§ 75a Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů · 255/2011 Sb. · § 75a · Správní právo
§ 75a
(1) Smlouva, při jejímž plnění je nutný přístup k utajované informaci cizí moci, obsahuje bezpečnostní instrukci upravující podmínky ochrany této informace a utajované informace, která při plnění smlouvy popřípadě vznikne.
(2) Bezpečnostní instrukce musí být před uzavřením smlouvy schválena
a) Úřadem, pokud si to vyhradí, nebo pokud nedojde k dohodě podle písmene b) anebo nenáleží-li utajovaná informace do věcné působnosti jiného ústředního správního úřadu,
b) jiným ústředním správním úřadem, do jehož působnosti utajovaná informace náleží, a náleží-li do působnosti více ústředních správních úřadů, jedním z nich na základě dohody mezi nimi.
Ústřední správní úřad, který bezpečnostní instrukci schválil, provádí kontrolu jejího dodržování, a to podle zákona upravujícího státní kontrolu45).
(3) Na smlouvu podle odstavce 1 uzavíranou mezi cizí mocí nebo zahraničním partnerem a zpravodajskou službou se ustanovení odstavce 2 nevztahuje.
(4) Obsah a strukturu bezpečnostní instrukce stanoví prováděcí právní předpis.“.
146. V § 76 odst. 1 větě druhé se za slova „o povolení“ vkládají slova „orgán státu,“, slovo „ní“ se nahrazuje slovem „nich“ a slovo „jejího“ se nahrazuje slovem „jejich“.
147. V § 76 odst. 4 se za slova „doručení žádosti“ vkládají slova „orgánu státu,“.
148. V § 77 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „nebo zahraničnímu partnerovi“.
149. Nadpis § 79 zní: „Registry, pomocné registry a kontrolní body“.
150. V § 79 odstavec 1 zní:
„(1) V registrech nebo pomocných registrech utajovaných informací se eviduje v jednacích protokolech a ukládá nebo odesílá utajovaná informace stupně utajení Přísně tajné, Tajné nebo Důvěrné poskytovaná v mezinárodním styku. V kontrolních bodech registru se tato utajovaná informace zaznamenává v pomocných jednacích protokolech a předává zpracovateli.“.
151. V § 79 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Orgán státu, právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba mohou z důvodu zvýšení operativnosti využívání svého registru zřídit, jako jeho vnitřní složky, pomocné registry nebo kontrolní body.“.
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 5 až 8.
152. V § 79 odst. 8 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) a c), která znějí:
„b) organizaci a činnost registru, pomocného registru a kontrolního bodu,
c) náležitosti zprávy o kontrole utajovaných informací vedených v registru podle § 69 odst. 1 písm. m),“.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena d) až f).
153. V § 81 odst. 2 se slovo „občanem“ nahrazuje slovem „příslušníkem“ a slova „2 letech“ se nahrazují slovy „10 letech“.
154. V § 84 odstavec 2 zní:
„(2) Negativní okolností je
a) činnost fyzické osoby proti zájmu České republiky, nebo
b) skutečnost, že jsou majetkové poměry zjevně nepřiměřené řádně přiznaným příjmům fyzické osoby.“.
155. V § 84 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) až f), která znějí:
„d) styky s osobou, která vyvíjí nebo vyvíjela činnost proti zájmu České republiky,
e) opakované neposkytnutí nezbytné součinnosti při bezpečnostním řízení podle § 101 odst. 1, nebo
f) podmíněné zastavení trestního stíhání pro úmyslný trestný čin nebo podmíněné odložení podání návrhu na potrestání pro úmyslný trestný čin, u nichž stanovená zkušební doba dosud neuplynula, anebo schválení narovnání pro úmyslný trestný čin.“.
156. V § 85 odst. 3 písm. f) se slova „ohlášením změny“ nahrazují slovy „změnou některého z“.
157. V § 85 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která znějí:
„g) vrácením dokladu jeho držitelem tomu, kdo ho vydal, nebo
h) dnem doručení osvědčení fyzické osoby nebo nového dokladu.“.
158. V § 85 odstavec 4 zní:
„(4) Pokud držitel dokladu do 15 dnů ode dne zániku jeho platnosti podle odstavce 3 písm. d), e) nebo f) požádá písemně Úřad o vydání dokladu nového, výkon citlivé činnosti není zánikem platnosti původního dokladu dotčen; Úřad vydá do 5 dnů od doručení žádosti doklad nový, který nahrazuje původní.“.
159. V § 86 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo osvědčení fyzické osoby“.
160. V § 86 písm. b) se slova „jsou držiteli dokladu“ nahrazují slovy „vykonávají citlivou činnost“ a na konci písmene se slovo „a“ zrušuje.
161. V § 86 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c) zajistit neprodlené písemné oznámení Úřadu o tom, že před vydáním dokladu nebo rozhodnutí podle § 121 odst. 2 pominuly skutečnosti, kterými byla žádost o doklad odůvodněna,“.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
162. V § 86 písmeno d) zní:
„d) oznámit písemně Úřadu jinou skutečnost, než uvedenou v písmenu c), která může mít vliv na vydání dokladu anebo na rozhodnutí o zrušení jeho platnosti nebo platnosti osvědčení fyzické osoby (§ 101), a“.
