§ 75a Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů

Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů · 255/2011 Sb. · § 75a · Správní právo
§ 75a (1) Smlouva, při jejímž plnění je nutný přístup k utajované informaci cizí moci, obsahuje bezpečnostní instrukci upravující podmínky ochrany této informace a utajované informace, která při plnění smlouvy popřípadě vznikne. (2) Bezpečnostní instrukce musí být před uzavřením smlouvy schválena a) Úřadem, pokud si to vyhradí, nebo pokud nedojde k dohodě podle písmene b) anebo nenáleží-li utajovaná informace do věcné působnosti jiného ústředního správního úřadu, b) jiným ústředním správním úřadem, do jehož působnosti utajovaná informace náleží, a náleží-li do působnosti více ústředních správních úřadů, jedním z nich na základě dohody mezi nimi. Ústřední správní úřad, který bezpečnostní instrukci schválil, provádí kontrolu jejího dodržování, a to podle zákona upravujícího státní kontrolu45). (3) Na smlouvu podle odstavce 1 uzavíranou mezi cizí mocí nebo zahraničním partnerem a zpravodajskou službou se ustanovení odstavce 2 nevztahuje. (4) Obsah a strukturu bezpečnostní instrukce stanoví prováděcí právní předpis.“. 146. V § 76 odst. 1 větě druhé se za slova „o povolení“ vkládají slova „orgán státu,“, slovo „ní“ se nahrazuje slovem „nich“ a slovo „jejího“ se nahrazuje slovem „jejich“. 147. V § 76 odst. 4 se za slova „doručení žádosti“ vkládají slova „orgánu státu,“. 148. V § 77 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „nebo zahraničnímu partnerovi“. 149. Nadpis § 79 zní: „Registry, pomocné registry a kontrolní body“. 150. V § 79 odstavec 1 zní: „(1) V registrech nebo pomocných registrech utajovaných informací se eviduje v jednacích protokolech a ukládá nebo odesílá utajovaná informace stupně utajení Přísně tajné, Tajné nebo Důvěrné poskytovaná v mezinárodním styku. V kontrolních bodech registru se tato utajovaná informace zaznamenává v pomocných jednacích protokolech a předává zpracovateli.“. 151. V § 79 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Orgán státu, právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba mohou z důvodu zvýšení operativnosti využívání svého registru zřídit, jako jeho vnitřní složky, pomocné registry nebo kontrolní body.“. Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 5 až 8. 152. V § 79 odst. 8 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) a c), která znějí: „b) organizaci a činnost registru, pomocného registru a kontrolního bodu, c) náležitosti zprávy o kontrole utajovaných informací vedených v registru podle § 69 odst. 1 písm. m),“. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena d) až f). 153. V § 81 odst. 2 se slovo „občanem“ nahrazuje slovem „příslušníkem“ a slova „2 letech“ se nahrazují slovy „10 letech“. 154. V § 84 odstavec 2 zní: „(2) Negativní okolností je a) činnost fyzické osoby proti zájmu České republiky, nebo b) skutečnost, že jsou majetkové poměry zjevně nepřiměřené řádně přiznaným příjmům fyzické osoby.“. 155. V § 84 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) až f), která znějí: „d) styky s osobou, která vyvíjí nebo vyvíjela činnost proti zájmu České republiky, e) opakované neposkytnutí nezbytné součinnosti při bezpečnostním řízení podle § 101 odst. 1, nebo f) podmíněné zastavení trestního stíhání pro úmyslný trestný čin nebo podmíněné odložení podání návrhu na potrestání pro úmyslný trestný čin, u nichž stanovená zkušební doba dosud neuplynula, anebo schválení narovnání pro úmyslný trestný čin.“. 156. V § 85 odst. 3 písm. f) se slova „ohlášením změny“ nahrazují slovy „změnou některého z“. 