§ 10c Zákon, kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů – Seznam energetických specialistů
Zákon, kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů · 3/2020 Sb. · § 10c · Ostatní právní předpisy
§ 10c Seznam energetických specialistů
(1) Do seznamu energetických specialistů vedeného ministerstvem se zapisují u oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty uděleného fyzické osobě následující údaje
a) číslo oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty,
b) jméno a příjmení,
c) druh oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty a datum zápisu, popřípadě datum zániku oprávnění k výkonu energetického specialisty,
d) adresa místa trvalého pobytu, popřípadě adresa místa bydliště mimo území České republiky, pokud fyzická osoba nemá trvalý pobyt na území České republiky,
e) další kontaktní údaje, zejména telefonní číslo, adresa elektronické pošty,
f) identifikační číslo osoby, pokud bylo přiděleno,
g) obchodní firma nebo jméno a příjmení podnikatele, identifikační číslo osoby, adresa sídla nebo místa podnikání, pokud energetický specialista není osobou samostatně výdělečně činnou.
(2) Do seznamu energetických specialistů vedeného ministerstvem se zapisují u oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty uděleného právnické osobě následující údaje
a) číslo oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty,
b) obchodní firma nebo název, sídlo právnické osoby a jméno a příjmení osoby pověřené jednáním,
c) identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno,
d) adresa sídla,
e) druh oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty a datum zápisu, popřípadě datum zániku oprávnění k výkonu energetického specialisty,
f) další kontaktní údaje, zejména telefonní číslo, adresa elektronické pošty,
g) jméno a příjmení osob určených pro udělení oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty.
(3) Údaje ze seznamu energetických specialistů podle odstavců 1 a 2 jsou veřejně přístupné na internetových stránkách ministerstva.
21) Nařízení vlády č. 275/2016 Sb., o oblastech vzdělávání ve vysokém školství.“.
82. V § 10d se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1) Osoba oprávněná provádět instalaci vybraných zařízení vyrábějících energii z obnovitelných zdrojů energie (dále jen „osoba oprávněná provádět instalaci“) je fyzická nebo právnická osoba, která je držitelem živnostenského oprávnění v oboru
a) vodoinstalatérství,
b) topenářství,
c) montáž, opravy a rekonstrukce chladicích zařízení a tepelných čerpadel,
d) montáž, opravy, revize a zkoušky elektrických zařízení,
e) montáž, opravy, revize a zkoušky plynových zařízení a plnění nádob plyny,
f) montáž, opravy, revize a zkoušky tlakových zařízení a nádob na plyny, nebo
g) kamnářství.“.
Dosavadní odstavce 1 až 3 se označují jako odstavce 2 až 4.
83. Nadpis § 10e zní:
84. V § 10e se vkládají nové odstavce 1 až 4, které znějí:
„(1) Účelem energetické služby je ověřitelné a měřitelné nebo výpočtem stanovené zvýšení účinnosti užití energie nebo úspory spotřeby energie prostřednictvím energeticky účinných technologií nebo provozních činností, údržby nebo kontroly.
(2) Energetická služba je poskytována na základě smlouvy o energetických službách, která je smluvním ujednáním mezi příjemcem a poskytovatelem energetických služeb o opatření ke zvýšení účinnosti užití energie, ověřované a kontrolované během celého trvání smluvního závazku, kdy jsou náklady na toto opatření placeny ve vztahu ke smluvně stanovené míře zvýšení účinnosti užití energie nebo k jinému dohodnutému kritériu energetické náročnosti, například finančním úsporám.
(3) Smlouva o energetických službách musí být písemná. Pro její náležitosti platí odstavec 5 písm. a) až e) a g) obdobně.
(4) Energetická služba může být poskytována jako energetická služba se zaručeným výsledkem. Tato služba je poskytována za účelem dosažení předem stanovené úspory energie a s tím související úspory nákladů za stanovené období, při kterém nese poskytovatel energetických služeb smluvně dohodnutou míru finančního rizika či sankcí pro případ nedosažení úspor. Odstavec 2 platí pro energetickou službu se zaručeným výsledkem obdobně.“.
Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 5 a 6.
85. V § 10e odst. 5 se slova „(dále jen „smlouva“)“ nahrazují slovy „se zaručeným výsledkem“.
86. V § 10e se odstavec 6 zrušuje.
87. V § 11 odst. 1 písm. b) se za slovo „zpracovává“ vkládají slova „Plán renovace budov ústředních institucí, který vychází ze Systému monitoringu spotřeby energie podle § 9b odst. 3, a“ a slovo „jeho“ se nahrazuje slovem „jejich“.
