§ 18 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 529/2005 Sb., o administrativní bezpečnosti a o registrech utajovaných informací, ve znění pozdějších předpisů – Zaznamenávání poznámek a dílčích údajů obsahujících utajované informace

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 529/2005 Sb., o administrativní bezpečnosti a o registrech utajovaných informací, ve znění pozdějších předpisů · 275/2015 Sb. · § 18 · Správní právo
§ 18 Zaznamenávání poznámek a dílčích údajů obsahujících utajované informace (1) Poznámky nebo dílčí údaje obsahující utajovanou informaci se zaznamenávají pouze do poznámkového sešitu nebo knihy, které byly před vzetím do užívání upraveny podle § 3 odst. 3 a označeny příslušným stupněm utajení, nebo do certifikovaného informačního systému. Evidenci vydaných poznámkových sešitů nebo knih vede bezpečnostní ředitel nebo jím pověřená osoba nebo osoba pověřená vedením jednacího protokolu. (2) Poznámkové sešity nebo knihy pro zaznamenávání poznámek a dílčích údajů, obsahující utajované informace, se ukládají obdobně jako utajovaný dokument stejného stupně utajení a přenášejí se vždy v přenosné schránce. Příslušný stupeň utajení se do poznámkového sešitu nebo knihy vyznačí u doložky o počtu listů uvedené způsobem podle § 3 odst. 3 a dále vhodným způsobem na obalu poznámkového sešitu nebo knihy.“. 34. V § 19 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Překladem se pro účely této vyhlášky rozumí významově shodné převedení originálu utajovaného dokumentu do jiného jazyka.“. 35. V § 19 se na konci textu odstavců 2 a 3 doplňují slova „a nezapočítává se do počtu listů“. 36. V § 19 odst. 4 se zrušuje slovo „jméno“ a slovo „jméno,“. 37. V § 19 odst. 5 se za slova „vyznačí se na opisu“ vkládají slova „nebo kopii“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo kopie“. 38. V § 19 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní: „(6) Na vyhotovený překlad utajovaného dokumentu se na přední stranu prvního listu vyznačí slovo „PŘEKLAD“ a náležitosti podle § 15 odst. 1, 2 a 4.“. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 7. 39. V § 19 odst. 7 se slova „na vyjímatelný nosič nebo“ zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slova „, který se opatří náležitostmi podle § 15 odst. 1, 2 a 4“. 40. V § 20 odst. 1 se za slova „se uvádí v jednacím protokolu,“ vkládají slova „další administrativní pomůcce podle § 3 odst. 2 věty druhé,“. 41. V § 20 odstavec 2 zní: „(2) Předávání utajovaného dokumentu se v rámci orgánu státu, právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby uskutečňuje prostřednictvím doručovací knihy anebo a) mezi organizačními součástmi prostřednictvím jednacích protokolů, dalších administrativních pomůcek určených k evidenci podle § 3 odst. 2 věty druhé, nebo b) uvnitř organizační součásti prostřednictvím pomocného jednacího protokolu, není-li jej, prostřednictvím jednacího protokolu, další administrativní pomůcky určené k evidenci podle § 3 odst. 2 věty druhé, nebo po schválení odpovědnou osobou nebo bezpečnostním ředitelem, i prostřednictvím manipulační knihy.“. 42. V § 21 odst. 2 se slova „přepravovaným kurýrní službou“ zrušují. 43. V § 22 odst. 6 se za slova „určeného k uložení“ vkládají slova „a nezapočítává se do počtu listů“. 44. Na konci textu nadpisů § 23 a 25 se doplňují slova „nebo spisu“. 45. V § 23 odst. 1, 2 a 3 a § 25 odst. 2 se za slova „Utajovaný dokument“ vkládají slova „nebo spis“. 46. V § 23 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo spisu a nezapočítává se do počtu listů“. 47. § 24 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.