§ 92f Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů

Zákon, kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů · 267/2024 Sb. · § 92f · Správní právo
§ 92f (1) Zástupce v řízení vystupuje jménem zastoupeného. Z úkonů zástupce vznikají práva a povinnosti přímo zastoupenému. (2) V pochybnostech o rozsahu zastoupení platí, že zástupce je oprávněn vystupovat jménem zastoupeného v celém řízení. 71) Například § 26 zákona č. 85/1996 Sb., o advokacii, ve znění zákona č. 210/1999 Sb.“. 266. V § 93 odst. 1 písm. a) se text „ , 96“ zrušuje. 267. V § 93 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) Úřadu doručena písemná žádost podle § 96 a je zaplacen správní poplatek,“. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). 268. V § 93 odst. 1 písmeno c) zní: „c) Úřadu doručena žádost orgánu Evropské unie nebo mezinárodní organizace, jejímž je Česká republika členem, o vydání osvědčení fyzické osoby - státního občana České republiky, který je zaměstnancem orgánu Evropské unie nebo zaměstnancem mezinárodní organizace, jejímž je Česká republika členem, nebo“. 269. V § 93 odst. 1 písm. d) se text „(§ 101),“ nahrazuje tečkou a písmeno e) se zrušuje. 270. V § 93 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Na žádost účastníka řízení Úřad přijetí žádosti podle § 94, 96 nebo 99 potvrdí.“. Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3. 271. V § 93 odst. 3 se text „písm. c)“ nahrazuje textem „písm. d)“, za slovo „zrušení“ se vkládá slovo „platnosti“, slova „odpovědnou osobu“ se nahrazují slovy „osobu, která je pro“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „příslušnou odpovědnou osobou“. 272. V § 93 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Žádost podle § 94, 96 nebo 99 může účastník řízení vzít zpět; toto právo nelze uplatnit v době od vydání rozhodnutí Úřadu do zahájení řízení o rozkladu a po vydání rozhodnutí o rozkladu.“. 273. V § 94 odst. 1 se slova „a označení místa nebo funkce podle § 69 odst. 1 písm. b), které potvrdí odpovědná osoba nebo ten, kdo bude utajovanou informaci fyzické osobě poskytovat“ nahrazují slovy „ , souhlas s provedením řízení a prohlášení o pravdivosti a úplnosti údajů“. 274. V § 94 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Součástí žádosti podle odstavce 1 jsou tyto přílohy:“. 275. V § 94 odst. 2 písm. a), § 96 odst. 2 písm. a) a v § 99 odst. 2 písm. a) se slova „listinné i“ zrušují. 276. V § 94 odst. 2 písmeno b) zní: „b) písemnosti dosvědčující správnost údajů uvedených v dotazníku v rozsahu a formě stanovených prováděcím právním předpisem; to neplatí, lze-li správnost údajů dosvědčit na základě údajů vedených v základním registru nebo agendovém informačním systému, které jsou Úřadu zpřístupněné pro výkon agendy, nebo na základě souhlasu,“. 277. V § 94 odst. 2 se písmena c) a d) zrušují. Dosavadní písmena e) až g) se označují jako písmena c) až e). 278. V § 94 odst. 2 písmena c) a d) včetně poznámky pod čarou č. 72 znějí: „c) jedna fotografie svým provedením odpovídající požadavkům podle jiného právního předpisu72), d) je-li fyzická osoba cizincem, doklady a prohlášení podle § 13 odst. 2, 72) Vyhláška č. 281/2021 Sb., k provedení zákona o občanských průkazech a některých ustanovení zákona o cestovních dokladech a zákona o základních registrech, ve znění pozdějších předpisů.“. 279. V § 94 odst. 2 písm. e), § 96 odst. 2 písm. d), § 99 odst. 2 písm. d), § 116 odst. 1 písm. b), § 138 odst. 1 písm. j), § 146 odst. 1 a v § 148 odst. 1 písm. a) se slovo „bezpečnostního“ zrušuje. 280. V § 94 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) zdůvodnění nutnosti přístupu k utajované informaci s uvedením stupně utajení a označení místa nebo funkce podle § 69 odst. 1 písm. b) potvrzené odpovědnou osobou nebo bezpečnostním ředitelem toho, kdo bude fyzické osobě utajované informace poskytovat, v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem.“. 281. V § 94 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 3 až 7. 282. V § 94 odst. 4 větě první se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“ a věty druhá a třetí se zrušují. 283. V § 94 odst. 5 se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“. 284. V § 94 odst. 6 se text „písm. b)“ nahrazuje textem „písm. c)“ a číslo „6“ se nahrazuje číslem „5“. 285. V § 94 odst. 7 se slova „ , b) nebo d)“ nahrazují slovy „nebo c)“. 286. V § 95 odst. 1 písm. d) se slova „adresa místa trvalého pobytu a adresy jiných“ nahrazují slovem „adresy“. 287. V § 95 odst. 1 písm. f) se slova „název zaměstnavatele“ nahrazují slovem „zaměstnavatel“. 288. V § 95 odst. 1 se písmena g), h), k), l) a r) zrušují. Dosavadní písmena i) až v) se označují jako písmena g) až q). 289. V § 95 odst. 1 písm. i) se slova „bývalé i současné“ a slova „a na složky uvedené v § 14 odst. 3 písm. a)“ zrušují. 290. V § 95 odst. 1 písm. m) se slova „písmenu o)“ nahrazují slovy „písmenu k)“. 291. V § 95 odst. 1 písm. o) se slova „příslušnost k“ nahrazují slovy „členství, popřípadě funkce ve“ a za slovo „nadaci“ se vkládá slovo „ , ústavu“. 292. Poznámka pod čarou č. 36 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. 293. V § 95 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena r) a s), která znějí: „r) životopis a s) zdravotní a jiná odborná péče související se zdravotním stavem fyzické osoby, který může mít negativní vliv na její schopnost utajovat informace.“. 294. V § 95 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. 295. V § 95 odst. 2 se text „i)“ nahrazuje textem „g)“ a text „písm. f)“ se nahrazuje textem „písm. d)“. 296. V § 96 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Součástí žádosti podle odstavce 1 jsou tyto přílohy:“. 297. V § 96 odst. 2 písm. b) se slovo „dokumentaci“ nahrazuje slovem „dokumentace“. 298. V § 96 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4. 299. V § 96 odst. 4 větě první se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“ a ve větě poslední se za text „§ 68 písm.“ vkládají slova „c) a“. 300. V § 97 písm. b) se slova „ , pokud nejsou údajem zapsaným do obchodního rejstříku“ nahrazují slovy „nebo členů obchodní korporace s nejméně 10% podílem na základním kapitálu nebo na hlasovacích právech na podnikateli nebo osobách ve vlastnické struktuře podnikatele až po fyzickou osobu disponující nejméně 10% přímým nebo nepřímým podílem na základním kapitálu nebo na hlasovacích právech obchodní korporace a osob majících rozhodující vliv na podnikatele, které nemají podíl na základním kapitálu podnikatele nebo na hlasovacích právech podnikatele,“. 301. V § 97 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní: „c) jméno a příjmení, rodné číslo, bylo-li přiděleno, a datum, místo, okres a stát narození nebo firma a identifikační číslo tichého společníka podnikatele,“. Dosavadní písmena c) až p) se označují jako písmena d) až q). 302. V § 97 písmeno d) zní: „d) názvy nebankovních poskytovatelů platebních služeb, včetně zahraničních, a čísla nebo jiné jedinečné identifikátory účtů vedených u těchto osob v České republice i v zahraničí a dále názvy bank, zahraničních bank a spořitelních a úvěrních družstev a čísla nebo jiné jedinečné identifikátory účtů vedených u těchto osob v zahraničí,“. 303. V § 97 písm. f) se za slova „daňovou evidenci“ vkládají slova „ , nebo uplatňuje-li výdaje procentem z příjmu“. 