§ 203a Zákon, kterým se mění zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 312/2006 Sb., o insolvenčních správcích, ve znění pozdějších předpisů

Zákon, kterým se mění zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 312/2006 Sb., o insolvenčních správcích, ve znění pozdějších předpisů · 294/2013 Sb. · § 203a · Procesní právo
§ 203a (1) V pochybnostech o tom, zda pohledávka uplatněná věřitelem podle § 203 je pohledávkou za majetkovou podstatou nebo pohledávkou postavenou jí na roveň anebo pohledávkou, která se v insolvenčním řízení neuspokojuje (§ 170), uloží insolvenční soud i bez návrhu věřiteli, který ji uplatnil, aby do 30 dnů podal u insolvenčního soudu žalobu na určení pořadí uplatněné pohledávky; na návrh insolvenčního správce tak učiní vždy. Žaloba musí být vždy podána proti insolvenčnímu správci. Nedojde-li žaloba o určení pořadí pohledávky uplatněné jako pohledávka za majetkovou podstatou nebo jako pohledávka postavená na roveň pohledávce za majetkovou podstatou ve stanovené lhůtě insolvenčnímu soudu nebo není-li žalobě vyhověno, považuje se podání, jímž věřitel takovou pohledávku uplatnil, za přihlášku pohledávky a uspokojení pohledávky jako pohledávky za majetkovou podstatou nebo pohledávky postavené jí na roveň je v insolvenčním řízení vyloučeno. Nedojde-li žaloba o určení pořadí pohledávky, která se v insolvenčním řízení neuspokojuje, ve stanovené lhůtě insolvenčnímu soudu nebo není-li žalobě vyhověno, je uspokojení takové pohledávky v insolvenčním řízení vyloučeno. (2) Řízení o žalobě podle odstavce 1 je incidenčním sporem podle § 159 odst. 1 písm. a); ustanovení o popření pořadí přihlášené pohledávky platí obdobně.“. 114. V § 204 odst. 1 se slovo „Zajištění“ nahrazuje slovy „Není-li dále stanoveno jinak, zajištění“. 115. V § 205 odst. 1 se slova „ke dni zahájení“ nahrazují slovy „k okamžiku, kdy nastaly účinky spojené se zahájením“. 116. V § 205 odst. 2 se slova „v době, kdy insolvenční soud nařídil předběžné opatření, kterým“ nahrazují slovy „k okamžiku, kdy nastaly účinky předběžného opatření, kterým insolvenční soud“, slova „v době, kdy insolvenční soud vydal“ se nahrazují slovy „k okamžiku, kdy nastaly účinky“ a slova „po vydání“ se nahrazují slovy „poté, co nastaly účinky“. 117. V § 207 odst. 1 se slovo „Do“ nahrazuje slovy „Nestanoví-li tento zákon jinak, do“. 118. V § 207 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Je-li podle ustanovení o výkonu rozhodnutí nebo exekuci posouzení otázky, který majetek nelze postihnout výkonem rozhodnutí nebo exekucí, závislé na rozhodnutí soudu, pro účely insolvenčního řízení vydá takové rozhodnutí insolvenční soud.“. 119. V § 208 se slovo „Do“ nahrazuje slovy „Nestanoví-li tento zákon jinak, do“. 120. V § 209 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova „, i když nejde o osobu s dispozičními oprávněními“. 121. V § 212 odst. 2 se slova „, místa podnikání“ zrušují. 122. V § 212 odst. 4 se slova „, místo podnikání“ zrušují. 123. V § 217 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) Insolvenční správce vyřadí ze soupisu majetkové hodnoty, o kterých v průběhu insolvenčního řízení vyjde najevo, že nenáleží do majetkové podstaty; to platí bez zřetele k tomu, že v době vyřazení se již osoba, která má z vyřazení prospěch, nemůže domáhat vyloučení těchto majetkových hodnot z majetkové podstaty. Učiní tak po projednání s věřitelským výborem a poté, co vyrozumí insolvenční soud; tím není vyloučena možnost opětovného soupisu vyřazených majetkových hodnot do majetkové podstaty.“. 124. V § 224 odstavec 1 zní: „(1) Insolvenční správce, který zapíše do soupisu věci, práva, pohledávky a jiné majetkové hodnoty, které nenáleží dlužníku nebo jejichž zahrnutí do majetkové podstaty je sporné zejména proto, že k nim třetí osoba uplatňuje práva, která to vylučují, do soupisu poznamená, komu sepisovaný majetek náleží, nebo kdo k němu uplatňuje své právo. Tuto osobu insolvenční správce písemně vyrozumí o zahrnutí majetku do soupisu a na její žádost jí o tom vydá osvědčení. Osvědčení musí vždy obsahovat i uvedení důvodu, pro který insolvenční správce tento majetek sepsal.