§ 12 Zákon, kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony – Obchod

Zákon, kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony · 273/2013 Sb. · § 12 · Zdravotnické a farmaceutické právo
§ 12 Obchod Návykové látky a přípravky mohou být předány nebo prodány pouze osobám, které jsou oprávněny k zacházení s nimi. Totéž platí o převodu jiných práv spojených s návykovými látkami a přípravky.“. 42. V § 13 odstavec 1 zní: „(1) Léčivý přípravek podle zákona o léčivech (dále jen „léčivý přípravek“), který obsahuje návykovou látku nebo uvedenou látku kategorie 1, může být vydán v lékárně osobě, které nebylo vydáno povolení k zacházení, pouze na recept, žádanku nebo bez receptu s omezením podle zákona o léčivech6a). Jedná-li se o léčivý přípravek, který obsahuje návykovou látku uvedenou v příloze č. 1 nebo 5 nařízení vlády o seznamu návykových látek, může být vydán pouze na recept nebo žádanku označenou modrým pruhem směřujícím z levého dolního rohu do pravého horního rohu, anebo výhradně na elektronický recept, stanoví-li tak zákon o léčivech6). Jedná-li se o léčivý přípravek, který obsahuje návykovou látku uvedenou v příloze č. 1 nebo 5 nařízení vlády o seznamu návykových látek a která je současně uvedená i v příloze č. 8 nařízení vlády o seznamu návykových látek, může být vydán v lékárně na recept nebo žádanku bez označení modrým pruhem.“. 43. V § 13 odstavec 10 zní: „(10) Léčivý přípravek, který obsahuje návykovou látku nebo uvedenou látku kategorie 1, nesmí být vydán opakovaně na jeden recept.“. 44. V nadpisu § 14, § 14 odst. 2 a 3 a v § 35 se slova „, přípravků a prekursorů“ nahrazují slovy „a přípravků“. 45. V § 14 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Osoba provádějící zneškodnění nepoužitelných návykových látek a přípravků a odpadů je obsahující o tom sepíše zápis.“. 46. V § 14 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Při nakládání s nepoužitelnými návykovými látkami a přípravky, jakož i s odpadem je obsahujícím, se postupuje stejně jako při nakládání s nebezpečnými odpady, včetně vedení jejich evidence podle zákona upravujícího nakládání s odpady.“. 47. V § 15 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmena c) až g) se označují jako písmena b) až f). 48. V § 15 písm. d) se za slova „Papaver somniferum“ vkládá slovo „L.“. 49. V § 15 písmeno f) zní: „f) reklama na návykové látky a přípravky nezaměřená na odbornou veřejnost podle zákona upravujícího regulaci reklamy.“. 50. § 16 se včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 5e a 7c zrušuje. 51. V části první nadpis hlavy III zní: „ZPŮSOBILOST K ZACHÁZENÍ S NÁVYKOVÝMI LÁTKAMI A PŘÍPRAVKY“. 52. V § 17 odst. 1 větě první se slova „(§ 8 odst. 5)“ zrušují a věta druhá se nahrazuje větou „Bezúhonnost se prokazuje způsobem podle § 8a.“. 53. V § 19 odstavec 1 zní: „(1) Jako odpovědnou osobu lze ustanovit fyzickou osobu, která absolvovala magisterský studijní program v jedné z následujících oblastí: a) farmacie, b) všeobecné lékařství, zubní lékařství nebo stomatologie, c) chemie, anebo d) veterinární lékařství.“. 54. V § 20 odst. 2 písm. a) a v § 21 odst. 2 písm. a) se slova „k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „nařízení vlády o seznamu návykových látek“. 55. V § 20 odst. 2 písm. a) se slova „anebo přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin“ nahrazují slovy „anebo léčivých přípravků s obsahem uvedené látky kategorie 1“. 56. V § 20 odst. 2 písm. b) se slova „nebo přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin“ nahrazují slovy „nebo léčivých přípravků s obsahem uvedené látky kategorie 1“. 57. V § 20 odst. 2 písm. b) se slova „nebo přípravky obsahujícími efedrin nebo pseudoefedrin“ nahrazují slovy „nebo léčivými přípravky s obsahem uvedené látky kategorie 1“. 58. V § 20 odst. 2 písm. c) se slova „anebo přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin“ nahrazují slovy „anebo léčivých přípravků s obsahem uvedené látky kategorie 1“. 