§ 7 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, a vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí – ÚČINNOST

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat ze třetích zemí, a vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí · 259/2005 Sb. · § 7
§ 7 ÚČINNOST Po provedení veterinárních kontrol uvedených v § 3 odst. 1 písm. c) postupuje úřední veterinární lékař pohraniční veterinární stanice podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství3a).“. 12. V § 11 odst. 1 se slova „počítačové sítě Animo7)“ nahrazují slovy „počítačové sítě provozované v souladu se zvláštním právním předpisem7) (dále jen „počítačová síť“)“. Poznámka pod čarou č. 7 zní: „7) Vyhláška č. 329/2003 Sb. Například rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS.“. 13. V § 11 odst. 2 a odst. 4 písm. a) se slova „s dokladem uvedeným v § 7 odst. 1“ nahrazují slovy „se vstupním dokladem“. 14. V § 11 odst. 4 písm. b), § 13 odst. 2 písm. d), § 18 písm. d), § 19 odst. 5 a v § 20 odst. 3 se slovo „Animo“ zrušuje. 15. V § 13 odst. 2 písm. a) a v § 14 odst. 3 se slova „písm. a)“ nahrazují slovy „písm. b)“. 16. V § 13 odst. 2 písm. c) bodě 1 se slova „dokladem uvedeným v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupním dokladem“. 17. V § 13 odst. 2 písm. e) se slova „na dokladu uvedeném v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „na vstupním dokladu“. 18. V § 13 odst. 3 se slova „v dokladu uvedeném v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „ve vstupním dokladu“. 19. V § 13 odst. 4 a v § 15 odst. 1 a 2 se slova „doklad uvedený v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupní doklad“. 20. V § 15 odst. 2 písm. d) a odst. 4 písm. b) se slova „dokladu uvedeného v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupního dokladu“. 21. V § 15 odst. 5 se slova „doklad podle § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „vstupní doklad“. 22. V § 21 odst. 2 se slova „ve zvláštním právním předpisu11)“ nahrazují slovy „v přímo použitelném předpisu Evropských společenství11)“. Poznámka pod čarou č. 11 zní: „11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny k lidské spotřebě.“. 23. V § 23 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Produkty, které podle celně schváleného určení zboží nejsou určeny k dovozu na území Společenství (§ 3 odst. 1), anebo pro svobodné celní pásmo, svobodný celní sklad nebo celní sklad (§ 14 odst. 1), ale jsou určeny k jinému účelu, musí být podrobeny kontrole shody a fyzické kontrole, zda splňují či nesplňují dovozní podmínky. Kontrola se neprovádí, jsou-li tyto produkty neškodně odstraněny nebo vráceny.“. 24. V § 30 odst. 1 písm. a), b) a d) se slova „stanovené zvláštními právními předpisy2), anebo Komisí“ nahrazují slovy „stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství3a)“. 25. V § 30 odst. 1 písm. a) a b) se slova „schváleném Komisí“ nahrazují slovy „schváleném Komisí15)“. Poznámka pod čarou č. 15 zní: „15) Například rozhodnutí Komise 97/296/ES ze dne 22. dubna 1997, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž je povolen dovoz produktů rybolovu určených k lidské spotřebě, v platném znění.“. 26. V § 30 odstavce 2 a 3 včetně poznámek pod čarou č. 16 a 17 znějí: „(2) Veterinární kontroly podle této vyhlášky se však provádějí také u masa, masných výrobků, mléka a mléčných výrobků dovážených za podmínek uvedených v odstavci 1 písm. a), b) a d) v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství16). (3) Při veterinárních kontrolách dovážených směsných potravinářských produktů17), které obsahují pouze omezené množství produktů živočišného původu uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce, se použijí veterinární požadavky stanovené právními předpisy České republiky. 16) Nařízení Komise (ES) č. 754/2004 ze dne 16. dubna 2004, kterým se stanoví opatření týkající se dovozu produktů živočišného původu pro osobní spotřebu. 17) Článek 3 rozhodnutí Komise 2002/349/ES ze dne 26. dubna 2004, kterým se stanoví seznam produktů, které je třeba vyšetřovat na stanovištích hraniční kontroly podle směrnice Rady 97/78/ES.“. 27. Přílohy č. 2, 3 a 6 a část B přílohy č. 4 se zrušují. ČÁST TŘETÍ Čl. III Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2005. Ministr: Ing. Zgarba v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.