§ 34a Zákon o stabilizaci veřejných rozpočtů – Závazné posouzení skutečnosti, zda se jedná o výdaje (náklady) vynaložené při realizaci projektů výzkumu a vývoje
Stručně: Paragraf 34a zákona 261/2007 umožňuje poplatníkovi požádat správce daně o závazné posouzení, zda určité výdaje (náklady) vynaložené při realizaci projektu výzkumu a vývoje lze odečíst od základu daně.
§ 34a Závazné posouzení skutečnosti, zda se jedná o výdaje (náklady) vynaložené při realizaci projektů výzkumu a vývoje
(1) Poplatník může požádat příslušného správce daně o závazné posouzení39i) skutečnosti, zda se u výdajů (nákladů), u nichž má pochybnost, jedná o výdaje (náklady) vynaložené v daném zdaňovacím období při realizaci projektu výzkumu a vývoje73a), které lze odečíst od základu daně podle § 34 odst. 4 a 6.
(2) V žádosti o vydání rozhodnutí o závazném posouzení charakteru výdajů (nákladů) podle odstavce 1 poplatník uvede
a) údaje podle ustanovení § 34 odst. 5,
b) výčet činností, které poplatník považuje za činnosti prováděné při realizaci projektů výzkumu a vývoje73a), spolu s odůvodněním, proč poplatník tyto činnosti považuje za činnosti prováděné při realizaci projektů výzkumu a vývoje73a),
c) výčet výdajů (nákladů) na činnosti, které poplatník považuje za činnosti prováděné při realizaci projektů výzkumu a vývoje73a),
d) výčet činností, u kterých má poplatník pochybnosti, zda výdaje (náklady) na tyto činnosti vynaložené lze odečíst od základu daně podle § 34 odst. 4 a 6, spolu s uvedením těchto pochybností,
e) způsob zjištění částky jednotlivého výdaje (nákladu) v rámci určitého nákladového titulu, použitá kritéria rozdělení,
f) návrh výroku rozhodnutí o závazném posouzení charakteru výdajů (nákladů) podle odstavce 1.
(3) Je-li rozhodnutí o závazném posouzení charakteru výdajů doručeno poplatníkovi po uplynutí lhůty pro podání daňového přiznání podle zvláštního právního předpisu41d) nebo podle tohoto zákona, může poplatník uplatnit odčitatelnou položku podle § 34 odst. 4, 6, 7 a 8 v dodatečném daňovém přiznání.“.
165. V § 35 odst. 1 písm. c) se slova „u poplatníků uvedených“ nahrazují slovy „vypočítané ze základu daně vykázaného z činností provozovaných poplatníky uvedenými“.
166. V § 35 odst. 2 větě druhé se slova „pracovní neschopnosti, za kterou nejsou poskytovány dávky“ nahrazují slovy „dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény, za kterou nepřísluší náhrada mzdy, platu nebo odměny nebo sníženého platu nebo snížené odměny za dobu dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény podle zvláštního právního předpisu47a) nebo nemocenské z“.
167. V § 35b odst. 1 písm. b) větě první se slova „uvedená částka bude výchozí částkou uplatňovanou při výpočtu slevy na dani za všechna zdaňovací období, za která budou slevy uplatňovány;“ zrušují.