88. V § 11 odst. 1 písm. i) se slova „a vede seznam energetických specialistů“ nahrazují slovy „, vede seznam energetických specialistů, je uznávacím orgánem podle zvláštního právního předpisu5a) a vede seznam osob, kterým byla uznána odborná kvalifikace podle zvláštního právního předpisu5a)“.
89. V § 11 odst. 1 se písmeno j) zrušuje.
Dosavadní písmena k) až s) se označují jako písmena j) až r).
90. V § 12 odst. 1 písm. a) se slova „nebo činnost osoby oprávněné provádět instalaci“ zrušují.
91. V § 12 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) jako vlastník budovy nebo v případě, že nevzniklo společenství vlastníků jednotek, správce nesplní některou z povinností podle § 6a odst. 1,“.
92. V § 12 odst. 1 písmeno e) zní:
„e) jako vlastník budovy nebo v případě, že nevzniklo společenství vlastníků jednotek, správce nesplní některou z povinností podle § 6a odst. 2,“.
93. V § 12 odst. 1 písm. g) se slova „nebo vlastník budovy“ nahrazují slovy „, vlastník budovy nebo v případě, že nevzniklo společenství vlastníků jednotek, správce nebo vlastník energetického hospodářství“.
94. V § 12 odst. 1 písm. g) bodě 3 se slova „§ 9 odst. 4, nebo“ zrušují.
95. V § 12 odst. 1 písm. h) se za slovo „budovy“ vkládají slova „, v případě, že nevzniklo společenství vlastníků jednotek, správce“.
96. V § 12 odst. 1 písm. j) bodě 2 se text „písm. g)“ nahrazuje textem „písm. e)“ a na konci textu bodu 2 se doplňují slova „nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
97. V § 12 odst. 1 písm. k) se text „písm. f)“ nahrazuje textem „písm. d)“.
98. V § 12 odst. 1 písm. l) bodech 2 a 3 se text „odst. 8“ nahrazuje textem „odst. 10“.
99. V § 12 odst. 1 písm. m) se na konci textu úvodní části ustanovení doplňují slova „nebo osoba určená“.
100. V § 12 odst. 1 písm. m) bod 1 zní:
„1. zpracuje zprávu o kontrole systému vytápění a kombinovaného systému vytápění a větrání nebo zprávu o kontrole systému klimatizace a kombinovaného systému klimatizace a větrání v rozporu s § 6a odst. 3,“.
101. V § 12 odst. 1 písm. m) bodě 2 se slova „v rozporu s § 7a odst. 4 písm. d)“ a slova „neobjektivně, nesprávně nebo neúplně“ zrušují a na konci textu bodu se doplňují slova „v rozporu s § 7a odst. 4 písm. c)“.
102. V § 12 odst. 1 písm. m) bod 3 zní:
„3. zpracuje písemnou zprávu o provedeném energetickém auditu v rozporu s § 9 odst. 7 nebo 8,“.
103. V § 12 odst. 1 písm. m) bodě 4 se slova „v rozporu s § 9a odst. 3 písm. b)“ a slova „neobjektivně, nesprávně nebo neúplně“ zrušují a na konci textu bodu se doplňují slova „v rozporu s § 9a odst. 3 písm. b)“.
104. V § 12 odst. 1 písm. m) bodě 5 se text „odst. 6“ nahrazuje textem „odst. 7“.
105. V § 12 odst. 1 písm. m) bodě 6 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
106. V § 12 odstavec 2 zní:
„(2) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d) nebo e), odstavce 1 písm. g) bodu 2 nebo 3, odstavce 1 písm. h), i), j), k) nebo l) nebo odstavce 1 písm. m) bodu 5, nebo
b) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), c) nebo f), odstavce 1 písm. g) bodu 1 nebo odstavce 1 písm. m) bodu 1, 2, 3 nebo 4 nebo 6.“.
107. V § 12a odst. 1 písm. a) se slova „nebo osoby oprávněné provádět instalaci“ zrušují.
108. V § 12a odst. 1 písm. b) bodech 2 a 3 se text „odst. 8“ nahrazuje textem „odst. 10“.
109. V § 12a odst. 1 písmena f) a g) znějí:
„f) jako vlastník budovy nebo společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce nesplní některou z povinností podle § 6a odst. 1,
g) jako vlastník budovy nebo společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce nesplní některou z povinností podle § 6a odst. 2,“.
