§ 7 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, a vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí – ÚČINNOST
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, a vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí · 259/2005 Sb. · § 7
§ 7 ÚČINNOST
Po provedení veterinárních kontrol uvedených v § 3 odst. 1 písm. c) postupuje úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství3a).“.
12. V § 11 odst. 1 se slova „počítačové sítě Animo7)“ nahrazují slovy „počítačové sítě provozované v souladu se zvláštním právním předpisem7) (dále jen „počítačová síť“)“.
Poznámka pod čarou č. 7 zní:
„7) Vyhláška č. 329/2003 Sb.
Například rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS.“.
13. V § 11 odst. 2 a odst. 4 písm. a) se slova „s dokladem uvedeným v § 7 odst. 1“ nahrazují slovy „se vstupním dokladem“.
14. V § 11 odst. 4 písm. b), § 13 odst. 2 písm. d), § 18 písm. d), § 19 odst. 5 a v § 20 odst. 3 se slovo „Animo“ zrušuje.
15. V § 13 odst. 2 písm. a) a v § 14 odst. 3 se slova „písm. a)“ nahrazují slovy „písm. b)“.
16. V § 13 odst. 2 písm. c) bodě 1 se slova „dokladem uvedeným v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupním dokladem“.
17. V § 13 odst. 2 písm. e) se slova „na dokladu uvedeném v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „na vstupním dokladu“.
18. V § 13 odst. 3 se slova „v dokladu uvedeném v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „ve vstupním dokladu“.
19. V § 13 odst. 4 a v § 15 odst. 1 a 2 se slova „doklad uvedený v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupní doklad“.
20. V § 15 odst. 2 písm. d) a odst. 4 písm. b) se slova „dokladu uvedeného v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupního dokladu“.
21. V § 15 odst. 5 se slova „doklad podle § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupní doklad“.
22. V § 21 odst. 2 se slova „ve zvláštním právním předpisu11)“ nahrazují slovy „v přímo použitelném předpisu Evropských společenství11)“.
Poznámka pod čarou č. 11 zní:
„11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny k lidské spotřebě.“.
23. V § 23 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Produkty, které podle celně schváleného určení zboží nejsou určeny k dovozu na území Společenství (§ 3 odst. 1), anebo pro svobodné celní pásmo, svobodný celní sklad nebo celní sklad (§ 14 odst. 1), ale jsou určeny k jinému účelu, musí být podrobeny kontrole shody a fyzické kontrole, zda splňují či nesplňují dovozní podmínky. Kontrola se neprovádí, jsou-li tyto produkty neškodně odstraněny nebo vráceny.“.
24. V § 30 odst. 1 písm. a), b) a d) se slova „stanovené zvláštními právními předpisy2), anebo Komisí“ nahrazují slovy „stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství3a)“.
25. V § 30 odst. 1 písm. a) a b) se slova „schváleném Komisí“ nahrazují slovy „schváleném Komisí15)“.
Poznámka pod čarou č. 15 zní:
„15) Například rozhodnutí Komise 97/296/ES ze dne 22. dubna 1997, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž je povolen dovoz produktů rybolovu určených k lidské spotřebě, v platném znění.“.
26. V § 30 odstavce 2 a 3 včetně poznámek pod čarou č. 16 a 17 znějí:
„(2) Veterinární kontroly podle této vyhlášky se však provádějí také u masa, masných výrobků, mléka a mléčných výrobků dovážených za podmínek uvedených v odstavci 1 písm. a), b) a d) v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství16).
(3) Při veterinárních kontrolách dovážených směsných potravinářských produktů17), které obsahují pouze omezené množství produktů živočišného původu uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce, se použijí veterinární požadavky stanovené právními předpisy České republiky.
16) Nařízení Komise (ES) č. 754/2004 ze dne 16. dubna 2004, kterým se stanoví opatření týkající se dovozu produktů živočišného původu pro osobní spotřebu.
17) Článek 3 rozhodnutí Komise 2002/349/ES ze dne 26. dubna 2004, kterým se stanoví seznam produktů, které je třeba vyšetřovat na stanovištích hraniční kontroly podle směrnice Rady 97/78/ES.“.
27. Přílohy č. 2, 3 a 6 a část B přílohy č. 4 se zrušují.
ČÁST TŘETÍ
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2005.
Ministr:
Ing. Zgarba v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.