§ 3 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, a vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí – Změna vyhlášky o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, a vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí · 259/2005 Sb. · § 3
§ 3 Změna vyhlášky o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí (1) Dovozce oznamuje pohraniční veterinární stanici příchod zásilky zvířat způsobem stanoveným přímo použitelným předpisem Evropských společenství2a). Tímto předpisem se řídí i při vyplňování Společného veterinárního vstupního dokladu (dále jen „vstupní doklad“) a při nakládání s tímto dokladem. (2) Úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice postupuje po oznámení příchodu zásilky zvířat podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství2a). (3) Mají-li být dovezena zvířata takového druhu, pro který nebyly dosud dovozní podmínky harmonizovány na úrovni Evropské unie, požádá dovozce Státní veterinární správu nejméně 15 dnů přede dnem předpokládaného dovozu těchto zvířat o sdělení stanovených dovozních podmínek, za nichž lze tato zvířata z příslušné třetí země dovážet. (4) Dovážená zvířata, provázená prvopisem veterinárního osvědčení nebo jiného požadovaného dokladu, musí být přepravena přímo na pohraniční veterinární stanici uvedenou v § 11 odst. 1, anebo, je-li to třeba, do karanténního střediska uvedeného v § 15 odst. 1 písm. b). Nesmí tuto stanici nebo středisko opustit, pokud a) nebyly provedeny veterinární kontroly těchto zvířat v souladu se zákonem a s § 4 odst. 1, 2 a 3 písm. a), b) a d), jakož i s § 13, 14 a 16, b) nebyly zaplaceny poplatky za provedení pohraniční veterinární kontroly, popřípadě složena záloha na pokrytí možných výdajů na některá opatření spojená s pohraniční veterinární kontrolou. 2a) Nařízení Komise (ES) č. 282/2004 ze dne 18. února 2004, kterým se zavádí doklad pro celní prohlášení u zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a pro veterinární kontroly těchto zvířat, v platném znění.“. 5. V § 7 odst. 1 se odkaz na poznámku pod čarou č. 7 nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 1c a poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje. 6. V § 9 odstavec 1 zní: „(1) Po provedení veterinárních kontrol uvedených v § 4 postupuje úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství2a).“. 7. V § 9 se odstavce 2 a 6 zrušují. Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 2 až 4. 8. V § 9 odst. 3 se slova „a osvědčení podle § 12 odst. 1 písm. b)“ zrušují. 9. V § 10 odst. 1 písm. b) se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) pocházejí ze třetí země, která splňuje veterinární požadavky na vývoz zvířat do členských států.“. 10. V § 12 odst. 1 písmeno b) zní: „b) potvrdí ve vstupním dokladu provedení veterinárních kontrol uvedených v § 4 odst. 1 s příznivým výsledkem a uvede druh odebraných vzorků a výsledky laboratorních vyšetření, popřípadě že tyto výsledky jsou teprve očekávány.“. 11. V § 12 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Jejich označení a evidence stanovené zvláštním právním předpisem12a) se provádějí, s výjimkou jatečných zvířat a koňovitých, v místě určení zvířat, popřípadě po uplynutí pozorovací doby stanovené rozhodnutím orgánů Evropské unie.“. Poznámka pod čarou č. 12a zní: „12a) § 4 odst. 1 písm. c) vyhlášky č. 372/2003 Sb.“. 12. V § 14 odst. 2 se za slovy „podle § 12“ čárka nahrazuje tečkou a slova „zejména pokud se týká vydávání osvědčení o průchodu přes hranice“ se zrušují. 13. V § 15 odst. 1 písm. b) se slova „České republiky“ nahrazují slovem „Společenství“. 14. V § 16 odst. 1 se slova „Jde-li o veterinární kontrolu tranzitu zvířat z jedné třetí země do jiné třetí země přes území České republiky, přihlíží úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice také k tomu, zda“ nahrazují slovy „Jde-li o veterinární kontrolu tranzitu zvířat z jedné třetí země do jiné třetí země přes území České republiky, postupuje úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství2a). Přihlíží také k tomu, zda“. 15. V § 16 odst. 3 se slova „počítačové sítě Animo15)“ nahrazují slovy „počítačové sítě provozované v souladu se zvláštním právním předpisem15) (dále jen „počítačová síť“)“. Poznámka pod čarou č. 15 zní: „15) Vyhláška č. 329/2003 Sb. Například rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS.“. 16. V § 21 se slovo „Animo“ zrušuje. 17. Příloha č. 5 se zrušuje. ČÁST DRUHÁ Čl. II Vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí, se mění takto: 1. V § 1 se slova „Tato vyhláška v souladu s právem Evropských společenství1)“ nahrazují slovy „Tato vyhláška1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1a) a“. Poznámky pod čarou č. 1 a 1a znějí: „1) Je vydána na základě a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje zapracovat příslušné předpisy Evropských společenství vyhláškou. 1a) Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství. Směrnice Rady 95/53/ES ze dne 25. října 1995, kterou se stanoví zásady organizace úředních kontrol v oblasti výživy zvířat. Směrnice Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě.“. 2. V § 1 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) Pohraniční veterinární kontrole podle této vyhlášky podléhají dovážené živočišné produkty, jejichž seznam spolu s kódy příslušného počítačového systému a položkami kombinované nomenklatury (KN) je uveden v části A přílohy č. 1 k této vyhlášce, a rostlinné produkty, jejichž seznam je uveden v části B přílohy č. 1 k této vyhlášce. Všeobecné označení skupin zvířat, živočišných druhů a druhů živočišných produktů je uvedeno v části C přílohy č. 1 k této vyhlášce. Místa určení pro živá zvířata, zárodečné produkty a živočišné produkty jsou uvedena v části D přílohy č. 1 k této vyhlášce.“. 3. V § 2 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 1b zní: „a) produkty – produkty živočišného původu, na něž se vztahují zvláštní právní předpisy1b), včetně vedlejších produktů živočišného původu, které nespadají do působnosti přílohy II Smlouvy o založení Evropského společenství, a rostlinných produktů uvedených v části B přílohy č. 1 k této vyhlášce, 1b) Vyhláška č. 372/2003 Sb., o veterinárních kontrolách při obchodování se zvířaty. Vyhláška č. 373/2003 Sb., o veterinárních kontrolách při obchodování se živočišnými produkty.“. 4. V § 2 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 1c zní: „f) dovozcem – fyzická nebo právnická osoba, která nese odpovědnost za splnění povinností vyplývajících z celních předpisů1c) a souvisejících s dovozem zásilky na území členských států (dále jen „území Společenství“), 1c) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.“. 5. V § 2 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které včetně poznámky pod čarou č. 1d zní: „i) dovozem – propuštění produktů do volného oběhu, jakož i záměr propustit produkty do volného oběhu podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství1d), 1d) Čl. 79 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.“. Dosavadní písmena i) a j) se označují jako písmena j) a k). 6. § 3 včetně poznámek pod čarou č. 2a, 3 a 3a zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.