157. V § 85 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která znějí: „g) vrácením dokladu jeho držitelem tomu, kdo ho vydal, nebo h) dnem doručení osvědčení fyzické osoby nebo nového dokladu.“. 158. V § 85 odstavec 4 zní: „(4) Pokud držitel dokladu do 15 dnů ode dne zániku jeho platnosti podle odstavce 3 písm. d), e) nebo f) požádá písemně Úřad o vydání dokladu nového, výkon citlivé činnosti není zánikem platnosti původního dokladu dotčen; Úřad vydá do 5 dnů od doručení žádosti doklad nový, který nahrazuje původní.“. 159. V § 86 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo osvědčení fyzické osoby“. 160. V § 86 písm. b) se slova „jsou držiteli dokladu“ nahrazují slovy „vykonávají citlivou činnost“ a na konci písmene se slovo „a“ zrušuje. 161. V § 86 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní: „c) zajistit neprodlené písemné oznámení Úřadu o tom, že před vydáním dokladu nebo rozhodnutí podle § 121 odst. 2 pominuly skutečnosti, kterými byla žádost o doklad odůvodněna,“. Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d). 162. V § 86 písmeno d) zní: „d) oznámit písemně Úřadu jinou skutečnost, než uvedenou v písmenu c), která může mít vliv na vydání dokladu anebo na rozhodnutí o zrušení jeho platnosti nebo platnosti osvědčení fyzické osoby (§ 101), a“. 163. V § 86 se doplňuje písmeno e), které zní: „e) zajistit neprodlené písemné oznámení Úřadu o tom, že byl zahájen výkon citlivé činnosti, anebo že byl ukončen z důvodu skončení služebního poměru nebo pracovněprávního, členského či obdobného vztahu držitele dokladu nebo osvědčení.“. 164. V § 87 odst. 1 písm. a) se slova „5 dnů“ nahrazují slovy „15 dnů“ a slova „písm. b), e) nebo f)“ se nahrazují slovy „písm. b), e), f) nebo h)“. 165. V § 87 odst. 1 písmeno c) zní: „c) neprodleně písemně oznámit Úřadu změny údajů uvedených v její žádosti o doklad; omezení rozsahu hlášení změn, jakož i způsob a formu jejich doložení, stanoví prováděcí právní předpis.“. 166. V § 87 odst. 1 se písmeno d) zrušuje. 167. V § 87 se odstavec 3 zrušuje. 168. V § 89 se doplňuje odstavec 8, který zní: „(8) Úkony směřující vůči Úřadu je možno učinit, je-li to slučitelné s požadavkem tohoto zákona, též dodáním do datové schránky Úřadu nebo v elektronické podobě podepsané zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb; tohoto poskytovatele je třeba zároveň uvést nebo připojit certifikát k podání.“. 169. V § 93 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo mezinárodní organizace, jejímž je Česká republika členem“. 170. V § 94 odst. 1 se za slovo „obsahuje“ vkládají slova „v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem“ a za slovo „utajení“ se vkládají slova „a označení místa nebo funkce podle § 69 odst. 1 písm. b)“. 171. V § 94 odst. 2 písmeno b) zní: „b) písemnosti dosvědčující správnost údajů uvedených v dotazníku v rozsahu a formě stanovených prováděcím právním předpisem,“. 172. V § 94 odst. 2 se na konci písmene d) slovo „a“ nahrazuje čárkou, na konci odstavce 2 se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí: „f) je-li cizincem, doklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů11) státu, jehož je státním příslušníkem, jakož i státu, v němž pobývala nepřetržitě po dobu delší než 6 měsíců; tento doklad musí zahrnovat příslušné období podle § 14 odst. 4 a nesmí být starší než 3 měsíce, g) prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti věcně a místně příslušného správce daně a jiné osoby zúčastněné na správě daní podle § 52 odst. 2 daňového řádu, a to v plném rozsahu údajů za účelem provedení bezpečnostního řízení.