304. V § 97 písmena g) a h) znějí: „g) závazky ze smluv o zápůjčce nebo z úvěrových smluv, u kterých je podnikatel v prodlení se splátkami, uzavřených se subjekty s licencí, povolením nebo registrací vydanými Českou národní bankou, se subjekty podnikajícími na základě jednotné evropské licence, nebo se zahraničními bankami, a přijaté zápůjčky a úvěry od ostatních právnických nebo fyzických osob a zápůjčky a úvěry poskytnuté fyzickým nebo právnickým osobám, a to v posledních 5 letech, h) smlouvy nebo jejich návrhy, jejichž předmět plnění vyžaduje přístup k utajované informaci, včetně výčtu těchto utajovaných informací s uvedením jejich původce nebo poskytovatele, stupně utajení a specifikace zakázky, včetně utajovaných informací cizí moci, ke kterým má podnikatel přístup, a uvedení počtu utajovaných informací uložených u podnikatele; v případě uzavření smlouvy se zpravodajskou službou podnikatel údaje o takové smlouvě dokládá pouze písemným potvrzením odpovědné osoby příslušné zpravodajské služby,“. 305. V § 97 písmeno j) zní: „j) čeští obchodní partneři a obchodní partneři z členských států Evropské unie v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem,“. 306. V § 97 písm. p) se slova „podnikatele a“ nahrazují slovem „podnikatele,“. 307. V § 97 se na konci písmene q) tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno r), které zní: „r) seznam funkcí a osob, u kterých se předpokládá přístup k utajovaným informacím, s uvedením jejich rodného čísla, bylo-li přiděleno, a stupně utajení, a u oznámení podle § 6 vydaných podnikatelem datum jejich vydání.“. 308. V § 98 písmeno a) zní: „a) specifikaci utajovaných informací, k nimž má podnikatel přístup, včetně výčtu těchto utajovaných informací s uvedením jejich původce nebo poskytovatele, stupně utajení a specifikace zakázky, včetně utajovaných informací cizí moci, ke kterým má podnikatel přístup, popřípadě potvrzení podle § 97 písm. h),“. 309. V § 98 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje. 310. V § 99 odst. 1 se slova „potvrzené odpovědnou osobou nebo jí pověřenou osobou“ nahrazují slovy „ , souhlas s provedením řízení a prohlášení o pravdivosti a úplnosti údajů“. 311. V § 99 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Součástí žádosti podle odstavce 1 jsou tyto přílohy:“. 312. V § 99 odst. 2 se písmena b) a e) zrušují. Dosavadní písmena c) až g) se označují jako písmena b) až e). 313. V § 99 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ; to neplatí, lze-li správnost údajů dosvědčit na základě údajů vedených v základním registru nebo agendovém informačním systému, které jsou Úřadu zpřístupněné pro výkon agendy, nebo na základě souhlasu“. 314. V § 99 odst. 2 písmena d) a e) znějí: „d) je-li fyzická osoba cizincem, doklady a prohlášení podle § 13 odst. 2, e) jedna fotografie svým provedením odpovídající požadavkům podle jiného právního předpisu72) a“. 315. V § 99 odst. 2 se doplňuje písmeno f), které zní: „f) zdůvodnění výkonu citlivé činnosti potvrzené odpovědnou osobou nebo jí pověřenou osobou v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem.“. 316. V § 99 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 3 až 7. 317. V § 99 odst. 4 větě první se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“ a věty druhá a třetí se zrušují. 318. V § 99 se odstavce 5 a 6 zrušují. Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 5. 319. V § 99 odst. 5 se slova „nebo d)“ zrušují. 320. V § 100 se slova „§ 95 odst. 1 písm. a) až u) a v § 95 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 95 odst. 1 písm. a) až p), r) a s)“. 321. V § 102 odst. 1 větě první se slova „fyzické osoby, žádost o doklad nebo žádost podnikatele“ nahrazují slovy „podle § 94, 96 nebo 99“ a ve větě druhé se slova „nedoplnění údajů“ nahrazují slovy „neodstranění nedostatků“. 322. V § 102 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 323. V § 103 odst. 1 větě první se za slova „od účastníka řízení“ vkládají slova „ , držitele osvědčení fyzické osoby, držitele osvědčení podnikatele nebo dokladu“ a ve větě druhé se za slovo „údajů“ vkládají slova „a sdělení doplňujících údajů“. 