“. 125. V § 224 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Vyrozumění podle odstavce 1 musí obsahovat i poučení o možnosti podat vylučovací žalobu a o následcích zmeškání lhůty k podání vylučovací žaloby; náležitosti tohoto vyrozumění stanoví prováděcí právní předpis.“. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4. 126. V § 225 odst. 5 se za slovo „jestliže“ vkládají slova „tak z důvodů hodných zvláštního zřetele určil“ a slova „v prvním stupni“ se nahrazují slovy „ve výroku rozhodnutí, jímž“. 127. V § 229 odst. 3 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) dlužník v době od rozhodnutí o úpadku do rozhodnutí o způsobu řešení úpadku,“. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). 128. V § 229 se na začátek odstavce 4 vkládá věta „Ustanovením odstavce 3 nejsou dotčena omezení uložená dlužníku s dispozičními oprávněními insolvenčním zákonem nebo rozhodnutím insolvenčního soudu v průběhu insolvenčního řízení.“. 129. V § 229 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Od rozhodnutí o úpadku a je-li dlužník insolvenčním navrhovatelem, od okamžiku, kdy se jím stal, platí o povinnostech dlužníka s dispozičními oprávněními ustanovení § 36 a 37 přiměřeně.“. 130. V § 230 odstavec 2 zní: „(2) Jde-li o správu věci, práva, pohledávky nebo jiné majetkové hodnoty, která slouží k zajištění pohledávky, je osoba s dispozičními oprávněními vázána pokyny zajištěného věřitele směřujícími k řádné správě; je-li zajištěných věřitelů více, uděluje tyto pokyny zajištěný věřitel, jehož pohledávka se uspokojuje ze zajištění jako první v pořadí. Jestliže zajištěný věřitel neudělí příslušné pokyny ani ve lhůtě určené insolvenčním soudem, má právo je udělit zajištěný věřitel, jehož pohledávka se uspokojuje ze zajištění jako další v pořadí; jinak pokyny udělí v rámci dohlédací činnosti insolvenční soud, který současně rozhodne o nákladech spojených s provedením jeho pokynu. Osoba s dispozičními oprávněními může odmítnout pokyny zajištěného věřitele, má-li za to, že nesměřují k řádné správě; v takovém případě požádá insolvenční soud o jejich přezkoumání v rámci dohlédací činnosti.“. 131. V § 230 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí: „(4) Není-li k pokynům zajištěného věřitele podle odstavce 2 připojen písemný souhlas ostatních zajištěných věřitelů, jejichž pohledávka se uspokojuje ze stejného zajištění, osoba s dispozičními oprávněními neprodleně vyrozumí insolvenční soud. Insolvenční soud v takovém případě nařídí do 30 dnů jednání, při kterém rozhodne o tom, zda pokyny zajištěného věřitele schvaluje. Při jednání lze projednat pouze námitky proti pokynům zajištěného věřitele, které ostatní zajištění věřitelé uplatní písemně u insolvenčního soudu nejpozději do 7 dnů ode dne zveřejnění těchto pokynů v insolvenčním rejstříku; k později podaným námitkám se nepřihlíží. K jednání předvolá insolvenční soud insolvenčního správce a dlužníka a zajištěné věřitele, kterým poskytne poučení o námitkách podle věty třetí. (5) Rozhodnutí podle odstavce 4, proti němuž není odvolání přípustné, se doručuje zvlášť insolvenčnímu správci, dlužníku a zajištěným věřitelům, kterých se týká.“. 132. V § 231 odstavec 2 zní: „(2) V průběhu insolvenčního řízení posoudí neplatnost takového právního úkonu pouze insolvenční soud.“. 133. V § 235 odst. 2 se za slovo „úkonů“ vkládají slova „, včetně těch, které tento zákon označuje za neúčinné a které dlužník učinil poté, co nastaly účinky spojené se zahájením insolvenčního řízení,“ a na konci textu odstavce 2 se doplňují slova „, není-li dále stanoveno jinak“. 134. V § 239 odst. 1 větě první se za slova „pouze insolvenční správce,“ vkládají slova „i když nejde o osobu s dispozičními oprávněními,“ a část věty za středníkem se včetně středníku zrušuje. 135. V § 239 odst. 4 se za větu první vkládá věta „Tím není dotčeno právo insolvenčního správce v případě, že šlo o peněžité plnění nebo že má jít o peněžitou náhradu za poskytnuté plnění, požadovat odpůrčí žalobou vedle určení neúčinnosti dlužníkova právního úkonu i toto peněžité plnění nebo peněžitou náhradu plnění.