“. 173. V § 94 odst. 4 se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“, číslo „10“ se nahrazuje číslem „7“ a číslo „13“ se nahrazuje číslem „10“. 174. V § 94 odst. 5 a § 99 odst. 5 se slova „, které tyto písemnosti obsahují“ zrušují. 175. V § 94 odst. 7 a § 121 odst. 4 se za slova „Evropské unie“ vkládají slova „nebo mezinárodní organizace, jejímž je Česká republika členem“. 176. V § 94 se doplňuje odstavec 8, který zní: „(8) Důvod pro nutnost přístupu fyzické osoby k utajované informaci, uvedený v žádosti, musí trvat po celou dobu řízení podle § 93 odst. 1 písm. a), b) nebo d).“. 177. V § 95 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „nepřetržitě déle než 90 dnů“. 178. V § 95 odst. 1 písmeno e) zní: „e) údaje o dokladu totožnosti, pokud jde o cizince,“. 179. V § 95 odst. 1 se písmena i) a j) zrušují. Dosavadní písmena k) až aa) se označují jako písmena i) až y). 180. V § 95 odst. 1 se na začátek písmene i) vkládá slovo „nepřetržitý“ a číslo „30“ se nahrazuje číslem „90“. 181. V § 95 odst. 1 se na konci textu písmene m) doplňují slova „, s výjimkou kontaktů vyplývajících z pracovních nebo služebních povinností po roce 1990“. 182. V § 95 odst. 1 písmeno n) zní: „n) osobní kontakty s cizími státními příslušníky nebo se státními občany České republiky žijícími v nečlenských státech Evropské unie nebo Organizace Severoatlantické smlouvy, s výjimkou kontaktů vyplývajících z pracovních nebo služebních povinností po roce 1990, pokud se lze oprávněně domnívat, že jde o kontakty významné,“. 183. V § 95 odst. 1 písm. q) se slovo „q)“ nahrazuje slovem „o)“. 184. V § 95 odst. 1 písmeno r) zní: „r) nejvyšší ukončené vzdělání,“. 185. V § 95 odst. 1 se písmena u) a v) zrušují. Dosavadní písmena w) až y) se označují jako písmena u) až w). 186. V § 95 odst. 1 se písmeno v) zrušuje. Dosavadní písmeno w) se označuje jako písmeno v). 187. V § 95 odst. 1 písmeno v) včetně poznámky pod čarou č. 52 zní: „v) údaje uvedené v písmenech a) až d) a f) u manžela (manželky) nebo partnera (partnerky)52) a osob starších 18 let žijících s fyzickou osobou v domácnosti36). 52) Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“. 188. V § 95 odstavec 3 zní: „(3) Pobyt podle odstavce 1 písm. d) a i) a § 94 odst. 2 písm. f) se pokládá za nepřetržitý i v případě jeho krátkodobého přerušení.“. 189. V § 96 odst. 1 se za slovo „obsahuje“ vkládají slova „v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem“. 190. V § 96 odst. 2 písmeno c) zní: „c) písemnosti nutné k ověření splnění podmínek podle § 16 v rozsahu a formě stanovených prováděcím právním předpisem,“. 191. V § 96 odst. 2 se doplňuje písmeno d), které zní: „d) prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti věcně a místně příslušného správce daně a jiné osoby zúčastněné na správě daní podle § 52 odst. 2 daňového řádu, a to v plném rozsahu údajů za účelem provedení bezpečnostního řízení.“. 192. V § 96 odst. 4 se písmeno a) zrušuje. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c). 193. V § 96 odst. 4 se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“ a číslo „13“ se nahrazuje číslem „11“. 194. V § 96 odst. 5 se věta druhá nahrazuje větou „V dotazníku podnikatele se údaje vyplní v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem.“ a věta poslední se zrušuje. 195. V § 97 se na začátek písmene a) vkládá slovo „platné“ a na konci textu se doplňují slova „, vždy však uvedení rodného čísla, bylo-li přiděleno, a data, místa, okresu a státu narození, a to i když se do takového rejstříku nebo evidence nezapisují“. 