324. V § 103 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Účastník řízení, držitel osvědčení fyzické osoby, držitel osvědčení podnikatele nebo držitel dokladu je povinen poskytnout Úřadu nezbytnou součinnost pro ověření údajů, kterými Úřad disponuje, pro ověření splnění podmínek pro vydání osvědčení fyzické osoby, osvědčení podnikatele nebo dokladu. Za tím účelem Úřad postupuje podle odstavce 1 věty druhé.“. Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3. 325. Poznámky pod čarou č. 39 a 40 znějí: „39) § 22 občanského zákoníku. 40) Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.“. 326. V § 104 odst. 1 větě první se za slovo „Každý“ vkládají slova „ , kdo není účastníkem řízení,“. 327. V § 104 odst. 2 se za slovo „následcích“ vkládají slova „bezdůvodného odmítnutí nebo“. 328. V § 104 odst. 4 větě první se slovo „též“ zrušuje a ve větě poslední se slova „1, 5 a 6“ nahrazují slovy „1, 2, 6 a 7“. 329. V § 105 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova „ , a to nejméně s pětidenním předstihem“, ve větě druhé se text „[§ 113 odst. 1 písm. d)]“ zrušuje a na konci odstavce se doplňuje věta „Lhůtu uvedenou ve větě první je možné se souhlasem účastníka řízení zkrátit.“. 330. V § 105 odst. 4 se za slovo „následcích“ vkládají slova „odmítnutí vypovídat nebo“ a text „[§ 113 odst. 1 písm. h)]“ se zrušuje. 331. V § 105 odst. 8 se na konci textu věty druhé doplňují slova „ , a poučí ji podle odstavce 4“. 332. V § 106 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2. 333. V § 106 odst. 1 se slova „a nejde-li o skutečnosti podle odstavce 1“ zrušují. 334. Poznámka pod čarou č. 41 zní: „41) Zákon č. 254/2019 Sb., o znalcích, znaleckých kancelářích a znaleckých ústavech.“. 335. V § 106 odst. 2 se slova „odstavců 1 a 2“ nahrazují slovy „odstavce 1“. 336. V § 106 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Úřad ustanoví znalce usnesením, které se znalci doručí, a o ustanovení znalce vhodným způsobem informuje účastníka řízení. Proti usnesení o ustanovení znalce nelze podat rozklad.“. 337. V § 107 odst. 2 větě první se slova „ ; k ověření identity účastníka řízení může požádat příslušnou zpravodajskou službu, popřípadě policii“ zrušují, ve větě druhé se slova „zjištění úplného stavu věci“ nahrazují slovy „rozhodnutí ve věci a Úřad je nemůže ověřit nebo doplnit“ a za slova „policie k účastníkovi řízení“ se vkládají slova „ , k manželovi nebo k partnerovi52)“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Úřad v žádosti vymezí okolnosti, ke kterým má být šetření provedeno.“. 338. V § 107 se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4 a 5. 339. V § 107 odstavec 4 zní: „(4) Pokud informace získané úkony v řízení o vydání osvědčení fyzické osoby pro stupeň utajení Důvěrné nepostačují pro rozhodnutí ve věci, Úřad postupuje podle odstavců 2 a 3. Pokud informace získané úkony v řízení o vydání osvědčení fyzické osoby pro stupeň utajení Tajné nepostačují pro rozhodnutí ve věci, Úřad postupuje podle odstavce 3. V těchto případech si Úřad vyžádá písemný souhlas účastníka řízení a zároveň jej poučí o právních následcích, které nastanou, jestliže Úřad písemný souhlas neobdrží. Úřad v žádosti zpravodajské službě nebo policii vymezí okolnosti, ke kterým má být šetření provedeno.“. 340. V § 107 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: „(5) Za účelem šetření prováděného zpravodajskou službou nebo policií podle odstavců 2 až 4 poskytne Úřad informace, kterými k předmětu šetření disponuje. Žádosti Úřadu jsou zpravodajské služby a policie povinny vyhovět a podat Úřadu zprávu o výsledcích požadovaných šetření. Zpravodajské služby a policie se ve zprávě o výsledcích šetření vyjádří k předmětu šetření a uvedou další informace, kterými disponují a které by mohly mít vliv na rozhodnutí ve věci.“. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6. 