“. 136. V § 246 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ze zákona; § 235 odst. 2 se nepoužije“. 137. V § 248 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova „nebo exekutorského zástavního práva na nemovitostech“. 138. V § 248 se odstavec 4 zrušuje. 139. § 251 se zrušuje. 140. V § 253 se pod označení paragrafu vkládá nadpis, který zní: „Smlouva o vzájemném plnění“. 141. V § 253 odst. 1 se slova „od smlouvy odstoupit“ nahrazují slovy „odmítnout plnění“. 142. V § 253 odst. 2 se číslo „15“ nahrazuje číslem „30“ a slova „od smlouvy odstupuje“ se nahrazují slovy „odmítl plnění“. 143. V § 253 odst. 4 se slova „Odstoupí-li insolvenční správce od smlouvy“ nahrazují slovy „Odmítne-li insolvenční správce plnění“ a za slova „přihláškou pohledávky“ se vkládají slova „, a to nejpozději do 30 dnů ode dne odmítnutí plnění“. 144. V § 254 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „, a to nejpozději do 30 dnů od prohlášení konkursu“. 145. V § 256 odst. 3 se slovo „podmíněnou“ nahrazuje slovy „vázanou na splnění odkládací podmínky“. 146. V § 258 se na konci textu věty první doplňují slova „, a to nejpozději do 30 dnů ode dne odstoupení od smlouvy“. 147. V § 263 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, přerušují se soudní a rozhodčí řízení, která se týkají majetkové podstaty nebo které mají být uspokojeny z majetkové podstaty, jejichž účastníkem je dlužník, prohlášením konkursu.“ a na konci textu věty druhé se doplňují slova „; možnost postupovat podle ustanovení § 141a tím není dotčena“. 148. V § 263 odst. 4 se slova „správní orgán nebo jiný orgán“ nahrazují slovy „rozhodce nebo stálý rozhodčí soud“. 149. V § 264 odst. 1 se za slova „kdy soudu“ vkládají slova „, rozhodci nebo stálému rozhodčímu soudu, u kterého je řízení vedeno,“. 150. V § 264 odst. 2 se za slovo „soudem“ vkládají slova „, rozhodcem nebo stálým rozhodčím soudem, u kterého je řízení vedeno,“. 151. V § 265 odstavce 1 a 2 znějí: „(1) V přerušených řízeních, ve kterých v době prohlášení konkursu věřitelé uplatňovali proti dlužníku pohledávky nebo jiná práva, které se týkají majetkové podstaty nebo které mají být uspokojeny z majetkové podstaty, lze pokračovat na návrh těchto věřitelů nebo insolvenčního správce, jde-li o spory o rozsah majetkové podstaty, s výjimkou sporů o vyloučení majetku z ní, nebo jde-li o řízení o nárocích s právem na uspokojení ze zajištění anebo o řízení o pohledávkách za majetkovou podstatou nebo o pohledávkách postavených jim na roveň. Dnem, kdy soudu, rozhodci nebo stálému rozhodčímu soudu, u kterého je řízení vedeno, došel návrh na pokračování v řízení, se insolvenční správce stává účastníkem řízení místo dlužníka. (2) V řízeních o pohledávkách a jiných právech týkajících se majetkové podstaty, které mají být v insolvenčním řízení uplatněny přihláškou, nebo na které se v insolvenčním řízení pohlíží jako na přihlášené, lze po prohlášení konkursu pokračovat, jen rozhodl-li o tom na návrh osoby, která takové nároky uplatňuje, nebo na návrh insolvenčního správce insolvenční soud; obdobně to platí, jde-li o řízení přerušená prohlášením konkursu podle § 263, kterých se netýká úprava obsažená v § 264 a odstavci 1. Proti rozhodnutí o tomto návrhu není odvolání přípustné. Rozhodnutí se doručuje dlužníku, insolvenčnímu správci a navrhovateli.“. 152. V § 266 odstavec 1 zní: „(1) Prohlášením konkursu se ze soudních a rozhodčích řízení nepřerušují a) trestní řízení, b) dědické řízení a řízení o pozůstalosti, c) řízení o vypořádání společného jmění dlužníka a jeho manžela, d) řízení o výživném nezletilých dětí bez zřetele k tomu, zda v něm dlužník vystupuje jako osoba oprávněná nebo jako osoba povinná, e) řízení ve věcech ochrany osobnosti a ve věcech ochrany názvu a dobré pověsti právnické osoby; to neplatí, je-li dlužník podnikatelem nebo je-li požadováno peněžité plnění, f) řízení ve věcech veřejných rejstříků podle zvláštního právního předpisu, g) řízení ve věcech kapitálového trhu, h) řízení o výkon rozhodnutí nebo exekuce, i) řízení, ve kterých je dlužník jediným účastníkem.