Stručně: Paragraf 29 zákona č. 261/2007 Sb. ukládá správci daně povinnost zveřejnit online seznam plátců daně a držitelů povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně nebo bez daně, s výjimkou ozbrojených sil.
§ 29 Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o nemocenském pojištění
Výše nemocenského za kalendářní den činí
a) 60 % denního vyměřovacího základu do 30. kalendářního dne trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény,
b) 66 % denního vyměřovacího základu od 31. kalendářního dne trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény do 60. kalendářního dne trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény,
c) 72 % denního vyměřovacího základu od 61. kalendářního dne trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény.“.
10. V § 32 odst. 4 písm. a) se za slova „vysoké škole“ vkládají slova „nebo na konzervatoři“.
11. V § 40 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Ošetřovné se poživateli starobního nebo plného invalidního důchodu vyplácí nejdéle do dne, jímž končí zaměstnání.“.
12. V § 40 odst. 5 větě první se slova „poskytnuté zaměstnanci jeho zaměstnavatelem v případech, kdy zaměstnanec nemá na pracovní volno nárok podle zvláštního právního předpisu“ zrušují.
13. V § 41 se číslo „65“ nahrazuje číslem „60“.
14. V § 55 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 36 zní:
„b) plnit povinnosti uchazeče o zaměstnání podle zvláštního právního předpisu36), vznikla-li dočasná pracovní neschopnost v ochranné lhůtě nebo trvá-li dočasná pracovní neschopnost po skončení dosavadní pojištěné činnosti, a to i když pojištěnec není uchazečem o zaměstnání.
36) Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.“.
15. V § 168 odst. 2, § 169 až 173, § 174 odst. 2 až 4, § 176, 177, § 178 odst. 1 a 2, § 179 až 181, § 184, § 185 odst. 2, § 186 až 188, § 189 odst. 2, § 190 odst. 1, § 191 až 194 a § 197 se číslo „2007“ nahrazuje číslem „2008“.
16. V § 168, 169, § 170 odst. 1, § 171 odst. 1, § 172, § 173 odst. 2, § 174, 175, § 176 odst. 2, § 178 až 181, § 183 až 197 a § 201 se číslo „2008“ nahrazuje číslem „2009“.
17. V § 170 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Vláda stanoví nařízením pro účely úpravy dávek uvedených ve větě první částky pro úpravu denního vyměřovacího základu v roce 2009 podle předpisů účinných ke dni 31. prosince 2008.“.
18. V § 172 odst. 1 se slova „po dobu“ nahrazují slovy „v době“ a slova „ve výši stanovené“ se nahrazují slovy „za podmínek, ve výši a po dobu“.
ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ
Čl. XL
Zákon č. 189/2006 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 152/2007 Sb. a zákona č. 153/2007 Sb., se mění takto:
1. V čl. XIII se body 15, 30, 64, 130 a 161 zrušují.
2. V čl. XIV bodech 1 až 8, čl. XXII bodech 3 až 5 a čl. XXXIV bodu 1 se číslo „2007“ nahrazuje číslem „2008“.
3. V čl. XIV bodech 1 až 4, 6, 7 a 9, čl. XXII bodech 1, 2, 5 a 6, čl. XXXIV a čl. LXVIII se číslo „2008“ nahrazuje číslem „2009“.
4. Čl. XVI a XVIII se zrušují.
5. V čl. XX se body 1, 3 a 5 zrušují.
6. V čl. XX v bodě 4 se slova „§ 4 odst. 1 písm. z) a“ zrušují.
7. V čl. XXI se body 12 až 16, 46, 47 a 91 zrušují.
8. V čl. XXIV se body 2 až 4 zrušují.
9. Čl. XXXVI, XXXVII, XL, XLI a XLV až L se zrušují.
10. V čl. XLII se bod 3 zrušuje.
11. V čl. LVI se bod 2 zrušuje.
12. V čl. LIX se body 6 a 7 zrušují.
ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ
Čl. XLI
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 585/2006 Sb. a zákona č. 181/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 191 se slova „zvláštního právního předpisu58)“ nahrazují slovy „zvláštních právních předpisů58)“.
Poznámka pod čarou č. 58 zní:
„58) § 57 zákona č. 187/2006 Sb.
§ 15 zákona č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění pozdějších předpisů.“.
2. V § 192 odst. 1 větě první se slova „po dobu“ nahrazují slovy „v době“ a za slovo „platu“ se vkládají slova „ve dnech podle věty druhé a“.
3. V § 192 odst. 1 větě druhé se za slova „pro výplatu nemocenského61)“ vkládají slova „; náhrada mzdy nebo platu nepřísluší za první 3 takovéto dny“.
