§ 19a Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů – Bezúhonnost pro účely vydání osvědčení podnikatele

Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů · 267/2024 Sb. · § 19a · Správní právo
§ 19a Bezúhonnost pro účely vydání osvědčení podnikatele Podmínku bezúhonnosti pro účely vydání osvědčení podnikatele splňuje podnikatel, který nebyl pravomocně odsouzen za spáchání úmyslného trestného činu nebo trestného činu vztahujícího se k ochraně utajovaných informací nebo se na něj hledí, jako by odsouzen nebyl. Jestliže trestní stíhání pro takový trestný čin bylo podmíněně zastaveno nebo bylo podmíněně odloženo podání návrhu na potrestání, je podmínka bezúhonnosti splněna až poté, co se podnikatel osvědčil podle jiného právního předpisu57). V případě rozhodnutí o schválení narovnání v trestním řízení o úmyslném trestném činu je podmínka bezúhonnosti splněna, pokud od nabytí právní moci takového rozhodnutí uplynula doba alespoň 5 let.“. 60. V § 20 odst. 1 písm. b) se slova „která u něho nevzniká, ani mu není poskytována, ale“ zrušují a na konci textu písmene se doplňují slova „ , aniž by byla podnikateli poskytnuta nebo u něho vznikala“. 61. V § 21 odstavec 1 zní: „(1) Na utajovanou informaci je původce povinen vyznačit svůj název, stupeň jejího utajení, její evidenční označení a datum jejího vzniku, není-li dále stanoveno jinak.“. 62. V § 21 odst. 2, § 31 odst. 5, § 35 odst. 2 větě druhé, § 37 odst. 5, § 43 odst. 2, § 71 odst. 2, § 76 odst. 1 větě druhé, § 79 odst. 3 větě první a v § 79 odst. 4 a 6 se za slova „právnická osoba“ vkládají slova „podle § 60b“. 63. V § 21 odst. 2, § 31 odst. 5, § 71 odst. 2, § 76 odst. 1 větě druhé, § 79 odst. 3 větě první a v § 79 odst. 4 a 6 se slova „podnikající fyzická osoba“ nahrazují slovem „podnikatel“. 64. V § 21 odst. 5 se na konci textu věty druhé doplňují slova „nebo seznámení se s jejím obsahem“. 65. V § 21 odst. 7 se slova „kurýrní služby“ nahrazují slovem „kurýra“. 66. V § 21 odstavec 9 zní: „(9) Uloženou utajovanou informaci lze zapůjčit pouze fyzickým osobám, které jsou k orgánu státu, právnické osobě podle § 60b nebo podnikateli ve služebním poměru nebo v pracovněprávním, členském či obdobném vztahu.“. 67. V § 21 se doplňuje odstavec 11, který zní: „(11) V případě, kdy hrozí bezprostřední riziko vyzrazení utajované informace Evropské unie, původce, kurýr nebo adresát utajovanou informaci zničí způsobem, který znemožní její obnovení nebo obnovení její části; adresát nebo kurýr oznámí neprodleně tuto skutečnost písemně původci a Úřadu.“. 68. V § 22 odst. 4 se za slova „stanoven neoprávněně“ vkládají slova „anebo po obdržení výzvy podle odstavce 9“. 69. V § 22 se doplňuje odstavec 9, který zní: „(9) Úřad na žádost orgánu státu, který vede řízení, v němž se nakládá s utajovanou informací, bez zbytečného odkladu ověří, zda důvody pro utajení odpovídají stanovenému stupni utajení nebo zda byl stupeň utajení stanoven oprávněně. Pokud Úřad po konzultaci s původcem utajované informace shledá, že důvody pro utajení neodpovídají stanovenému stupni utajení nebo že byl stupeň utajení stanoven neoprávněně, vyzve původce, aby v případě posuzované utajované informace postupoval podle odstavců 4 a 5 v souladu se zjištěním Úřadu. Je-li původcem utajované informace zpravodajská služba, ověření podle věty první se v případě správního řízení neprovede; pro jiné řízení jej provede příslušná zpravodajská služba.“. 70. V § 23 odst. 2 písm. b) se slova „a to v podobě knih, sešitů nebo listů,“ zrušují. 71. V § 23 odst. 2 písm. d) se za slova „§ 21 odst. 7 až 9“ vkládají slova „a § 77 odst. 6 a 8“. 