168. V § 35ba odst. 1 písm. a) se číslo „7 200“ nahrazuje číslem „24 840“.
170. V § 35ba odst. 1 písm. b) se číslo „4 200“ nahrazuje číslem „24 840“.
172. V § 35ba odst. 1 písm. c) se číslo „1 500“ nahrazuje číslem „2 520“.
173. V § 35ba odst. 1 písm. d) se číslo „3 000“ nahrazuje číslem „5 040“.
174. V § 35ba odst. 1 písm. e) se číslo „9 600“ nahrazuje číslem „16 140“.
175. V § 35ba odst. 1 písm. f) se číslo „2 400“ nahrazuje číslem „4 020“.
176. V § 35ba se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
177. V § 35ba odst. 2 se věta první zrušuje.
178. V § 35ba odst. 2 se slova „písm. b)“ nahrazují slovy „písm. a)“.
179. V § 35c odst. 1 se číslo „6 000“ nahrazuje číslem „10 680“.
181. V § 35c odst. 3 se číslo „30 000“ nahrazuje číslem „52 200“.
182. V § 35c odst. 4 větě poslední se slova „nebo příjmy, u nichž je uplatněna sazba daně podle § 16 odst. 2“ zrušují.
183. V § 35d odst. 1 se slova „snížení daně“ nahrazují slovy „slevu na dani“.
184. V § 35d odst. 4 se číslo „2 500“ nahrazuje číslem „4 350“.
185. V § 36 odst. 1 písm. a) se číslo „25“ nahrazuje číslem „15“.
187. V § 36 odst. 1 písm. b) v závěrečné části ustanovení se slova „dividendové příjmy nebo“ zrušují.
188. V § 36 odst. 1 písm. c) se číslo „1“ nahrazuje číslem „5“.
189. V § 36 odstavec 2 zní:
„(2) Zvláštní sazba daně z příjmů plynoucích ze zdrojů na území České republiky pro poplatníky uvedené v § 2 a 17, pokud není v odstavci 1 stanoveno jinak, činí 15 %, a to
a) z účasti v akciové společnosti a z podílu na zisku z podílového listu (dále jen „dividendový příjem“), u poplatníků podle § 2 z rozdílu mezi vyplacenou jmenovitou hodnotou dluhopisu včetně vkladního listu nebo vkladu jemu na roveň postaveného a emisním kursem při jejich vydání, z úrokového příjmu z dluhopisu35a), ze směnky vystavené bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele, vkladního listu a vkladu mu na roveň postavenému35b), s výjimkou úrokového příjmu z dluhopisu vydaného v zahraničí poplatníkem se sídlem v České republice nebo Českou republikou plynoucího poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 2,
b) z podílu na zisku z účasti na společnosti s ručením omezeným, z účasti komanditisty na komanditní společnosti,
c) z podílu na zisku a obdobného plnění z členství v družstvu,
d) z podílu na zisku tichého společníka,
e) z vypořádacího podílu při zániku účasti společníka ve společnosti s ručením omezeným, komanditisty v komanditní společnosti a při zániku členství v družstvu, sníženého o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, je-li plátci poplatníkem prokázána,
f) z podílu na likvidačním zůstatku společníka v akciové společnosti nebo ve společnosti s ručením omezeným, komanditisty v komanditní společnosti a člena družstva ve družstvu, sníženého o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, je-li plátci poplatníkem prokázána,
g) z vyrovnání mimo stojícímu společníkovi na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy,
h) z podílu připadajícího na podílový list při zrušení podílového fondu34c), sníženého o pořizovací cenu20) podílového listu, je-li plátci poplatníkem prokázána,
i) z příjmu společníka společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti při snížení základního kapitálu nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení základního kapitálu podle zvláštního právního předpisu70), byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku; přitom pro tento příjem vždy platí, že se základní kapitál snižuje nejprve o tu část, která byla zvýšena podle zvláštního právního předpisu70) ze zisku společnosti nebo z fondu vytvořeného ze zisku,
j) ze zisku převedeného řídící osobě na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy,
k) z výher a cen v loteriích a jiných podobných hrách, v reklamních soutěžích a reklamním slosování [§ 10 odst. 1 písm. h)], s výjimkou výher a cen z loterií a jiných podobných her provozovaných na základě povolení vydaného podle zvláštního právního předpisu12) [§ 10 odst. 3 písm. b)] nebo od daně osvobozených podle § 4 odst. 1 písm. f),
l) z cen z veřejných soutěží, ze sportovních soutěží a ze soutěží, v nichž je okruh soutěžících omezen podmínkami soutěže a nebo jde o soutěžící vybrané pořadatelem soutěže [§ 10 odst. 1 písm. ch)], s výjimkou cen ze soutěží a slosování, které jsou od daně osvobozeny [§ 4 odst. 1 písm. f)],
m) z příjmů plynoucích fyzickým osobám z úroků, výher a jiných výnosů z vkladů na vkladních knížkách, z úroků z peněžních prostředků na vkladových účtech, z úroků z peněžních prostředků na vkladních listech na jméno a vkladech na jméno jim na roveň postaveným, kdy majitelem vkladu je fyzická osoba, a to po celou dobu trvání vkladového vztahu35c), z úroků z vkladů na běžných účtech, které podle podmínek banky nejsou určeny k podnikání, např. sporožirové účty, devizové účty [§ 8 odst. 1 písm. c)],
n) z dávek penzijního připojištění se státním příspěvkem snížených podle § 8 odst. 6 a z plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, sníženého podle § 8 odst. 7,
o) z vypláceného dalšího podílu v rámci transformace družstev podle zvláštního právního předpisu13), a to i v případě, kdy je vyplácen členovi transformovaného družstva při zániku členství nebo společníkovi společnosti s ručením omezeným a komanditistovi v komanditní společnosti, které vznikly podle transformačního projektu, při zániku jejich účasti jako součást vypořádacího podílu nebo jako součást likvidačního zůstatku při likvidaci družstva, akciové společnosti, společnosti s ručením omezeným a u komanditní společnosti v případě komanditistů,
p) z příjmů uvedených v § 6 odst. 4,
r) z příjmů z jednorázového odškodnění budoucích nároků na náhradu za ztrátu příjmu podle § 10 odst. 1 písm. k),
s) z příjmu plynoucího fyzické osobě při zániku smlouvy o penzijním připojištění se státním příspěvkem a smlouvy na soukromé životní pojištění ve formě odbytného, sníženého podle § 8,
t) z příjmů autorů za příspěvek do novin, časopisů, rozhlasu nebo televize podle § 7 odst. 6.