59. V § 20 odst. 2 písm. d) se slova „anebo přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin“ nahrazují slovy „anebo léčivých přípravků s obsahem uvedené látky kategorie 1“. 60. V § 20 odst. 2 písmeno e) zní: „e) k vývozu rostlin konopí, které mohou obsahovat nejvíce 0,3 % látek skupiny tetrahydrokanabinolů, pro průmyslové, technické a zahradnické účely.“. 61. § 20a a 20b se včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 8b zrušují. 62. V § 21 odst. 2 písm. a) a c) se slova „anebo přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin,“ nahrazují slovy „anebo léčivých přípravků s obsahem uvedené látky kategorie 1,“. 63. V § 21 odst. 2 písm. b) a v § 26 odst. 1 písm. c) se slova „nebo přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin“ nahrazují slovy „nebo léčivých přípravků s obsahem uvedené látky kategorie 1“. 64. V § 21 odst. 2 písm. b) se slova „nebo přípravky obsahujícími efedrin nebo pseudoefedrin“ nahrazují slovy „nebo léčivými přípravky s obsahem uvedené látky kategorie 1“. 65. V § 21 odst. 2 písmeno d) zní: „d) k dovozu rostlin konopí, které mohou obsahovat nejvíce 0,3 % látek skupiny tetrahydrokanabinolů, pro průmyslové, technické a zahradnické účely,“. 66. V § 21 odst. 2 písm. e) se slova „anebo léčivých přípravků obsahujících efedrin nebo pseudoefedrin,“ nahrazují slovy „anebo léčivých přípravků s obsahem uvedené látky kategorie 1,“. 67. V § 21 odst. 4 a v § 43a odst. 3 písm. e) se slova „, přípravků, prekursorů nebo pomocných látek kategorie 2 a 3 podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství2)“ nahrazují slovy „a přípravků“. 68. V § 22 odst. 3 větě první se číslo „6“ nahrazuje číslem „3“ a ve větě třetí se slova „, které má k dispozici“ zrušují. 69. V části první nadpis hlavy V zní: „KONOPÍ, KOKA, MÁK SETÝ A MAKOVINA“. 70. Nadpis § 24 zní: „Konopí, koka a mák setý“. 71. V § 24 písmeno a) zní: „a) pěstovat druhy a odrůdy rostliny konopí (rod Cannabis), které mohou obsahovat více než 0,3 % látek ze skupiny tetrahydrokanabinolů, s výjimkou pěstování na základě licence udělené podle tohoto zákona; zákaz se nevztahuje na pěstování odrůd rostliny konopí (rod Cannabis) pro výzkumné účely, pro šlechtění nových odrůd a pro zachování genetické rozmanitosti vědeckými a výzkumnými pracovišti zřízenými zákonem nebo státem vymezené v povolení k zacházení,“. 72. V § 24 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) pěstovat odrůdy máku setého (Papaver somniferum L.), které mohou v sušině z tobolek obsahovat více než 0,8 % morfinu; zákaz se nevztahuje na pěstování odrůd máku setého (Papaver somniferum L.) pro výzkumné a pokusné účely, pro šlechtění nových odrůd rostlin a pro zachování genetické rozmanitosti rostlin vědeckými a výzkumnými pracovišti.“. 73. V § 24 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí: „(2) Osoba pěstující mák setý (Papaver somniferum L.) nebo osoba, která makovinu zpracovává nebo skladuje, je dále povinna neprodleně oznámit místně příslušnému oddělení Policie České republiky veškeré podezřelé okolnosti, zejména vstup cizích osob do porostu, nařezání makovic, odcizení makovic nebo neobvyklé objednávky, jež naznačují, že makovina může být zneužita k nelegální výrobě návykových látek. (3) Makovina vyprodukovaná na území České republiky musí být vyvezena nebo zneškodněna anebo zpracována tak, aby obsažené návykové látky nebylo možné použít nebo získat jakýmikoliv technologickými prostředky.“. 74. V § 26 odst. 1 písm. a) se za slova „a přípravků,“ vkládají slova „o zneškodnění,“ a na konci textu písmene se doplňují slova „, pokud tyto osoby v uplynulém kalendářním roce s těmito látkami nezacházely, postačí tuto skutečnost písemně oznámit Ministerstvu zdravotnictví“. 