§ 6 Vyhláška o rozsahu a způsobu zpracování hlášení o závažné havárii a konečné zprávy o vzniku a dopadech závažné havárie – Účinnost
Vyhláška o rozsahu a způsobu zpracování hlášení o závažné havárii a konečné zprávy o vzniku a dopadech závažné havárie · 255/2006 Sb. · § 6 · Ostatní právní předpisy
§ 6 Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. června 2006.
Ministr:
RNDr. Ambrozek v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 255/2006 Sb.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 255/2006 Sb.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 255/2006 Sb.
únik: 1101 únik plynu/aerosolu/páry/atp. do vzduchu 1102 únik kapaliny do půdy 1103 únik kapaliny do vody 1104 únik pevné látky do půdy 1105 únik pevné látky do vody požár: 1201 vzplanutí, hoření (obecně pojatý požár) 1202 plošný požár (uniklé kapaliny vytvářející louže na ploše nebo v jímce) 1203 požár tryskající kapaliny či plynu (unikající otvorem v zařízení pod tlakem) (jet fire) 1204 hořící oblak par (čelo plamene postupuje podzvukovou rychlostí) (flash fire) 1205 ohnivá koule (velké množství hořících plynů nebo par kapaliny ve vzduchu) výbuch: 1301 fyzikální výbuch (roztržení zařízení tlakem) 1302 výbuch par (expandující vroucí kapaliny) 1303 výbuch vlivem změn stavu (vlivem rychlé přeměny fází) 1304 výbuch následkem nekontrolované probíhajících reakcí 1305 výbuch prachů (včetně prašných směsí) 1306 výbuch rozkladem nestabilních látek 1307 výbuch oblaku par (čelo tlakové vlny se šíří nadzvukovou rychlostí) ostatní: 1401 produkty hoření unikající do ovzduší 1402 produkty hoření pronikající do půdy 1403 produkty hoření pronikající do vody 1404 únik kontaminované hasební vody do půdy 1405 únik kontaminované hasební vody do vody 1999 ostatní
(příklady hlavních skupin)
01 zemědělství, myslivost a související činnosti 02 lesnictví a související činnosti 05 rybolov, chov ryb a související činnosti 10 těžba uhlí, lignitu a rašeliny 11 těžba ropy, zemního plynu a související činnosti kromě průzkumných vrtů 12 těžba a úprava uranových a thoriových rud 13 těžba a úprava ostatních rud 14 těžba a úprava ostatních nerostných surovin 15 výroba potravinářských výrobků a nápojů 16 výroba tabákových výrobků 17 výroba textilií a textilních výrobků 18 výroba oděvů, zpracování a barvení kožešin 19 činění a úprava usní, výroba brašnářských a sedlářských výrobků a obuvi 20 zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku 21 výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru 22 vydavatelství, tisk a rozmnožování nahraných nosičů 23 výroba koksu, jaderných paliv, rafinérské zpracování ropy 24 výroba chemických látek, přípravků, léčiv a chemických vláken 25 výroba pryžových a plastových výrobků 26 výroba ostatních nekovových minerálních výrobků 27 výroba základních kovů a hutních výrobků 28 výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků (kromě strojů a zařízení) 29 výroba a opravy strojů a zařízení jinde neuvedených 30 výroba kancelářských strojů a počítačů 31 výroba elektrických strojů a zařízení jinde neuvedených 32 výroba rádiových, televizních a spojovacích zařízení a přístrojů 33 výroba zdravotnických, přesných, optických a časoměrných přístrojů 34 výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů 35 výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení 36 výroba nábytku; zpracovatelský průmysl jinde neuvedený 37 recyklace druhotných surovin 40 výroba a rozvod elektřiny, plynu a tepelné energie 41 shromažďování, úprava a rozvod vody 45 stavebnictví 50 obchod, opravy a údržba motorových vozidel; maloobchodní prodej pohonných hmot 51 velkoobchod a