Za podíly na zisku se pro účely tohoto zákona považují i částky použité ze zisku po zdanění na zvýšení vkladu komanditisty v komanditní společnosti nebo na zvýšení členského vkladu člena družstva. Za dividendové příjmy nebo podíly na zisku se nepovažuje zvýšení základního kapitálu podle zvláštního právního předpisu70), byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku.“.
191. V § 36 odst. 7 větě první se slovo „pořízených“ nahrazuje slovy „, které tento poplatník pořídil“.
192. V § 36 odst. 7 se věta poslední zrušuje.
193. V § 38a odst. 1 větě poslední se slova „§ 8 odst. 4 a“ zrušují.
194. V § 38a odst. 10 větě první se slova „společnosti nebo družstva, které mají zaniknout na základě rozhodnutí společníků nebo příslušného orgánu o jejich přeměně70),“ nahrazují slovy „zanikající nebo rozdělovaná společnost nebo družstvo“.
195. V § 38a odst. 10 větě čtvrté se za slovo „zanikající“ vkládají slova „nebo rozdělovanou“.
196. V § 38a odst. 10 větě páté se za slovo „zanikajícími,“ vkládá slovo „rozdělovanými“.
197. V § 38b větě první se za slova „zvýšení daně“ vkládají slova „nebo penále“.
198. V § 38b větě druhé se slova „anebo manželé uplatnili společné zdanění podle § 13a“ zrušují.
199. V § 38d odst. 2 větě třetí se slova „písm. a) bodu 9“ zrušují.
200. V § 38d odst. 2 větě čtvrté se slova „písm. a) bodech 7 a 10“ zrušují.
201. V § 38d odst. 4 písm. a) se slova „písm. c) bodu 4“ zrušují.
202. V § 38f odst. 3 větě první se slova „tohoto zákona“ nahrazují slovy „vyloučení dvojího zdanění příjmů ze zahraničí“.
203. V § 38f se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který včetně poznámek pod čarou č. 39d a 39e zní:
„(9) Nárok na vyloučení dvojího zdanění podle odstavce 1 uplatní poplatník na základě seznamu všech potvrzení podle odstavce 4, která měl k dispozici v zákonné lhůtě pro podání daňového přiznání, předkládaného současně s daňovým přiznáním. Jednotlivé položky tohoto seznamu musí obsahovat údaje identifikující zahraničního správce daně nebo zahraničního plátce daně anebo depozitáře, stát zdroje zahraničních příjmů, částku daně zaplacené v tomto státě v místní měně a v přepočtu na koruny a výši příjmů ze zdrojů v tomto státě, stanovenou podle odstavce 3. Součástí seznamu bude též přehled zahraničních správců daně, jejichž doklady nemá poplatník ve lhůtě k podání daňového přiznání k dispozici z důvodů uvedených v odstavci 8, který musí obsahovat údaje o státě zdroje zahraničních příjmů, předpokládané výši příjmů ze zdrojů v daném státě nebo daně, uplatněné v daňovém přiznání. Přitom je daňový subjekt povinen na výzvu správce daně39d) prokázat kdykoliv ve lhůtě pro vyměření daně39e) oprávněnost nároku na vyloučení dvojího zdanění uplatněného v daňovém přiznání a doložit jej potvrzeními podle odstavce 4.