72. V § 23 odst. 3 větě druhé se slova „informačních systémech a kryptografických prostředcích nepoužijí“ nahrazují slovy „informačních a komunikačních systémech, zařízeních podle § 36 a kryptografických prostředcích nepoužijí“. 73. V § 24 odst. 5 písm. c) se slovo „jiné“ nahrazuje slovem „nižší“. 74. V § 26 odstavec 2 zní: „(2) Ke splnění povinnosti podle odstavce 1 je odpovědná osoba povinna požádat Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost o prověření, zda v jednací oblasti nedochází k nedovolenému použití technických prostředků určených k získávání informací; o prověření může odpovědná osoba požádat rovněž u zabezpečené oblasti kategorie Tajné nebo Přísně tajné. O této žádosti Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost informuje Úřad. Prověření Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost zajistí v součinnosti se zpravodajskými službami a Policií České republiky (dále jen „policie“) a o provedeném prověření informuje Úřad. Pro své potřeby si zpravodajské služby a policie prověření provádějí samy.“. 75. V § 28 odst. 4, § 37 odst. 4, § 57 odst. 10 větě první, § 73 písm. a) a b), § 76 odst. 3 a 4 a v § 79 odst. 3 větě druhé se za slova „právnické osoby“ vkládají slova „podle § 60b“. 76. V § 28 odst. 4, § 37 odst. 4, § 73 písm. a) a b), § 76 odst. 3 a 4 a v § 79 odst. 3 větě druhé se slova „podnikající fyzické osoby“ nahrazují slovem „podnikatele“. 77. V § 30 odst. 1 písmena c) a d) znějí: „c) poplachové zabezpečovací a tísňové systémy, e) dohledové videosystémy,“. 78. V § 30 odst. 1 se písmeno e) zrušuje. Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena e) až h). 79. V poznámce pod čarou č. 21 se slova „§ 50a odst. 1 zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění zákona č. 26/1993 Sb.“ nahrazují slovy „§ 22 odst. 1 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky.“. 80. V § 30 odst. 3 se slova „anebo příslušníky ozbrojených sil cizí moci“ nahrazují slovy „ , příslušníky ozbrojených sil cizí moci nebo zaměstnanci bezpečnostní ochranné služby cizí moci“. 81. V § 33 se vkládá nové písmeno a), které zní: „a) požadavky na jednací oblasti z hlediska fyzické bezpečnosti a rizika úniku utajovaných informací formou kompromitujícího vyzařování,“. Dosavadní písmena a) až g) se označují jako písmena b) až h). 82. V § 34 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Způsobilost informačního systému cizí moci k nakládání s utajovanými informacemi ověřuje formou akreditace Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost.“. 83. V § 34 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost může z důvodu identifikovaných hrozeb nebo rizik stanovit provozovateli certifikovaného informačního systému zavedení dalších nutných bezpečnostních funkcí nebo opatření. Zavedení dalších nutných bezpečnostních funkcí nebo opatření oznámí provozovatel Národnímu úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost.“. Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až 7. 84. V § 34 odst. 5 se slova „nebo 3“ nahrazují slovy „až 4“. 85. V § 34 odst. 7 písm. a) se slovo „a“ nahrazuje čárkou. 86. V § 34 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) náležitosti oznámení provozovatele certifikovaného informačního systému o zavedení dalších nutných bezpečnostních funkcí nebo opatření Národnímu úřadu pro kybernetickou a informační bezpečnost.“. 87. V § 35 odst. 1 se za slova „koncové komunikační zařízení,“ vkládají slova „periferní zařízení,“. 88. V § 35 odst. 2 větě druhé se slova „podnikající fyzická osoba, která jej bude“ nahrazují slovy „podnikatel, který jej bude“. 89. V části druhé se na začátek hlavy VII vkládá nový § 35b, který zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.