zprostředkování velkoobchodu, (kromě motorových vozidel) 52 maloobchod kromě motorových vozidel; opravy výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost 55 ubytování a stravování 60 pozemní a potrubní doprava 61 vodní doprava 62 letecká a kosmická doprava 63 vedlejší a pomocné činnosti v dopravě; činnosti cestovních kanceláří a agentur 64 spoje 65 peněžnictví 66 pojišťovnictví a penzijní financování kromě povinného sociálního zabezpečení 67 pomocné činnosti související s finančním zprostředkováním 70 činnosti v oblasti nemovitostí 71 pronájem strojů a přístrojů bez obsluhy, pronájem výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost 72 činnosti v oblasti výpočetní techniky 73 výzkum a vývoj 74 ostatní podnikatelské činnosti 75 veřejná správa a obrana; sociální zabezpečení 80 vzdělávání 85 zdravotní a sociální péče; veterinární činnosti 90 odstraňování odpadních vod a odpadů, čistění města, sanační a podobné činnosti 91 činnosti odborných, profesních a podobných organizací, jinde neuvedených 92 rekreační, kulturní a sportovní činnosti 93 ostatní činnosti 95 činnosti domácností jako zaměstnavatelů domácího personálu 99 exteritoriální organizace a instituce
výroba:3101 přetržitá chemická reakce 3102 nepřetržitá chemická reakce 3103 elektrochemický proces 3104 fyzikální proces (míchání, tavení, krystalizace atp.) 3105 stabilizační prostředky (odstranění zápachu, dezinfekce atp.) 3106 výroba energie (spalování paliva atp.) skladování: 3201 spojené s výrobou (paletování atp. v objektu nebo zařízení) 3202 spojené s přepravou (mimo objekt nebo zařízení) doprava/přeprava: 3301 produktovod 3302 mechanická přeprava (pásové dopravníky atp.) 3303 automobilová přeprava 3304 nakládání/vykládání ostatní: 3401 balení (obalování, plnění tlakových lahví. sudů. pytlování atp.) 3402 zneškodňování odpadů (spalování, ukládání atp.) 3999 jiné
4001 reakční nádoba beztlaková4002 reakční nádoba tlaková 4003 zásobník beztlakový (silo, cisterna, nádrž, sud atp.) 4004 zásobník tlakový (kulový; válcový atp.) 4005 zásobník s regulovanou teplotou (chlazený nebo zahřívaný) 4006 ložná plocha (volně ložená hromada, kupa, pytle a tlakové láhve a různý materiál v nezakrytých obalech apod.) 4407 strojní zařízení (čerpadlo, filtr, kolonový separátor, míchadlo atp.) 4008 zdroj energie (motor, kompresor atp.) 4009 výměník tepla (vařák, kotel, chladič, topný had atp.) 4010 ventily, regulátory, zařízení pro monitorování, vypouštěcí kohouty atp.) 4011 součásti produktovodu, příruby 4012 jiná přepravní zařízení, vybavení, vozidla 4999 jiné
technickázávada při technologickém procesu:5101 porucha vybavení nádoby/zásobníku 5102 selhání nebo porucha strojních zařízení a jejich částí 5103 ztráta kontroly nad procesem 5104 koroze/únava materiálu 5105 selhání nebo porucha řídicích a kontrolních systémů 5106 neřiditelná reakce 5107 neočekávaná reakce/změna fáze 5108 blokování zařízení 5109 elektrostatický výboj vnější příčiny: 5201 přírodní jevy (počasí, teplota, silný vítr, záplava atp.) 5202 domino efekt z jiných havárií 5203 dopravní havárie 5204 zasažení objektu (poruchy, nehody - např. nádrže obsahující nebezpečné látky) 5205 výpadek dodávky (elektřina, plyn, voda. pára atp. 5206 nedostatky v ochraně/bezpečnosti technického zařízení a výrobků organizace: 5301 neodpovídající organizace řízení 5302 špatný přístup k řízení 5303 organizační směrnice (žádné, neodpovídající, nevhodné, nejasné) 5304 výcvik/instrukce (žádné, neodpovídající, nevhodné) 5305 kontrola (žádná, neodpovídající, nevhodná) 5306 skladba zaměstnanců (neodpovídající, nevhodná) 5307 rozbor výrobního procesu (nesprávný, neodpovídající) 