4. V § 192 odst. 2 se věty první a druhá nahrazují větami „Náhrada mzdy nebo platu podle odstavce 1 přísluší ve výši 60 % průměrného výdělku. Pro účely stanovení náhrady mzdy nebo platu se zjištěný průměrný výdělek upraví stejným způsobem, jakým se upravuje denní vyměřovací základ pro výpočet nemocenského z nemocenského pojištění64), s tím, že pro účely této úpravy se příslušná redukční hranice stanovená pro účely nemocenského pojištění64a) vynásobí koeficientem 0,175 a poté zaokrouhlí na haléře směrem nahoru.“.
Poznámky pod čarou č. 64 a 64a znějí:
„64) § 21 odst. 1 písm. a) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění zákona č. 261/2007 Sb.
64a) § 22 zákona č. 187/2006 Sb.“.
5. V § 192 odstavce 3 a 4 včetně poznámky pod čarou č. 65 znějí:
„(3) Dohodnutá nebo vnitřním předpisem stanovená výše náhrady mzdy nebo platu i za první 3 dny dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény (odstavec 1 část věty druhé za středníkem) nebo nad výši uvedenou v odstavci 2 větě první nesmí převýšit průměrný výdělek (§ 356 odst. 1).
(4) Náhrada mzdy nebo platu stanovená podle odstavců 2 a 3 se snižuje o 50 %, jde-li o případy, kdy je podle předpisů o nemocenském pojištění nárok na nemocenské v poloviční výši65).
65) § 31 zákona č. 187/2006 Sb.“.
6. V § 194 větě první se slova „po dobu“ nahrazují slovy „v době“.
7. V § 313 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) zda byl pracovněprávní vztah zaměstnavatelem skončen z důvodu porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem,“.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena e) až g).
8. V § 370 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Náhrada za ztrátu na výdělku podle věty první přísluší zaměstnanci do výše jeho průměrného výdělku před vznikem škody i za dobu, kdy mu v době prvních 3 kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti nenáleží nemocenské105) nebo kdy mu podle § 192 odst. 1 části věty druhé za středníkem nepřísluší náhrada mzdy nebo platu.“.
Poznámka pod čarou č. 105 zní:
„105) § 15 odst. 1 a 3 zákona č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění pozdějších předpisů.“.
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ
Čl. XLII
Zákon č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znění zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 129/2002 Sb., zákona č. 254/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 546/2005 Sb. a zákona č. 189/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 68 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 19b zní:
„(3) Vojákovi se poskytuje náhrada ve výši platu
a) po dobu prvního měsíce dočasné neschopnosti ke službě pro nemoc nebo úraz, s výjimkou dnů výkonu služby, které připadnou na první 3 kalendářní dny této neschopnosti, za které se náhrada ve výši platu neposkytuje,
b) nejdéle po dobu 12 měsíců od počátku neschopnosti ke službě pro nemoc nebo úraz, které voják utrpěl při výkonu služby, v přímé souvislosti s ním nebo pro výkon služby, nebo
c) po dobu, po kterou voják nemůže konat službu pro karanténu nařízenou podle zvláštních právních předpisů19b) nebo po kterou je vojákovi nařízena izolace, s výjimkou dnů výkonu služby, které připadnou na první 3 kalendářní dny této karantény nebo izolace, za které se náhrada ve výši platu neposkytuje.
19b) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
2. V § 68 odstavec 3 včetně poznámek pod čarou č. 19a a 19b zní:
„(3) Vojákovi se poskytuje náhrada ve výši platu
a) po dobu prvního měsíce dočasné neschopnosti ke službě pro nemoc nebo úraz, s výjimkou prvních 3 dnů výkonu služby, za které se náhrada ve výši platu neposkytuje; dočasnou neschopností ke službě pro nemoc nebo úraz se pro účely tohoto zákona rozumí dočasná pracovní neschopnost uznaná podle předpisů o nemocenském pojištění19a),
b) nejdéle po dobu 12 měsíců od počátku neschopnosti ke službě pro nemoc nebo úraz, které voják utrpěl při výkonu služby, v přímé souvislosti s ním nebo pro výkon služby, nebo
c) po dobu, po kterou voják nemůže konat službu pro karanténu nařízenou podle zvláštních právních předpisů19b) nebo po kterou je vojákovi nařízena izolace, s výjimkou prvních 3 dnů výkonu služby, za které se náhrada ve výši platu neposkytuje.
19a) Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění.
19b) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
Čl. XLIII
1. Náhrada ve výši platu v době dočasné neschopnosti ke službě pro nemoc nebo úraz nebo nařízené karantény nebo izolace náleží vojákovi z povolání po dobu stanovenou právními předpisy účinnými ke dni 31. prosince 2007, vznikla-li tato neschopnost nebo byla-li nařízena karanténa nebo izolace před 1. lednem 2008 a trvá-li tato neschopnost nebo nařízená karanténa nebo izolace po 31. prosinci 2007.