163. V § 86 se doplňuje písmeno e), které zní:
„e) zajistit neprodlené písemné oznámení Úřadu o tom, že byl zahájen výkon citlivé činnosti, anebo že byl ukončen z důvodu skončení služebního poměru nebo pracovněprávního, členského či obdobného vztahu držitele dokladu nebo osvědčení.“.
164. V § 87 odst. 1 písm. a) se slova „5 dnů“ nahrazují slovy „15 dnů“ a slova „písm. b), e) nebo f)“ se nahrazují slovy „písm. b), e), f) nebo h)“.
165. V § 87 odst. 1 písmeno c) zní:
„c) neprodleně písemně oznámit Úřadu změny údajů uvedených v její žádosti o doklad; omezení rozsahu hlášení změn, jakož i způsob a formu jejich doložení, stanoví prováděcí právní předpis.“.
166. V § 87 odst. 1 se písmeno d) zrušuje.
167. V § 87 se odstavec 3 zrušuje.
168. V § 89 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Úkony směřující vůči Úřadu je možno učinit, je-li to slučitelné s požadavkem tohoto zákona, též dodáním do datové schránky Úřadu nebo v elektronické podobě podepsané zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb; tohoto poskytovatele je třeba zároveň uvést nebo připojit certifikát k podání.“.
169. V § 93 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo mezinárodní organizace, jejímž je Česká republika členem“.
170. V § 94 odst. 1 se za slovo „obsahuje“ vkládají slova „v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem“ a za slovo „utajení“ se vkládají slova „a označení místa nebo funkce podle § 69 odst. 1 písm. b)“.
171. V § 94 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) písemnosti dosvědčující správnost údajů uvedených v dotazníku v rozsahu a formě stanovených prováděcím právním předpisem,“.
172. V § 94 odst. 2 se na konci písmene d) slovo „a“ nahrazuje čárkou, na konci odstavce 2 se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
„f) je-li cizincem, doklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů11) státu, jehož je státním příslušníkem, jakož i státu, v němž pobývala nepřetržitě po dobu delší než 6 měsíců; tento doklad musí zahrnovat příslušné období podle § 14 odst. 4 a nesmí být starší než 3 měsíce,
g) prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti věcně a místně příslušného správce daně a jiné osoby zúčastněné na správě daní podle § 52 odst. 2 daňového řádu, a to v plném rozsahu údajů za účelem provedení bezpečnostního řízení.“.
173. V § 94 odst. 4 se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“, číslo „10“ se nahrazuje číslem „7“ a číslo „13“ se nahrazuje číslem „10“.
174. V § 94 odst. 5 a § 99 odst. 5 se slova „, které tyto písemnosti obsahují“ zrušují.
175. V § 94 odst. 7 a § 121 odst. 4 se za slova „Evropské unie“ vkládají slova „nebo mezinárodní organizace, jejímž je Česká republika členem“.
176. V § 94 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Důvod pro nutnost přístupu fyzické osoby k utajované informaci, uvedený v žádosti, musí trvat po celou dobu řízení podle § 93 odst. 1 písm. a), b) nebo d).“.
177. V § 95 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „nepřetržitě déle než 90 dnů“.
178. V § 95 odst. 1 písmeno e) zní:
„e) údaje o dokladu totožnosti, pokud jde o cizince,“.
179. V § 95 odst. 1 se písmena i) a j) zrušují.
Dosavadní písmena k) až aa) se označují jako písmena i) až y).
180. V § 95 odst. 1 se na začátek písmene i) vkládá slovo „nepřetržitý“ a číslo „30“ se nahrazuje číslem „90“.
181. V § 95 odst. 1 se na konci textu písmene m) doplňují slova „, s výjimkou kontaktů vyplývajících z pracovních nebo služebních povinností po roce 1990“.
182. V § 95 odst. 1 písmeno n) zní:
„n) osobní kontakty s cizími státními příslušníky nebo se státními občany České republiky žijícími v nečlenských státech Evropské unie nebo Organizace Severoatlantické smlouvy, s výjimkou kontaktů vyplývajících z pracovních nebo služebních povinností po roce 1990, pokud se lze oprávněně domnívat, že jde o kontakty významné,“.
183. V § 95 odst. 1 písm. q) se slovo „q)“ nahrazuje slovem „o)“.
184. V § 95 odst. 1 písmeno r) zní:
„r) nejvyšší ukončené vzdělání,“.
185. V § 95 odst. 1 se písmena u) a v) zrušují.
Dosavadní písmena w) až y) se označují jako písmena u) až w).
186. V § 95 odst. 1 se písmeno v) zrušuje.
Dosavadní písmeno w) se označuje jako písmeno v).
187. V § 95 odst. 1 písmeno v) včetně poznámky pod čarou č. 52 zní:
„v) údaje uvedené v písmenech a) až d) a f) u manžela (manželky) nebo partnera (partnerky)52) a osob starších 18 let žijících s fyzickou osobou v domácnosti36).
52) Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
188. V § 95 odstavec 3 zní:
„(3) Pobyt podle odstavce 1 písm. d) a i) a § 94 odst. 2 písm. f) se pokládá za nepřetržitý i v případě jeho krátkodobého přerušení.“.
189. V § 96 odst. 1 se za slovo „obsahuje“ vkládají slova „v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem“.
190. V § 96 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) písemnosti nutné k ověření splnění podmínek podle § 16 v rozsahu a formě stanovených prováděcím právním předpisem,“.
191. V § 96 odst. 2 se doplňuje písmeno d), které zní:
„d) prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti věcně a místně příslušného správce daně a jiné osoby zúčastněné na správě daní podle § 52 odst. 2 daňového řádu, a to v plném rozsahu údajů za účelem provedení bezpečnostního řízení.“.
192. V § 96 odst. 4 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).
193. V § 96 odst. 4 se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“ a číslo „13“ se nahrazuje číslem „11“.
194. V § 96 odst. 5 se věta druhá nahrazuje větou „V dotazníku podnikatele se údaje vyplní v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem.“ a věta poslední se zrušuje.
195. V § 97 se na začátek písmene a) vkládá slovo „platné“ a na konci textu se doplňují slova „, vždy však uvedení rodného čísla, bylo-li přiděleno, a data, místa, okresu a státu narození, a to i když se do takového rejstříku nebo evidence nezapisují“.
196. V § 97 písm. b) se za slovo „příjmení“ vkládají slova „, rodné číslo, bylo-li přiděleno, a datum, místo, okres a stát narození“.
197. V § 97 písmeno c) zní:
„c) názvy bank, čísla platných bankovních účtů a údaje o účtech vedených u spořitelních a úvěrních družstev,“.
198. V § 97 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, včetně uvedení jejich adresy“.
199. V § 97 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmena f) až r) se označují jako písmena e) až q).
200. V § 97 písmeno e) včetně poznámek pod čarou č. 37, 38 a 53 zní:
„e) údaje k provedeným řádným účetním závěrkám37), vede-li podnikatel účetnictví, nebo údaje k daňovým přiznáním, vede-li podnikatel daňovou evidenci podle jiného právního předpisu38), a údaje k řádným účetním závěrkám ověřeným auditorem, stanoví-li tak jiný právní předpis53), a to za posledních 5 let,
37) § 18 a § 19 odst. 1 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
38) Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
53) § 20 zákona č. 563/1991 Sb.“.
201. V § 97 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmena h) až q) se označují jako písmena g) až p).
202. V § 97 se písmeno h) zrušuje.
Dosavadní písmena i) až p) se označují jako písmena h) až o).
203. V § 97 písmena h) a i) znějí:
„h) zahraniční obchodní partneři, s výjimkou obchodních partnerů z členských států Evropské unie, s celkovým finančním objemem uskutečněných obchodů nad 2 000 000 Kč v posledních 5 letech,
i) čeští obchodní partneři a obchodní partneři z členských států Evropské unie s uvedením celkového ročního plnění uskutečněných obchodů přesahujícího 20 % ročního obratu v posledních 5 letech,“.
204. V § 97 se písmeno j) zrušuje.
Dosavadní písmena k) až o) se označují jako písmena j) až n).
205. V § 97 písm. m) se za slovo „zrušení“ vkládá slovo „podnikatele“ a slovo „a“ se nahrazuje čárkou.
206. V § 97 se na konci písmene n) tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno o), které zní:
„o) údaje odpovědné osoby podnikatele, jimiž jsou jméno, příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, datum narození a zastávaná funkce u podnikatele.“.
207. V § 98 úvodní části ustanovení se za slova „musí být“ vkládají slova „u podnikatele uložena,“.
208. V § 98 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d).
209. V § 98 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, u oznámení datum jeho vydání a u dokladu jeho číslo a datum vydání“.
210. V § 99 odst. 1 se za slovo „obsahuje“ vkládají slova „v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem“.
211. V § 99 se na konci odstavce 1 doplňují slova „nebo jí pověřenou osobou“.
212. V § 99 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) písemnosti dosvědčující správnost údajů uvedených v dotazníku v rozsahu a formě stanovených prováděcím právním předpisem,“.
213. V § 99 odst. 2 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti věcně a místně příslušného správce daně a jiné osoby zúčastněné na správě daní podle § 52 odst. 2 daňového řádu, a to v plném rozsahu údajů za účelem provedení bezpečnostního řízení,“.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena e) až g).
214. V § 99 odst. 2 písm. f) se slovo „občanem“ nahrazuje slovem „příslušníkem“ a číslo „2“ se nahrazuje číslem „10“.
215. V § 99 odst. 4 se slova „3 měsíce“ nahrazují slovy „5 měsíců“.
216. V § 99 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Důvod pro výkon citlivé činnosti uvedený v žádosti o doklad musí trvat po celou dobu řízení podle § 93 odst. 1 písm. a) nebo d).“.
217. § 100 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.