5308 projekt objektu/zařízení/systému (neodpovídající, nesprávný) 5309 uživatelská komplikovanost (přístrojů, systémů atp.) 5310 výroba, výstavba (neodpovídající, nesprávná) 5311 montáž (neodpovídající, nesprávná) 5312 izolace systému/zařízení (žádná, neodpovídající, nesprávná) 5313 údržba/oprava (žádná, neodpovídající, nesprávná) 5314 zkoušky/prohlídky/záznamy (žádné, neodpovídající, nesprávné) lidský faktor: 5401 chyba obsluhy - vědomé zanedbání zásad správné obsluhy (porušení předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci/požární ochrany) 5402 chyba obsluhy - nevědomé zanedbání zásad správné obsluhy (porušení předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci/požární ochrany) 5403 zdravotní nezpůsobilost obsluhy (dočasné zdravotní potíže, snížená zdravotní způsobilost) 5404 vědomé neplnění služebních povinností/zanedbání služebních povinností 5405 úmyslné poškození jiné: 5501 neidentifikováno 5999 jiné
6101 oblast hlavního města 6102 oblast ostatních měst 6103 oblast venkova 6104 plochy parkové/ostatní území 6105 trávníky/pastviny/louky 6106 půda orná/polní plodiny/vinice/sady 6107 les; zcela nebo převážně vysazený 6108 les; zcela nebo převážně přírodní 6109 slatina/vřesoviště/horská vegetace 6110 bažina/rákosí vodní toky: 6201 vodní nádrž 6202 rybník/jezero 6203 vodní toky a jejich přítoky 6204 vodní toky (hraniční a přeshraniční) břeh:6301 slané bažiny/blátivé plochy 6302 písek/duny/dunové jazyky 6303 pláže 6304 skalnaté pobřeží příbřeží: 6401 slané laguny 6402 ústí řeky 6403 moře/mořské dno/dnové sedimenty obecně jiné: 6999 jiné
bezpečnostní opatření provozovatele (původce):7101 posouzení řízení, organizování 7102 skrápěcí systémy (skrápění vodou, vodní clony atp.) 7103 inertní systémy (pěna, inertní plyny atp.) 7104 havarijní odstavení zařízení 7105 druhotná ochrana (ochranné valy, záchytné body aj.) 7106 akustické alarmy, sirény 7107 vnitřní záchranné jednotky (hasiči, zdravotníci atp.) 7108 kontrola odtoku hasební vody 7109 detekce plynu, předpověď množství/rozptylu 7110 akustický konec poplachu služby poskytnuté provozovateli (původci): 7201 jednotky požární ochrany 7202 zdravotnická záchranná služba 7203 policie 7204 armáda 7205 povodí/mobilizace dalších specialistů 7206 dobrovolná sdružení 7207 usměrnění pohybu osob (davu) – (armádou, rozhlasem atp.) 7208 řízení dopravy (např. armádou, přenosné značky a signály atp.) varování: 7301 informování veřejnosti přímo havarijní službou 7302 informování veřejnosti veřejnými sdělovacími prostředky evakuace: 7401 zcela nebo většinou osobními dopravními prostředky 7402 zcela nebo většinou organizovanou dopravou 7403 použití organizovaných evakuačních center 7404 návrat domů po evakuaci omezení následků: 7501 zamezení šíření látek (interním nebo externím opatřením) 7502 neutralizace (odstranění) látek 7503 zákaz použití vody/úrody/půdy sanace:7601 zasažené území vyčištěno 7602 obnovení staveb 7603 sanace životního prostředí sledování následků: 7701 zdravotní sledování/epidemie 7702 monitoring životního prostředí 7703 žádné ochrana:7801 ukrytí 7802 prostředky individuální ochrany
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 255/2006 Sb.
Oddíl A:
Poznámka 1: Typ havárie
V případě nutnosti uveďte další informace, doplňující údaje vyjádřené kódem A1 (a). V případech, kdy se stala více než jedna havárie, označte spojitost mezi kódovými čísly textem v poznámce.
Poznámka 2: Kompletní seznam nebezpečných látek
Uveďte seznam nebezpečných látek a jejich množství uvedené v návrhu na zařazení (§ 3 zákona č. 59/2006 Sb.) a označte způsob jejich užití v objektu nebo zařízení.