2. Náhrada ve výši platu v době dočasné neschopnosti ke službě pro nemoc nebo úraz nebo nařízené karantény nebo izolace náleží vojákovi z povolání po dobu stanovenou právními předpisy účinnými ke dni 31. prosince 2008, vznikla-li tato neschopnost nebo byla-li nařízena karanténa nebo izolace před 1. lednem 2009 a trvá-li tato neschopnost nebo nařízená karanténa nebo izolace po 31. prosinci 2008.
ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ
Čl. XLIV
Zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 586/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 169/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 189/2006 Sb. a zákona č. 531/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 124 odstavec 5 zní:
„(5) Příslušníkovi se poskytuje služební příjem
a) po dobu prvního měsíce neschopnosti ke službě nebo nařízené karantény, s výjimkou dnů výkonu služby, které připadnou na první 3 kalendářní dny této neschopnosti nebo karantény, za které se služební příjem neposkytuje, nebo
b) nejdéle po dobu 12 měsíců od počátku neschopnosti ke službě, jde-li o neschopnost ke službě v důsledku služebního úrazu nebo nemoci z povolání.“.
2. V § 124 odstavec 5 zní:
„(5) Příslušníkovi se poskytuje služební příjem
a) po dobu prvního měsíce neschopnosti ke službě nebo nařízené karantény, s výjimkou prvních 3 dnů výkonu služby, za které se služební příjem neposkytuje, nebo
b) nejdéle po dobu 12 měsíců od počátku neschopnosti ke službě, jde-li o neschopnost ke službě v důsledku služebního úrazu nebo nemoci z povolání.“.
Čl. XLV
1. Služební příjem v době neschopnosti ke službě nebo nařízené karantény náleží příslušníkovi bezpečnostního sboru po dobu stanovenou právními předpisy účinnými ke dni 31. prosince 2007, vznikla-li tato neschopnost nebo byla-li nařízena karanténa před 1. lednem 2008 a trvá-li tato neschopnost nebo nařízená karanténa po 31. prosinci 2007.
2. Služební příjem v době neschopnosti ke službě nebo nařízené karantény náleží příslušníkovi bezpečnostního sboru po dobu stanovenou právními předpisy účinnými ke dni 31. prosince 2008, vznikla-li tato neschopnost nebo byla-li nařízena karanténa před 1. lednem 2009 a trvá-li tato neschopnost nebo nařízená karanténa po 31. prosinci 2008.
ČÁST TŘICÁTÁ
Čl. XLVI
Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění zákona č. 138/1996 Sb., zákona č. 287/1997 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 420/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 427/2003 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 388/2005 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 531/2006 Sb. a zákona č. 181/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 3 se odstavce 4 a 5 zrušují.
2. V § 34 odstavec 4 zní:
„(4) Představiteli, jehož výkon funkce se řídí zvláštním právním předpisem a zákoníkem práce, a soudci, kteří byli uznáni dočasně neschopnými k výkonu funkce, nepřísluší plat za pracovní dny, které připadnou na první 3 kalendářní dny dočasné neschopnosti k výkonu funkce; od čtvrtého kalendářního dne přísluší plat nejdéle po dobu 18 pracovních dnů při téže dočasné neschopnosti k výkonu funkce nebo při více dočasných neschopnostech k výkonu funkce vzniklých v jednom kalendářním roce po tutéž dobu s tím, že při žádné z nich se plat za pracovní dny, které připadnou na první 3 kalendářní dny dočasné neschopnosti k výkonu funkce, neposkytuje. Ostatním představitelům a poslancům Evropského parlamentu přísluší z důvodů a za podmínek stanovených ve větě první plat nejdéle po dobu 27 kalendářních dnů s tím, že při žádné dočasné neschopnosti k výkonu funkce se jim plat neposkytuje po dobu prvních 3 kalendářních dnů. Při dočasné neschopnosti k výkonu funkce vzniklé z důvodu pracovního úrazu nebo nemoci z povolání se však poskytuje plat již od počátku dočasné neschopnosti k výkonu funkce, a to nejdéle po dobu uvedenou ve větě první a druhé. Při posuzování dočasné neschopnosti k výkonu funkce se postupuje obdobně podle předpisů o posuzování dočasné pracovní neschopnosti; za dočasnou neschopnost k výkonu funkce se pro účely tohoto zákona považuje též nařízená karanténa.“.
