§ 26a Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti finančního trhu v souvislosti s úpravou činnosti poboček zahraničních bank z jiných než členských států, úpravou některých přestupků a v souvislosti s posílením pravomocí orgánu dohledu a jeho nezávislosti – Donucovací pokuta
Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti finančního trhu v souvislosti s úpravou činnosti poboček zahraničních bank z jiných než členských států, úpravou některých přestupků a v souvislosti s posílením pravomocí orgánu dohledu a jeho nezávislosti · 280/2025 Sb. · § 26a · Správní právo
Stručně: Paragraf 26a zákona 280/2025 umožňuje České národní bance (ČNB) vymáhat splnění určitých opatření k nápravě nebo rozhodnutí o upuštění od protiprávního jednání prostřednictvím donucovací pokuty.
§ 26a Donucovací pokuta
(1) Česká národní banka může donucovací pokutou vymáhat splnění
a) opatření k nápravě vydaného k odstranění nedostatku v činnosti vykazujícího znaky skutkové podstaty přestupku podle § 36d odst. 3 nebo 5, § 36da, § 36e odst. 2 písm. a), d), f) až i) a k) až m), § 36e odst. 3, § 36e odst. 4 písm. c), § 36e odst. 5 písm. l), § 36f nebo § 36h odst. 4, nebo
b) rozhodnutí ukládajícího upuštění od protiprávního jednání podle § 26 odst. 6, jestliže toto jednání vykazuje znaky skutkové podstaty přestupku podle § 36a odst. 1 písm. a) až f), § 36c odst. 1 písm. a) a c) až g) nebo § 36c odst. 6.
(2) Česká národní banka může uložit donucovací pokutu podle povahy porušení povinnosti a jeho závažnosti za každý den porušení až do splnění povinnosti, nejdéle však po dobu 6 měsíců ode dne určeného v rozhodnutí České národní banky o uložení donucovací pokuty.
(3) Pokud Česká národní banka uloží donucovací pokutu podle odstavců 1 a 2, vydá po splnění povinnosti povinnou osobou nebo po marném uplynutí lhůty určené v rozhodnutí o uložení donucovací pokuty rozhodnutí, kterým určí celkovou výši donucovací pokuty v souladu s předem určenou výší sazby za každý den porušení povinnosti a dobou, po kterou byla povinnost porušována.
(4) Donucovací pokutu lze uložit za každý den porušení
a) právnické osobě až do výše 5 % průměrného denního čistého obratu podle § 36i,
b) fyzické osobě až do výše 1 262 000 Kč.
(5) Pro řízení o uložení donucovací pokuty se § 26aa použije obdobně. Pro uveřejnění rozhodnutí o uložení donucovací pokuty se § 26ab použije obdobně.
(6) Donucovací pokuty vybírá a vymáhá celní úřad. Příjem z donucovacích pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
173. V § 26b odst. 2 se slova „vykonávající bankovní činnosti na území České republiky prostřednictvím své pobočky na základě licence podle § 5“ nahrazují slovy „z jiného než členského státu“, slova „se odstavec 1 použije“ se nahrazují slovy „povinnost informovat o platební neschopnosti podle odstavce 1 platí“ a za slovo „banky“ se vkládají slova „z jiného než členského státu“.
174. V § 26bb odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „pobočkám zahraničních bank“ nahrazují slovy „zahraničním bankám pro jejich pobočky“.
175. V § 26bb odst. 2 písm. a) se číslo „5“ nahrazuje textem „4f“.
176. V § 26bb odst. 2 písm. c) se text „ , § 13“ zrušuje a slova „písm. a), b) a d)“ se nahrazují slovy „odst. 1 písm. a) a c)“.
177. V § 26g odst. 3 větě první a v § 26g odst. 4 větě první se za slova „finanční holdingová osoba“ vkládají slova „nepodléhající povinnosti schválení podle § 27 odst. 1“.
178. V § 26g odst. 5 větě první se za slova „nově stane finanční holdingovou osobou nebo smíšenou finanční holdingovou osobou“ vkládají slova „nepodléhající povinnosti schválení podle § 27 odst. 1“.
179. V § 26g odst. 6 se za slova „smíšené finanční holdingové osobě“ vkládají slova „nepodléhající povinnosti schválení podle § 27 odst. 1“.
180. V § 26o odst. 4 písm. b) se slova „institucí z jiného než členského státu“ nahrazují slovy „zahraničních bank z jiných než členských států“.
181. V § 26o odst. 6 písm. a) se slova „z členských států“ zrušují.
182. V § 26o odst. 6 písm. b) se slova „institucí z jiných než členských států“ nahrazují slovy „zahraničních bank z jiných než členských států“.
183. V § 27 odst. 1 se na konci textu věty druhé doplňují slova „nebo je-li osobou určenou podle § 29 odst. 2 písm. c)“.
184. V § 28 odst. 1 písm. b) se text „§ 26g odst. 3“ nahrazuje slovy „požadavků na člena statutárního orgánu a dozorčí rady podle § 8aa odst. 1“.
185. V § 29 odst. 2 písm. c) se za slovo „instituce“ vkládají slova „ , finanční holdingová osoba nebo smíšená finanční holdingová osoba schválená podle § 27 odst. 1“.
186. Za § 29 se vkládá nový § 29a, který včetně nadpisu zní:
Výklad
Stručně
Paragraf 26a zákona 280/2025 umožňuje České národní bance (ČNB) vymáhat splnění určitých opatření k nápravě nebo rozhodnutí o upuštění od protiprávního jednání prostřednictvím donucovací pokuty.
Co to znamená v praxi
ČNB může uložit donucovací pokutu, pokud někdo nesplní opatření k nápravě vydané k odstranění nedostatků, které mají znaky přestupku, nebo rozhodnutí o upuštění od protiprávního jednání, které má rovněž znaky přestupku.
Donucovací pokuta může být ukládána denně, nejdéle však po dobu 6 měsíců od data určeného v rozhodnutí ČNB.
Výše denní donucovací pokuty se liší podle toho, zda se jedná o právnickou osobu (až 5 % průměrného denního čistého obratu) nebo fyzickou osobu (až 1 262 000 Kč).
Celkovou výši donucovací pokuty určí ČNB dodatečným rozhodnutím po splnění povinnosti nebo po uplynutí stanovené lhůty.
Na co si dát pozor
Donucovací pokuta je nástrojem k vynucení splnění již uložených povinností, nikoli primární sankcí za samotný přestupek.
Pokuta se může kumulovat za každý den porušení, což může vést k vysokým částkám.
Výběr a vymáhání donucovacích pokut provádí celní úřad a příjmy z nich plynou do státního rozpočtu.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.