Výchozí materiály jsou ty, které jsou v objektu nebo zařízení používány jako výchozí suroviny.
Polotovary jsou výrobky, které budou pro další použití dále zpracovávány.
Normálně vyráběné produkty jsou výrobky, které byly vyrobeny za normálních podmínek nebo látky přivezené do zařízení pouze za účelem skladování [tj. požadované koncové výrobky, nechtěné ale normální vznikající polotovary (vedlejší produkty) s nízkou komerční hodnotou a odpady bez komerční hodnoty].
Produkty vzniklé při havárii jsou produkty nebo nebezpečné látky, které teoreticky mohou vzniknout nebo již vznikly a nahromadily se v objektu nebo zařízení při vzniku závažné havárie jako vedlejší produkty (např. dioxin při požáru v roce 1976 v Sevesu).
Poznámka 3: Seznam nebezpečných látek podílejících se přímo na závažné havárii
Seznam nebezpečných látek podílejících se přímo na závažné havárii, včetně uvedení jejich skutečně zjištěného nebo předpokládaného množství.
Skutečné množství znamená množství látek prokazatelně uniklé, shořelé nebo jinak ztracené.
Předpokládané množství znamená maximální možné úniky (ztráty) nebezpečných látek. Uvažuje se absolutní množství, jehož ztráty lze „za normálních provozních podmínek“ odhadnout a zdůvodnit, i když toto množství nebylo zachyceno (odstraněno) při sanačním zásahu.
Poznámka 4: Seznam látek podílejících se nepřímo na závažné havárii
Seznam látek podílejících se nepřímo na závažné havárii, včetně uvedení jejich skutečně zjištěného nebo předpokládaného množství. Látky se na havárii podílejí jako iniciátor závažné havárie nebo se podílejí v jejích dalších fázích, ale nepůsobí přímo toxicky svými nebezpečnými vlastnostmi (např. hořlavá nebo explosivní látka se může podílet na vzniku ohně nebo exploze a iniciovat tak uvolňování toxických plynů, které jsou pak přímou příčinou otravy).
Označení skutečného nebo předpokládaného množství má stejný význam jako v poznámce 3.
Poznámka 5: Komentář k nebezpečným látkám
Uveďte všechny speciální skladovací nebo procesní podmínky (např. ty, při nichž dochází k chlazení, vysokým tlakům nebo teplotám) a uveďte, jakým způsobem se v těchto podmínkách použily nebezpečné látky a vysvětlete důležité okolnosti, týkající se jejich skutečného nebo předpokládaného množství.
Nebezpečné látky vzniklé a nahromaděné během závažné havárie nebo jinak, které nejsou jinde klasifikovány, by měly být hodnoceny (klasifikovány) v souladu s existujícími předpisy a měly by být uvažovány jejich veškeré vlastnosti vzhledem k riziku závažné havárie.
Poznámka 6: Komentář ke zdroji havárie
Rozveďte kódovanou informaci z bodu A3 (b) se zaměřením na podrobnosti o typu zařízení nebo části havarovaného zařízení, jeho výrobě a stáří, době od poslední úpravy nebo opravy, normách používaných v projektu, skladovacích nebo výrobních podmínkách, zda v době závažné havárie probíhala výroba nebo opravy atd. nebo jakékoliv další specifické okolnosti.
Poznámka 7: Meteorologické podmínky
Komentujte stav klimatických podmínek, a to, jak byly normální vzhledem ke vzniku a dopadům závažné havárie, včetně meteorologických faktorů ve dnech předcházejících závažné havárii, které mohly mít vliv na její vznik (vytrvalé deště, dlouhotrvající sucha apod.). V případě, že se meteorologické podmínky výrazně měnily během havárie, uveďte hlavní změny, včetně identifikace meteorologické stanice ke které se pozorování vztahuje.
Poznámka 8: Komentář k příčinám havárie
Rozveďte kódovanou informaci z bodu A5 (a) a vyznačte její důležitost. Podrobně uveďte cvičení a školení, která by mohla mít vztah k působení lidského činitele (vědomě i nevědomě).