75. V § 26 odst. 1 písmeno b) zní: „b) do konce dubna odhad výroby, pěstování a dovozu návykových látek a přípravků v příštím kalendářním roce; pro přípravky uvedené v příloze č. 8 nařízení vlády o seznamu návykových látek se uvede pouze odhad výroby; v případě předpokladu překročení původního odhadu výroby a dovozu jsou tyto osoby povinny odhad výroby a dovozu neprodleně navýšit; tyto odhady mohou být upraveny10b) Mezinárodním úřadem pro kontrolu omamných látek2a),“. 76. V § 26 odst. 4 se věta poslední nahrazuje větou „Zemře-li podnikající fyzická osoba, které bylo vydáno povolení k zacházení, přechází povinnost podat mimořádné hlášení podle odstavce 1 písm. a) na odpovědnou osobu nebo na jejího zástupce a v případě, že tyto osoby nemohou tuto povinnost splnit, pak přechází na správce dědictví.“. 77. V § 27 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Pokud tyto osoby v uplynulém kalendářním roce s těmito látkami nezacházely, postačí tuto skutečnost písemně oznámit Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv.“. 78. V § 27a odst. 1 větě první se slova „příslušné krajské veterinární správě nebo Městské veterinární správě v Praze“ nahrazují slovy „Ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv (dále jen „Veterinární ústav“)“ a věta druhá se nahrazuje větou „Hlášení se podává Veterinárnímu ústavu na formuláři jím vydaném.“. 79. V § 27a se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. 80. V § 27a odst. 2 se slova „Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv“ nahrazují slovy „Veterinární ústav“. 81. § 28 se včetně nadpisu zrušuje. 82. V § 29 písm. a) bod 1 zní: „1. výměru pozemků osetých mákem setým nebo konopím pro sklizeň v příslušném kalendářním roce, včetně názvu použité odrůdy10g), čísla parcely, názvu a čísla katastrálního území10h), nebo identifikačního čísla půdního bloku, případně dílu půdního bloku evidence půdy10i),“. 83. Poznámka pod čarou č. 10g zní: „10g) Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších předpisů.“. 84. V § 29 písmeno b) zní: „b) v průběhu vegetace a sklizně nebo při zneškodňování sklizené makoviny údaje o výměře pozemků a způsobu zneškodnění máku setého, makoviny ponechané na pozemku nebo sklizené nebo konopí, včetně názvu použité registrované odrůdy10g), čísla parcely, názvu a čísla katastrálního území10h) nebo identifikačního čísla půdního bloku, popřípadě dílu půdního bloku, evidence půdy10i), a to nejpozději do 5 dnů před provedením jejich zneškodnění; pokud osoba pěstující mák setý zpětně neodebere makovinu pocházející z vyčištěných semen, přechází povinnost předat hlášení při zneškodňování makoviny na osobu, která provedla čištění makových semen,“. 85. V § 31 odst. 1 se slova „příslušnými krajskými veterinárními správami nebo Městskou veterinární správou v Praze“ nahrazují slovy „Veterinárním ústavem“. 86. V § 32 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2. 87. V § 33 odst. 1 se slova „, přípravky, prekursory a pomocnými látkami kategorie 2 a 3 podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství1)“ nahrazují slovy „a přípravky“ a slova „, a v případě prekursorů a pomocných látek kategorie 2 a 3 podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství1) po dobu nejméně 3 let10n)“ se zrušují. 88. V § 34 odstavec 1 zní: „(1) Kontrolu dodržování povinností vyplývajících z tohoto zákona a z rozhodnutí vydaných na jeho základě vykonávají a) pověření zaměstnanci 1. Ministerstva zdravotnictví, 2. Státního ústavu pro kontrolu léčiv ve věcech týkajících se lékáren a zacházení s konopím pro léčebné použití, 3. krajů zařazení do krajského úřadu, pokud nejde o kontroly lékáren, a dále ve věcech týkajících se kontroly podle § 13 a 14, 4. Veterinárního ústavu, b) příslušníci 1. Policie České republiky, 2. Celní správy České republiky ve věcech týkajících se pěstování máku setého a konopí a ve věcech dodržování povinností plynoucích z § 11, (dále jen „inspektoři“).“. 89. V § 34 odst. 6 se slovo „zápis“ nahrazuje slovem „protokol“. 90. § 36 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.