39d) § 31 odst. 9 a § 43 zákona č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
39e) § 47 zákona č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 10 a 11.
204. Poznámka pod čarou č. 104 zní:
„104) Směrnice Rady 2003/48/ES ze dne 3. června 2003 o zdanění příjmů z úspor v podobě úrokových plateb, ve znění směrnice Rady 2004/66/ES, rozhodnutí Rady 2004/587/ES a směrnice Rady 2006/98/ES.“.
205. V § 38fa odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení se slovo „zákona“ nahrazuje slovem „ustanovení“.
206. V § 38g odstavec 2 zní:
„(2) Daňové přiznání není povinen podat poplatník, který má příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky podle § 6 pouze od jednoho a nebo postupně od více plátců daně včetně doplatků mezd od těchto plátců (§ 38ch odst. 4). Podmínkou je, že poplatník podepsal u všech těchto plátců daně na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k, a vyjma příjmů od daně osvobozených a příjmů, z nichž je vybírána daň srážkou sazbou daně podle § 36, nemá jiné příjmy podle § 7 až 10 vyšší než 6 000 Kč. Rovněž není povinen podat daňové přiznání poplatník, jemuž plynou pouze příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky ze zahraničí, které jsou podle § 38 vyjmuty ze zdanění. Daňové přiznání za zdaňovací období je ale povinen podat poplatník uvedený v § 2 odst. 3, který uplatňuje slevu na dani podle § 35ba odst. 1 písm. a) až e), nebo daňové zvýhodnění a nebo nezdanitelnou část základu daně podle § 15 odst. 3 a 4. Daňové přiznání je také povinen podat poplatník, kterému byly vyplaceny nebo který jiným způsobem obdržel příjmy ze závislé činnosti a nebo funkční požitky za uplynulá léta, které se nepovažovaly podle § 5 odst. 4 za jeho příjmy ve zdaňovacím období, kdy byly zúčtovány plátcem daně v jeho prospěch.“.
207. V § 38h odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „srážkou podle zvláštní sazby daně a příjmů, které nejsou předmětem daně, snížený o“ nahrazují slovy „daní vybíranou srážkou sazbou daně podle § 36 a příjmů, které nejsou předmětem daně“.
208. V § 38h odst. 1 písm. a) se slovo „částky“ nahrazuje slovy „snížený o částky“ a na konci písmene a) se doplňuje slovo „a“.
209. V § 38h odst. 1 písmeno b) zní:
„b) zvýšený o částku odpovídající pojistnému na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistnému na všeobecné zdravotní pojištění (dále jen „pojistné“), které je podle zvláštních právních předpisů21) ze zúčtovaných nebo vyplacených příjmů povinen platit zaměstnavatel sám za sebe, a u zaměstnance, na kterého se vztahuje povinné zahraniční pojištění stejného druhu, zvýšený o částku odpovídající příspěvkům zaměstnavatele na toto zahraniční pojištění.“.
210. V § 38h odstavec 2 zní:
„(2) Záloha ze základu pro výpočet zálohy, zaokrouhleného do 100 Kč na celé koruny nahoru a nad 100 Kč na celé stokoruny nahoru, za kalendářní měsíc činí 15 %.“.
212. V 38h odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Plátce daně, u kterého poplatník nepodepsal na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4, vypočte zálohu podle odstavců 1 a 2, pokud nejde o příjmy zdaněné daní vybíranou srážkou sazbou daně podle § 36 odst. 2 nebo § 36 odst. 1 písm. a).“.
213. V § 38h odst. 5 se čárka za číslem „15“ nahrazuje slovem „a“ a slova „a podle § 35ba odst. 2“ se zrušují.
214. V § 38h se odstavec 12 zrušuje.
Dosavadní odstavec 13 se označuje jako odstavec 12.
215. V § 38h odstavec 12 zní:
„(12) U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 se při stanovení záloh nepřihlédne ke slevě na dani podle § 35ba odst. 1 písm. a) až e) ani k daňovému zvýhodnění.“.
216. V § 38ch odst. 1 větě poslední se slovo „daňové“ zrušuje.
217. V § 38ch odst. 2 se věta první zrušuje.
218. V § 38ch odst. 3 větě první se slova „sraženém nebo zaměstnancem uhrazeném pojistném“ nahrazují slovy „částce odpovídající pojistnému, které byl povinen platit z těchto mezd zaměstnavatel sám za sebe“.