3. V § 34 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 10a zní:
„(4) Představiteli, jehož výkon funkce se řídí zvláštním právním předpisem a zákoníkem práce, a soudci, kteří byli uznáni dočasně práce neschopnými nebo jim byla nařízena karanténa, přísluší v době prvních 14 kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti (karantény) plat ve snížené výši, a to ve výši 60 %, s výjimkou prvních 3 pracovních dnů, za které plat nepřísluší. Ostatním představitelům a poslancům Evropského parlamentu přísluší v období od čtvrtého kalendářního dne dočasné pracovní neschopnosti (karantény) do čtrnáctého kalendářního dne dočasné pracovní neschopnosti (karantény) plat za každý kalendářní den ve snížené výši, a to ve výši 60 % jedné třicetiny platu; plat nepřísluší za období prvních 3 kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti (karantény). Plat stanovený podle věty první a druhé se snižuje o 50 %, jde-li o případy, kdy se nemocenské podle předpisů o nemocenském pojištění snižuje na polovinu10a). Výše platu ve snížené výši za jednotlivý den se zaokrouhluje na celé koruny směrem nahoru. Při dočasné pracovní neschopnosti vzniklé z důvodu pracovního úrazu nebo nemoci z povolání se však poskytuje plat v plné výši od počátku do čtrnáctého kalendářního dne dočasné pracovní neschopnosti.
10a) § 31 zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění.“.
Čl. XLVII
1. Byl-li představitel uvedený v § 1 písm. a) až f) zákona č. 236/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů, soudce nebo poslanec Evropského parlamentu, zvolený na území České republiky, uznán dočasně neschopným k výkonu funkce před 1. lednem 2008 a tato dočasná neschopnost k výkonu funkce trvá i po 31. prosinci 2007, poskytuje se mu plat při této neschopnosti po 31. prosinci 2007 podle právních předpisů účinných ke dni 31. prosince 2007.
2. Byl-li představitel uvedený v § 1 písm. a) až f) zákona č. 236/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů, soudce nebo poslanec Evropského parlamentu, zvolený na území České republiky, uznán dočasně neschopným k výkonu funkce před 1. lednem 2009 a tato dočasná neschopnost k výkonu funkce trvá i po 31. prosinci 2008, poskytuje se mu plat při této neschopnosti po 31. prosinci 2008 podle právních předpisů účinných ke dni 31. prosince 2008.
Čl. XLVIII
1. Pro určení platu, popřípadě i některých náhrad výdajů, toho,
a) kdo je uveden v § 1 zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění pozdějších předpisů,
b) u něhož zvláštní právní předpis stanoví, že je mu plat poskytován jako někomu uvedenému v písmenu a)1),
se v letech 2008 až 2010 použije platová základna ve výši dosažené k 31. prosinci 20072).
2. Ustanovení § 3 odst. 3 zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění zákona č. 309/2002 Sb., se v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2010 nepoužije.
ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ
Čl. XLIX
Zákon č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců a o změně a doplnění zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 14/2002 Sb., zákona č. 279/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 420/2002 Sb., zákona č. 425/2002 Sb., zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 427/2003 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 630/2004 Sb. a zákona č. 189/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 3 se odstavce 4 a 5 zrušují.
Dosavadní odstavce 6 až 10 se označují jako odstavce 4 až 8.
2. V § 3 odst. 5 se číslo „6“ nahrazuje číslem „4“.
3. V § 4 se číslo „7“ nahrazuje číslem „5“ a číslo „8“ se nahrazuje číslem „6“.
4. V § 7 odst. 1 se číslo „6“ nahrazuje číslem „4“.
5. § 9a včetně nadpisu zní:
Výklad
Stručně
Paragraf 29 zákona č. 261/2007 Sb. ukládá správci daně povinnost zveřejnit online seznam plátců daně a držitelů povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně nebo bez daně, s výjimkou ozbrojených sil.
Co to znamená v praxi
Správce daně musí udržovat veřejně dostupný seznam subjektů, které mohou nakupovat elektřinu s daňovým zvýhodněním.
V seznamu jsou uvedeny identifikační údaje těchto subjektů, registrační číslo odběrného místa pro osvobozenou elektřinu, příslušný správce daně a data související s platností povolení.
Tento seznam slouží k transparentnosti a kontrole, kdo je oprávněn k daňovému osvobození nebo nabytí elektřiny bez daně.
Informace o ozbrojených silách, které mají povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně, se v tomto seznamu nezveřejňují.
Na co si dát pozor
Dodavatelé elektřiny by si měli ověřit v tomto seznamu, zda je odběratel skutečně oprávněn k nabytí elektřiny osvobozené od daně nebo bez daně, aby se vyhnuli přestupku podle § 27 odst. 1 písm. a) nebo b).
Subjekty, které mají povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně nebo bez daně, by měly zkontrolovat správnost svých údajů v tomto veřejném seznamu.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.