341. V § 107 odst. 6 větě první se text „§ 94 odst. 4“ nahrazuje textem „§ 94 odst. 3“, slova „až 5“ se nahrazují slovy „až 4“, slova „odstavce 5“ se nahrazují slovy „odstavce 4“ a ve větě druhé se slovo „druhé“ nahrazuje slovem „třetí“. 342. V § 108 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Úřad v žádosti vymezí okolnosti, ke kterým má být šetření provedeno.“. 343. V § 108 se na začátek odstavce 6 vkládá věta „Za účelem šetření prováděného zpravodajskou službou nebo policií podle odstavce 5 poskytne Úřad informace, kterými k předmětu šetření disponuje.“. 344. V § 108 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Zpravodajské služby a policie se ve zprávě o výsledcích šetření vyjádří k předmětu šetření a uvedou další informace, kterými disponují a které by mohly mít vliv na rozhodnutí ve věci.“. 345. V § 108 odst. 7 větě první se slova „ke zjištění úplného stavu věci“ nahrazují slovy „pro rozhodnutí ve věci“, slova „zjistit jej“ se nahrazují slovy „zjistit je“ a ve větě druhé se text „[§ 113 odst. 1 písm. e)]“ zrušuje. 346. V § 108 odst. 8 a v § 109 odst. 3 větě první se číslo „4“ nahrazuje číslem „3“. 347. V § 109 odst. 2 se slova „zjištění úplného stavu věci“ nahrazují slovy „rozhodnutí ve věci“ a text „[§ 113 odst. 1 písm. e)]“ se zrušuje. 348. V § 110 odstavec 2 zní: „(2) Fyzická osoba nebo podnikatel jsou povinni poskytnout nezbytnou součinnost pro postup Úřadu podle odstavce 1.“. 349. V § 112 odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 113 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „rozhodnutím“ nahrazuje slovem „usnesením“. 350. V § 112 odst. 1 písmeno c) zní: „c) účastník řízení byl Úřadem vyzván, aby ve stanovené lhůtě určil odpovědnou osobu,“. 351. V § 112 odst. 1 písm. d) se slova „zjištění skutečného stavu věci“ nahrazují slovy „úplné a přesné zjištění skutečného stavu věci v rozsahu, který je nezbytný pro rozhodnutí“. 352. V § 112 odst. 1 písm. e) se za slova „účastník řízení“ vkládají slova „o žádosti“ a za slova „60 dnů“ se vkládají slova „ ; účastník řízení o žádosti může požádat o přerušení řízení nejvýše dvakrát“. 353. V § 112 odst. 1 písmeno f) zní: „f) Úřadem bylo vydáno usnesení o ustanovení znalce pro vypracování znaleckého posudku.“. 354. V § 112 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Úřad může usnesením řízení přerušit v případě odmítnutí nahlédnutí do spisu podle § 138 odst. 2.“. Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6. 355. V § 112 odst. 3 a 4 a v § 119 odst. 5 se slovo „rozhodnutí“ nahrazuje slovem „usnesení“. 356. V § 112 se na začátek odstavce 5 vkládá věta „Během přerušení řízení činí Úřad a účastník řízení úkony, kterých je zapotřebí k odstranění důvodů přerušení podle odstavce 1.“, na konci textu věty druhé se doplňují slova „nebo se účastník řízení dostavil k pohovoru“ a na konci textu věty třetí se doplňují slova „ , s výjimkou pokračování řízení provedením pohovoru“. 357. V § 113 odst. 1 písm. a) se slova „fyzické osoby, žádost podnikatele, žádost o doklad nebo rozklad (§ 125)“ nahrazují slovy „podle § 94, 96 nebo 99“. 358. V § 113 odst. 1 písm. b) se text „§ 6 odst. 2“ nahrazuje slovy „§ 12 odst. 1 písm. b) a d)“ a slova „písm. a), b) nebo c)“ se nahrazují slovy „písm. b), c) nebo d)“. 359. V § 113 odst. 1 písm. c) se slovo „podnikatele,“ nahrazuje slovy „podnikatele nebo“ a slova „nebo v rozkladu (§ 125)“ se zrušují. 360. V § 113 odst. 1 písm. e) a v § 117 odst. 8 se text „odst. 5“ nahrazuje textem „odst. 4“. 361. V § 113 odst. 1 písm. f) se slova „nedosáhl shody v jednání odpovědných osob, popřípadě k jednání nepověřil pouze jednu odpovědnou osobu“ nahrazují slovy „neurčil odpovědnou osobu“. 362. V § 113 odst. 1 písm. g) se za slovo „věci“ vkládají slova „v rozsahu, který je nezbytný pro rozhodnutí,“. 363. V § 113 odst. 1 písm. j) se slova „podle § 101“ nahrazují slovy „o zrušení platnosti osvědčení fyzické osoby, osvědčení podnikatele nebo dokladu“. 