219. V § 38ch odst. 5 větě první se za slovo „přeplatek“ vkládá slovo „kladný“.
220. V § 38j odst. 1 se slova „, z jejichž mezd sráží zálohy,“ nahrazují slovy „s příjmy podle § 6“.
221. V § 38j odst. 2 písm. e) bod 3 zní:
„3. částku odpovídající pojistnému nebo příspěvkům na zahraniční pojištění, které je z úhrnu zúčtovaných mezd uvedených v bodě 1 povinen platit zaměstnavatel sám za sebe,“.
222. V § 38j odst. 2 písm. e) bodě 5 se slova „zálohu na daň“ nahrazují slovy „vypočtenou zálohu“ a za slovo „daň“ se vkládá slovo „sraženou“.
223. V § 38j odst. 2 písm. e) bodech 6 a 7 se slovo „případnou“ zrušuje.
224. V § 38k odst. 4 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
225. V § 38k odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „a § 35ba odst. 2“ zrušují.
226. V § 38k odst. 5 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) až k) se označují jako písmena d) až j).
227. V § 38k odst. 5 písm. e) úvodní části ustanovení se slovo „zaplatil“ nahrazuje slovy „byly zaplaceny“.
228. V § 38l odst. 1 písm. c) se slovo „kolaudaci“ nahrazuje slovy „dokončení stavby“.
229. V § 38l odst. 1 se písmeno h) zrušuje.
Dosavadní písmena i) až l) se označují jako písmena h) až k).
230. V § 38l odst. 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje.
231. V § 38l se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 130 zní:
„(4) Pokud poplatník nebo zletilé dítě, na něž poplatník uplatňuje daňové zvýhodnění, studuje na střední nebo vysoké škole v cizině, nárok na uplatnění slevy na dani podle § 35ba odst. 1 písm. f) nebo na daňové zvýhodnění prokáže poplatník při stanovení záloh nebo daně u plátce daně potvrzením o studiu vydaném zahraniční školou na určité období a v souladu se zvláštním právním předpisem o státní sociální podpoře130) rozhodnutím Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, že takové studium na škole v cizině je postaveno na roveň studia na středních nebo vysokých školách v České republice.
130) § 12 odst. 1 písm. c) zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
232. V § 38m odst. 2 písm. c) se slovo „předchází“ nahrazuje slovem „předcházející“.
233. V § 38m odst. 3 úvodní části ustanovení se číslo „3“ nahrazuje číslem „2“.
234. V § 38m odst. 4 úvodní části ustanovení se číslo „3“ nahrazuje číslem „2“.
235. V § 38m odst. 7 písmeno c) zní:
„c) zanikající nebo rozdělovaná obchodní společnost nebo družstvo za období od rozhodného dne přeměny70) do dne zápisu přeměny70) do obchodního rejstříku.“.
236. § 38na zní:
Výklad
Stručně
Paragraf 34a zákona 261/2007 umožňuje poplatníkovi požádat správce daně o závazné posouzení, zda určité výdaje (náklady) vynaložené při realizaci projektu výzkumu a vývoje lze odečíst od základu daně.
Co to znamená v praxi
Poplatník, který si není jistý, zda jeho výdaje na výzkum a vývoj splňují podmínky pro odpočet od základu daně, může požádat správce daně o oficiální stanovisko.
Žádost musí obsahovat detailní informace o projektu, činnostech, výdajích a důvodech pochybností, aby správce daně mohl kvalifikovaně rozhodnout.
Pokud správce daně vydá závazné posouzení až po termínu pro podání daňového přiznání, poplatník může uplatnit odčitatelnou položku prostřednictvím dodatečného daňového přiznání.
Na co si dát pozor
Žádost o závazné posouzení musí být velmi podrobná a obsahovat všechny požadované údaje, včetně návrhu výroku rozhodnutí.
Závazné posouzení se týká pouze výdajů (nákladů), u nichž má poplatník pochybnost, zda se jedná o výdaje vynaložené při realizaci projektu výzkumu a vývoje, které lze odečíst od základu daně.
Poplatník musí být připraven na to, že rozhodnutí může přijít i po termínu pro podání řádného daňového přiznání, což si vyžádá podání dodatečného daňového přiznání.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.