196. V § 97 písm. b) se za slovo „příjmení“ vkládají slova „, rodné číslo, bylo-li přiděleno, a datum, místo, okres a stát narození“. 197. V § 97 písmeno c) zní: „c) názvy bank, čísla platných bankovních účtů a údaje o účtech vedených u spořitelních a úvěrních družstev,“. 198. V § 97 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, včetně uvedení jejich adresy“. 199. V § 97 se písmeno e) zrušuje. Dosavadní písmena f) až r) se označují jako písmena e) až q). 200. V § 97 písmeno e) včetně poznámek pod čarou č. 37, 38 a 53 zní: „e) údaje k provedeným řádným účetním závěrkám37), vede-li podnikatel účetnictví, nebo údaje k daňovým přiznáním, vede-li podnikatel daňovou evidenci podle jiného právního předpisu38), a údaje k řádným účetním závěrkám ověřeným auditorem, stanoví-li tak jiný právní předpis53), a to za posledních 5 let, 37) § 18 a § 19 odst. 1 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. 38) Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. 53) § 20 zákona č. 563/1991 Sb.“. 201. V § 97 se písmeno g) zrušuje. Dosavadní písmena h) až q) se označují jako písmena g) až p). 202. V § 97 se písmeno h) zrušuje. Dosavadní písmena i) až p) se označují jako písmena h) až o). 203. V § 97 písmena h) a i) znějí: „h) zahraniční obchodní partneři, s výjimkou obchodních partnerů z členských států Evropské unie, s celkovým finančním objemem uskutečněných obchodů nad 2 000 000 Kč v posledních 5 letech, i) čeští obchodní partneři a obchodní partneři z členských států Evropské unie s uvedením celkového ročního plnění uskutečněných obchodů přesahujícího 20 % ročního obratu v posledních 5 letech,“. 204. V § 97 se písmeno j) zrušuje. Dosavadní písmena k) až o) se označují jako písmena j) až n). 205. V § 97 písm. m) se za slovo „zrušení“ vkládá slovo „podnikatele“ a slovo „a“ se nahrazuje čárkou. 206. V § 97 se na konci písmene n) tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno o), které zní: „o) údaje odpovědné osoby podnikatele, jimiž jsou jméno, příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, datum narození a zastávaná funkce u podnikatele.“. 207. V § 98 úvodní části ustanovení se za slova „musí být“ vkládají slova „u podnikatele uložena,“. 208. V § 98 se písmeno d) zrušuje. Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d). 209. V § 98 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, u oznámení datum jeho vydání a u dokladu jeho číslo a datum vydání“. 210. V § 99 odst. 1 se za slovo „obsahuje“ vkládají slova „v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem“. 211. V § 99 se na konci odstavce 1 doplňují slova „nebo jí pověřenou osobou“. 212. V § 99 odst. 2 písmeno c) zní: „c) písemnosti dosvědčující správnost údajů uvedených v dotazníku v rozsahu a formě stanovených prováděcím právním předpisem,“. 213. V § 99 odst. 2 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: „d) prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti věcně a místně příslušného správce daně a jiné osoby zúčastněné na správě daní podle § 52 odst. 2 daňového řádu, a to v plném rozsahu údajů za účelem provedení bezpečnostního řízení,“. Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena e) až g). 214. V § 99 odst. 2 písm. f) se slovo „občanem“ nahrazuje slovem „příslušníkem“ a číslo „2“ se nahrazuje číslem „10“. 215. V § 99 odst. 4 se slova „3 měsíce“ nahrazují slovy „5 měsíců“. 216. V § 99 se doplňuje odstavec 8, který zní: „(8) Důvod pro výkon citlivé činnosti uvedený v žádosti o doklad musí trvat po celou dobu řízení podle § 93 odst. 1 písm. a) nebo d).“. 217. § 100 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.