§ 27 Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon o všeobecné dani – Promlčení.
Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon o všeobecné dani · 263/1949 Sb. · § 27 · Daňové a finanční právo
§ 27 Promlčení.
(1) Právo stanovit daň se promlčuje v pěti letech počínajíc kalendářním rokem, který následuje po roce, v němž výběrčí daně splnil povinnost podat daňové hlášení.
(2) Nebyla-li vinou výběrčího daně daň stanovena zcela nebo zčásti, počíná lhůta běžet teprve po uplynutí kalendářního roku, ve kterém okresní národní výbor nabyl možnosti daň stanovit.
(3) Právo stanovit daň, o kterou bylo bez viny výběrčího daně stanoveno méně, se promlčí ve třech letech od uplynutí kalendářního roku, ve kterém byla daň stanovena.
(4) Promlčení se přetrhuje úkony, které okresní národní výbor provedl k stanovení daně a o kterých byl výběrčí daně vyrozuměn. Nová promlčecí lhůta počíná běžet od uplynutí kalendářního roku, ve kterém byl proveden poslední takový úkon.
(5) Uplynulo-li však od konce kalendářního roku, ve kterém vznikla výběrčí povinnost, 10 let, nelze již daň stanovit.
(6) Právo vymáhat daň s příslušenstvím se promlčuje v pěti letech od uplynutí kalendářního roku, ve kterém se stala daň splatnou. Ustanovení odstavce 2 platí obdobně.
(7) Promlčení práva vymáhat daň se přetrhuje upomenutím, zavedením exekuce nebo uplatněním ručení. Nová promlčecí lhůta počíná běžet po uplynutí kalendářního roku, ve kterém byla vydána poslední upomínka, učiněn poslední exekuční krok nebo ve kterém bylo naposled uplatněno ručení.
(8) O promlčení práva stanovit a vymáhat daň vybíranou při celním projednání platí předpisy o opravě nebo dodatečném vyměření a o promlčení celní pohledávky.“
34. § 28, odst. 1 zní:
„(1) Kdo daň úmyslně zkrátí, zatají nebo kdo úmyslně jinak poruší ustanovení tohoto zákona nebo předpisy podle něho vydané anebo se o to pokusí, dopustí se těžkého daňového přestupku a bude potrestán pokutou ve výši jednonásobku až desetinásobku zkrácené, zatajené nebo ohrožené daně; nejde-li o zkrácení, zatajení nebo ohrožení daně, trestá se pokutou do 10,000.000 Kčs.“
35. V § 28, odst. 9, větě první se slovo „zboží“ nahrazuje slovy „zboží nebo dopravního prostředku, jímž je zboží dopravováno, nebo jímž je výkon prováděn,“ a ve větě druhé se za slova „právo k němu“ vkládají slova „nebo dopravní prostředek“.
36. § 28, odst. 10 zní:
„(10) Osobě, která spáchala trestný čin podle odstavce 1 nebo 2, může okresní národní výbor odnít výrobní nebo živnostenské oprávnění.“
37. V § 28, odst. 11 se slova „Úřady a podniky jsou povinny na žádost finančního úřadu (§ 18)“ nahrazují slovy „Orgány veřejné správy a podniky jsou povinny na žádost okresního národního výboru“.
38. § 29, odst. 1, věta první zní:
„Od trestního řízení může být upuštěno, splní-li obviněný podmínky mu uložené.“
39. V § 29, odst. 1, větě druhé se za slovo „zboží“ vkládají slova „nebo dopravní prostředek“.
40. V § 31, odst. 1 se slovo „úřad“ nahrazuje slovy „okresní národní výbor“ a slova „Zboží, podléhající dani,“ se nahrazují slovem „Zboží“.
41. V § 31, odst. 2 se slovo „úřadu“ nahrazuje slovy „okresního národního výboru“ a slovo „poplatníka“ se nahrazuje slovy „výběrčího daně“.
42. § 33 zní:
„Nejvyšší vedení, dozor a vydávání směrnic zásadního rázu přísluší ministerstvu financí.“
43. V § 35 se slova „všeobecné daně“ nahrazují slovy „všeobecné nákupní daně“.
44. V § 36 se nahrazují slova „Všeobecná daň“ slovy „Všeobecná nákupní daň.“
45. § 37 zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.