Poznámka 9: Komentář k závažné havárii
Uveďte krátký chronologický přehled hlavních událostí a rozveďte základní informace uvedené v oddíle A, tam, kde je to možné, o vzniku a průběhu závažné havárie. Informace by měly doplnit popis lokality uvedený v oddíle A3 (a).
Oddíl B:
Poznámka 10: Komentář k zasažené oblasti
Rozveďte zkrácenou informaci uvedenou v bodě B1 tak, aby bylo možné upřesnit rozsah zasažení území. Rozsah poškození budov nebo koncentrace plynového oblaku (atp.) v rozdílných vzdálenostech od centra havárie je užitečné uvést hlavně v mapě, ale detailní úvahy o rozsahu škod způsobených závažnou havárií patří do části B5.
Poznámka 11: Vliv závažné havárie na osoby
Celkové ohrožení zahrnuje osoby prokazatelně ohrožené následky závažné havárie.
Okamžitá nebo následná úmrtí zahrnují úmrtí, která se přímo vztahují k závažné havárii.
Ošetření zranění v nemocnici se vztahuje na zranění, otravy, chemické nebo jiné popáleniny, traumata ze zranění nebo jiné psychické nebo mentální postižení osob vyžadující hospitalizaci na více než 24 hodin (případy jiné než pouze na pozorování/preventivní vyšetření).
Ostatní vážná poranění zahrnují zranění jednoznačně vyžadující lékařský zásah bez hospitalizace po dobu delší než 24 hodin.
Pozorování zahrnuje osoby, které si stěžují na zdravotní problémy v souvislosti s působením projevů havárie a jejichž zdravotní stav je následně pozorován.
Poznámka 12: Komentář k vlivům závažné havárie na osoby
Rozveďte informaci B2 (a) a uveďte druhy poranění nebo jiné informace, které je možno využít při hodnocení dopadů závažné havárie (např. náchylnost jednotlivých věkových kategorií k určitému druhu zranění, zdravotní stav osob nebo místo, kde ke zranění došlo). Pokud nebyla žádná osoba zasažena se zdravotními následky, uveďte proč.
Poznámka 13: Komentář ke škodám na životním prostředí
Sekce B3 se soustřeďuje na ekologické aspekty postiženého prostředí. Rozveďte zde zkrácenou informaci o druhu a množství ekologických škod (počty usmrcených živočichů a zničených porostů, znečištěné plochy, objemy znečištěných zemin/vody, koncentrace znečišťujících látek v zeminách/vodách, vzdálenosti rozšíření znečištění, rozsah zasažené populace, % ovlivnění populace/území, zasažené druhy atd.). Jestliže nebyly zaznamenány uvedené ekologické škody, uveďte a vysvětlete proč. Jakékoliv náklady na nápravná opatření budou uvedeny v sekci B5. Uveďte pravděpodobný časový horizont nápravných opatření (okamžitá, střednědobá - 3 roky, dlouhodobá).
Poznámka 14: Komentář ke škodám na kulturním dědictví
Uveďte, co bylo poškozeno nebo zničeno a specifikujte druh a hodnotu škody. Všechny dostupné informace o nákladech by měly být uvedeny v sekci B5. V případě, že nedošlo ke škodám na kulturním dědictví vlivem závažné havárie, uveďte proč.
Poznámka 15: Škody na majetku
Odhad škod na majetku uvádějte v tis. Kč.
Škody na majetku zahrnují skutečně vyčíslené škody na budovách, vegetaci, materiálu či jiném majetku (včetně užitkových zvířat, úrody atp.), které byly způsobeny v příčinné souvislosti se závažnou havárií. Nejsou zde zahrnuty náklady na opravy staveb nebo náklady na jiné opravy ani ztráty na výrobě. Výše nákladů na opravy staveb a demolice zde mohou být uváděny pouze v případě, že mají přímý vliv na výši způsobených škod.
Náklady na zásah a asanaci - opravy zahrnují aktuální nebo odhadovanou cenu záchranných prací a asanačních prací. V případě, že odhad nákladů na opravu budov byl vyčíslen jako ztráty na majetku (zvláště u provozovatele), neměl by zde být znovu uvažován.