“. 153. V § 266 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Úpravou podle odstavců 1 až 3 nejsou dotčena ustanovení § 140a až § 140e.“. 154. V § 267 odst. 1 se věta první zrušuje. 155. V § 267 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Ustanovení § 140e tím není dotčeno.“. 156. V § 267 se odstavce 2 a 3 zrušují. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2. 157. V § 269 odst. 2 se za slova „Jestliže v době“ vkládají slova „od okamžiku, kdy nastaly účinky spojené se zahájením insolvenčního řízení, do“. 158. V § 269 odstavec 3 zní: „(3) Jestliže v důsledku neplatnosti smluv mezi manželi podle odstavce 1 dochází ke změně práv zapsaných v katastru nemovitostí, podá insolvenční správce příslušnému katastrálnímu pracovišti návrh na vklad, který doloží potvrzením obsahujícím údaje o tom, k jaké změně práv došlo.“. 159. V § 277 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3. 160. § 278 se zrušuje. 161. V § 281 odst. 2 se číslo „7“ nahrazuje číslem „10“. 162. V § 283 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí: „(4) Kopie písemností, které dokládají zpeněžení majetkové podstaty a podmínky, za kterých ke zpeněžení došlo, předloží insolvenční správce insolvenčnímu soudu k založení do insolvenčního spisu neprodleně poté, co došlo ke zpeněžení. (5) Není-li dále staveno jinak, nepřecházejí zpeněžením majetkové podstaty na nabyvatele závazky váznoucí na věci.“. 163. V § 284 se na začátek odstavce 2 vkládá věta „Zákonnými předkupními právy je insolvenční správce při zpeněžování majetkové podstaty vázán.“. 164. V § 284 se doplňují odstavce 3 až 5, které znějí: „(3) Insolvenční správce je při zpeněžení majetkové podstaty vázán zákonným předkupním právem nájemce bytu, kterým je fyzická osoba, k jednotce zahrnuté do majetkové podstaty při jejím prvním převodu podle § 1187 občanského zákoníku. (4) Insolvenční správce je při zpeněžení majetkové podstaty vázán povinností nabídnout převod jednotky zahrnuté do majetkové podstaty oprávněným osobám v souladu s § 1188 občanského zákoníku. Insolvenční správce je dále při zpeněžování podstaty vázán zákonným předkupním právem tvořeným právy nájemců podle zákona o vlastnictví bytů. (5) Insolvenční správce zajistí provedení všech úkonů, které jsou k provedení převodů podle odstavců 3 a 4 nezbytné; za to mu od osob oprávněných podle odstavců 3 a 4 náleží náhrada nákladů nezbytně vynaložených na provedení všech potřebných úkonů a odměna stanovená podle zvláštního právního předpisu. Nevyužije-li osoba oprávněná podle odstavce 3 nebo 4 práva na převedení jednotky do 3 měsíců ode dne doručení nabídky insolvenčního správce, může insolvenční správce zpeněžit jednotku postupem podle tohoto zákona.“. 165. V § 285 odst. 1 písmeno b) zní: „b) ostatní závady váznoucí na zpeněžovaném majetku, včetně neuplatněných předkupních práv podle § 284 odst. 3 a 4 a včetně závad zapsaných ve veřejném seznamu, není-li dále stanoveno jinak.“. 166. V § 285 odstavec 4 zní: „(4) Nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak, zpeněžením majetkové podstaty v rozsahu, v němž se týkají zpeněženého majetku, nezanikají služebnosti a reálná břemena, s výjimkou těch, které jsou v insolvenčním řízení neúčinné.“. Poznámky pod čarou č. 42 až 44 se zrušují. 167. V § 289 odstavec 3 zní: „(3) Platnost smlouvy, kterou došlo ke zpeněžení prodejem mimo dražbu, lze napadnout jen žalobou podanou u insolvenčního soudu nejpozději do 3 měsíců ode dne zveřejnění smlouvy v insolvenčním rejstříku.“. 168. V § 290 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. 169. V § 291 odstavec 1 zní: „(1) Zpeněžením dlužníkova podniku jedinou smlouvou přecházejí na nabyvatele všechna práva a závazky, na které se prodej vztahuje, včetně práv a povinností vyplývajících z pracovněprávních vztahů k zaměstnancům dlužníkova podniku, s výjimkou pohledávek proti dlužníku vzniklých do účinnosti smlouvy.“. 170. V § 291 odst. 2 se slova „obchodního zákoníku“ nahrazují slovy „zvláštního právního předpisu“. 171. § 293 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.