364. V § 113 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 2 až 4. 365. V § 113 odst. 2 se slovo „bezpečnostní“ zrušuje. 366. V § 113 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3. 367. V § 113 odst. 3 se slovo „rozhodnutí“ nahrazuje slovem „usnesení“ a slova „a odstavce 2“ se zrušují. 368. V § 115 odst. 1 se za slovo „být“ vkládají slova „na jeho náklady“. 369. V § 115 odstavec 2 zní: „(2) Předvedení svědka zajistí na žádost Úřadu policie, v případě vojáka v činné službě Vojenská policie a v případě příslušníka bezpečnostního sboru příslušný bezpečnostní sbor.“. 370. V § 116 odst. 1 písm. b) a v § 118 odst. 2 se text „odst. 7“ nahrazuje textem „odst. 6“. 371. V § 116 se odstavec 3 zrušuje. 372. V § 117 odst. 1 až 3 úvodní části ustanovení se za slovo „Úřad“ vkládají slova „provede úkon podle § 121 v případě“ a slovo „ukončí“ se zrušuje. 373. V § 117 se odstavec 6 zrušuje. Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 6 až 8. 374. V § 117 odst. 8 se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“. 375. V § 117 se doplňuje odstavec 9, který zní: „(9) V případě rozhodnutí ředitele Úřadu o rozkladu vydaného podle § 131 odst. 6 běží lhůty podle odstavců 1 až 3 ode dne doručení rozhodnutí účastníkovi řízení.“. 376. V § 118 odst. 1 se slova „až 6“ nahrazují slovy „a 5“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „s uvedením důvodů pro nedodržení těchto lhůt“. 377. V § 118 odst. 4 se slova „příslušného stupně“ nahrazují slovy „podle § 117“. 378. V § 119 se nadpis zrušuje. 379. V § 119 se vkládají nové odstavce 1 a 2, které znějí: „(1) Úřad určí účastníkovi řízení přiměřenou lhůtu k provedení úkonu, pokud ji nestanoví zákon a je-li toho zapotřebí. Určením lhůty nesmí být ohrožen účel řízení. Usnesení o určení lhůty se oznamuje pouze tomu, komu je určena, popřípadě i tomu, jehož se jinak přímo dotýká. (2) Účastník řízení může podat žádost o prodloužení lhůty. Úřad o této žádosti rozhodne usnesením, které se pouze poznamená do bezpečnostního svazku.“. Dosavadní odstavce 1 až 5 se označují jako odstavce 3 až 7. 380. V § 119 odst. 3 větě poslední se za slovo „nejbližší“ vkládá slovo „následující“. 381. V § 119 odst. 4 se slova „učiněno podání“ nahrazují slovy „učiněn úkon“ a slova „ , která obsahuje podání“ se zrušují. 382. V § 119 odst. 6 větě první se za slovo „lhůty“ vkládá slovo „usnesením“ a na konci odstavce se doplňuje věta „V případě, že Úřad zmeškání lhůty promine, usnesení o prominutí zmeškání lhůty se pouze poznamená do bezpečnostního svazku.“. 383. V § 120 odst. 1 větě první se slova „účastníka řízení“ zrušují, ve větě druhé se za slova „do zahraničí se“ vkládá slovo „zpravidla“ a ve větě poslední se slovo „rozhodnutí“ nahrazuje slovem „usnesení“. 384. V § 120 odst. 3 větě první se slova „ačkoliv se v místě doručení zdržuje,“ zrušují. 385. V § 120 se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 4 až 9. 386. V § 120 odst. 4 se slovo „pobytu“ zrušuje. 387. V § 120 odst. 7 se věta první nahrazuje větou „Právnické osobě a podnikající fyzické osobě se písemnost doručuje na adresu jejího sídla.“. 388. V § 120 odst. 8 větě poslední se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“. 389. V § 121 odst. 2 a 3 se slova „a doručí jej účastníku řízení; kopii založí do bezpečnostního svazku“ nahrazují slovy „ , které založí do bezpečnostního svazku a jeho stejnopis doručí účastníku řízení“. 390. V § 121 odst. 4 se text „písm. b)“ nahrazuje textem „písm. c),“. 391. V § 122 odst. 1 se věta poslední zrušuje. 392. V § 122 odst. 2 se věta čtvrtá nahrazuje větou „Je-li účastníkem řízení podnikatel, označuje se firmou nebo názvem, nebo jménem a příjmením, a identifikačním číslem.“. 393. V § 123 odst. 2 se za slovo „na“ vkládá slovo „stejnopisu“. 394. Za § 123 se vkládá nový § 123a, který včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.