Poznámka 16: Komentář ke škodám na majetku
Podrobně uveďte, co je zahrnuto ve škodách vyčíslených v bodě B5. V případě, že nelze od sebe reálně oddělit např. škody na majetku od nákladů na zásah, zdůrazněte to a uveďte celkové číslo. Jestliže nebyly vynaloženy náklady nebo podrobnosti o nákladech nejsou dostupné, uveďte důvody.
Poznámka 17: Komentář k zásahu do života osob žijících v okolí objektu nebo zařízení
Podrobně rozveďte zkrácenou informaci, uvedenou pod bodem B5 (a) až (c), např. počty osob jejichž životní rytmus byl nějak omezen následky závažné havárie, důvody k evakuaci osob, důvody k přerušení dodávek energií a vody a další dopady. Nebyl-li nikdo podle bodů (a) až (c) ohrožen, uveďte důvod.
Poznámka 18: Komentář k projednání dopadů závažné havárie
Uveďte další informace o dopadech, které nejsou zahrnuty v oddíle B, a které přitom mohou být využitelné při rozboru dopadů závažné události.
Oddíl C:
Poznámka 19: Komentář k záchranným pracím při závažné havárii
Uveďte stručný chronologický výčet všech zásahových činností, které jsou popsány kódy a zkrácenou formou v bodech A až C. Popište detailně počet a zaměření (druh) zasahujících a zda-li byly jejich počty a zaměření odpovídající závažné havárii. Dále uveďte podrobné informace o sledování zdravotního stavu a životního prostředí a o speciálních asanačních pracích provedených nebo dále vyžadovaných. Cena opatření uváděných v této sekci by měla být uvedena v sekci B5 a detaily posouzení dostatečnosti nápravných opatření by mělo být uvedeno v sekci C2 (d) až (e).
Poznámka 20: Připomínky k vyhodnocení povinností podle zákona o prevenci závažných havárií
Podrobně rozveďte informaci požadovanou v bodě C2 ve zkratkách a vysvětlete důvody pro přijatá rozhodnutí a jejich dostatečnost atd. V případě, že povinnosti byly splněny v souladu s požadavky zákona, zvláště v bodě C2 (c) o zabezpečení řízení bezpečnosti, je důležité vysvětlit, jak toho bylo dosaženo, např. schválením programu, osvědčením, které je v souladu s platnou legislativou.
Poznámka 21: Právní důsledky
Uveďte všechny informace týkající se policejního a soudního vyšetřování a i jiných právních úkonů, spojených s následky závažné havárie. Je nutné uvést podrobnosti o prováděných šetřeních (i návrhů na šetření), jejich výsledky, uvalení postihů nebo dohodnutých finančních vyrovnání atp.
Poznámka 22: Ostatní opatření
Uveďte všechny ostatní uložené úřední/administrativní kroky a sankce, jejich podrobný popis a dosažené výsledky.
Poznámka 23: Opatření přijatá k zamezení opakování závažné havárie
Popište všechna praktická organizační opatření nebo jiné prostředky, které byly vyhodnoceny jako důležité k tomu, aby se zabránilo opakování popisované závažné havárie.
Poznámka 24: Opatření ke snížení dopadů závažné havárie
Popište všechna praktická organizační opatření nebo jiné prostředky, které byly vyhodnoceny jako důležité z hlediska minimalizace následků popisované závažné havárie.
Poznámka 25: Použitelné materiály (literatura)
Uveďte hodnocení specifických matematických modelů zabývajících se předpovědí následků závažné havárie, které byly užity, dále ty, jejichž výsledky musely být revidovány, nebo se ukázaly neplatné z pohledu proběhlé havárie. Uveďte další publikované zprávy, technické publikace, modely atp., které mají vztah k popisované závažné havárií a jsou použitelné pro porozumění tomu, co se stalo.
Poznámka 26: Projednání zásahu/diskuse o odezvě na závažnou havárii
Poskytněte jakoukoliv dodatečnou informaci, která ještě není uvedena a může být vhodná k porozumění příčin a dopadů závažné havárie.
1) Je vydána na základě a v mezích zákona, do něhož již byla příslušná směrnice Evropských společenství promítnuta.
2) Směrnice Rady 96/82/ES o kontrole nebezpečí vzniku závažných havárií zahrnujících nebezpečné látky, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/105/ES.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.