110. V § 12a odst. 1 písm. i) se na konci textu úvodní části ustanovení doplňují slova „nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
111. V § 12a odst. 1 písm. j) se za slovo „jednotek“ vkládají slova „nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
112. V § 12a odst. 1 písm. k) úvodní části ustanovení se za slovo „jednotek“ vkládají slova „nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
113. V § 12a odst. 1 písm. k) se body 1 a 2 zrušují.
Dosavadní body 3 a 4 se označují jako body 1 a 2.
114. V § 12a odst. 1 písm. m) bod 1 zní:
„1. zpracuje zprávu o kontrole systému vytápění a kombinovaného systému vytápění a větrání nebo zprávu o kontrole systému klimatizace a kombinovaného systému klimatizace a větrání v rozporu s § 6a odst. 3,“.
115. V § 12a odst. 1 písm. m) bodě 2 se slova „v rozporu s § 7a odst. 4 písm. d)“ a slova „neobjektivně, nesprávně nebo neúplně“ zrušují a na konci textu bodu se doplňují slova „v rozporu s § 7a odst. 4 písm. c)“.
116. V § 12a odst. 1 písm. m) bod 3 zní:
„3. zpracuje písemnou zprávu o provedeném energetickém auditu v rozporu s § 9 odst. 7 nebo 8,“.
117. V § 12a odst. 1 písm. m) bodě 4 se slova „v rozporu s § 9a odst. 3 písm. b)“ a slova „neobjektivně, nesprávně nebo neúplně“ zrušují a na konci textu bodu se doplňují slova „v rozporu s § 9a odst. 3 písm. b)“.
118. V § 12a odst. 1 písm. m) bodě 5 se text „odst. 6,“ nahrazuje slovy „odst. 7, nebo“.
119. V § 12a odst. 1 písm. m) se bod 6 zrušuje.
Dosavadní bod 7 se označuje jako bod 6.
120. V § 12a odst. 1 písm. m) bodě 6 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
121. V § 12a odst. 1 se na konci textu písmene n) doplňují slova „nebo neuchová po dobu 3 let předanou grafickou část průkazu“.
122. V § 12a odst. 1 písm. o) se slova „, který není malým nebo středním podnikatelem“ zrušují.
123. V § 12a odst. 1 písm. o) bod 1 zní:
„1. nezajistí provedení energetického auditu podle § 9 odst. 1 nebo 2, nebo“.
124. V § 12a odst. 1 písm. o) bodě 2 se text „odst. 4“ nahrazuje slovy „odst. 7, 8 nebo 9“.
125. V § 12a odst. 1 písm. p) se za text „§ 10d“ vkládá text „odst. 2“ a za slovo „zařízení“ se vkládají slova „vyrábějících energii z obnovitelných zdrojů energie“.
126. V § 12a odst. 2 písmena a) až c) znějí:
„a) jako dodavatel výrobků spojených se spotřebou energie uvedených v § 8 odst. 1
1. poruší některou z povinností podle § 8 odst. 2,
2. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování nezajistí, aby k výrobkům uváděným na trh byly bezplatně poskytnuty energetické štítky a informační listy výrobku,
3. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování neuvede v informačním listu výrobku nebo na energetickém štítku údaje podle přímo použitelného předpisu Unie upravujícího požadavky na štítkování,
4. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování na žádost obchodníků bezplatně neposkytne do 5 pracovních dnů od podání žádosti energetické štítky a informační listy výrobků v tištěné podobě,
5. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování nezajistí, aby údaje na energetických štítcích a v informačních listech výrobků, které poskytuje, byly přesné, nebo nevyhotoví technickou dokumentaci, která umožní přesnost posoudit,
6. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování uvede na trh výrobky navržené tak, aby byla výkonnost modelu výrobku spojeného se spotřebou energie ve zkušebních podmínkách automaticky uzpůsobena za účelem vylepšení kteréhokoliv z údajů uvedených na energetickém štítku nebo informačním listu výrobku nebo obsažených v dokumentaci poskytované spolu s výrobkem,
7. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování před uvedením modelu výrobku na trh nezanese do databáze výrobků informace uvedené v příloze I přímo použitelného předpisu Unie upravujícího požadavky na štítkování,
8. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování do 30. června 2019 nezanese do databáze výrobků úplné a pravdivé informace uvedené v příloze I přímo použitelného předpisu Unie upravujícího požadavky na štítkování, a to informaci o modelu výrobku spojeného se spotřebou energie, pokud tento výrobek je uveden na trh od 1. srpna 2017 do 1. ledna 2019,
9. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování neuchová po uvedení posledního kusu modelu výrobku spojeného se spotřebou energie na trh informace týkající se tohoto modelu v části databáze výrobků po dobu 15 let, nebo
10. v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování neposkytne energetický štítek se změněnou stupnicí způsobem a v termínech uvedených v přímo použitelném předpise Unie upravujícím požadavky na štítkování,
b) jako obchodník obchodující s výrobky spojenými se spotřebou energie uvedenými v § 8 odst. 1 v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování
1. u výrobku, na nějž se vztahuje přímo použitelný předpis Unie upravující požadavky na štítkování, viditelným způsobem nevystaví dodavatelem poskytnutý nebo jinak zpřístupněný štítek,
2. si nevyžádá štítek nebo štítek se změněnou stupnicí od dodavatele, pokud štítek nebo štítek se změněnou stupnicí nemá,
3. nezpřístupní zákazníkům informační list výrobku, nebo
4. nenahradí u výrobku spojeného se spotřebou energie vystaveného v obchodě nebo na internetu energetický štítek energetickým štítkem se změněnou stupnicí v termínu uvedeném v přímo použitelném předpise Unie upravujícím požadavky na štítkování nebo jej zpřístupní dříve,
c) jako dodavatel výrobků spojených se spotřebou energie uvedených v § 8 odst. 1 nebo jako obchodník obchodující s těmito výrobky v rozporu s přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování
1. neodkazuje ve všech reklamách nebo propagačních technických materiálech vztahujících se k určitému modelu výrobku na třídu energetické účinnosti daného výrobku nebo na rozpětí tříd energetické účinnosti,
2. z vlastního podnětu nebo na pokyn orgánů dozoru nad trhem nepřijme okamžitá nápravná opatření v případě nesouladu s požadavky, které jsou stanoveny přímo použitelným předpisem upravujícím požadavky na štítkování a za které nese odpovědnost, nebo
3. u výrobků, na něž se vztahuje přímo použitelný předpis upravující požadavky na štítkování, poskytuje nebo vystavuje jiné energetické štítky, značky, symboly nebo nápisy, které nesplňují požadavky přímo použitelného předpisu upravujícího požadavky na štítkování a které mohou uvádět zákazníky v omyl nebo vést k nejasnostem, pokud jde o spotřebu energie nebo jiných zdrojů během jejich používání,“.
127. V § 12a se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Právnická osoba podle § 9 odst. 3 vlastnící energetické hospodářství se dopustí přestupku tím, že
a) nezajistí provedení energetického auditu podle § 9 odst. 3, nebo
b) nesplní některou z povinností podle § 9 odst. 7, § 9 odst. 8 písm. b) nebo § 9 odst. 9.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
128. V § 12a odstavec 4 zní:
„(4) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), e), f) nebo g), odstavce 1 písm. i) bodu 2, odstavce 1 písm. j), k) nebo l), odstavce 1 písm. m) bodu 5 nebo odstavce 1 písm. n), p), q) nebo r), nebo
b) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), c), d) nebo h), odstavce 1 písm. i) bodu 1, odstavce 1 písm. m) bodu 1, 2, 3, 4 nebo 6, odstavce 1 písm. o) nebo s) nebo odstavce 2 nebo 3.“.
129. V § 12b odst. 2 se slova „a vymáhá“ zrušují.
130. V § 13 se odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 8 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4.
131. V § 13 odst. 1 se slova „odstavci 1, 4 nebo 5“ nahrazují slovy „odstavci 3 nebo 4“ a slova „energetický posudek podle § 9a odst. 1 písm. a)“ se nahrazují slovy „průkaz pro účely výstavby nové budovy nebo větší změny dokončené budovy u budovy s celkovou energeticky vztažnou plochou větší než 350 m2“.
132. V § 13 odst. 4 se slova „u staveb, které provádí Ministerstvo vnitra“ nahrazují slovy „u staveb určených k zajišťování bezpečnosti státu podle stavebního zákona27)“.
Poznámka pod čarou č. 27 zní:
„27) § 16 odst. 2 písm. b) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
133. V § 13 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Závazná stanoviska podle odstavce 1 a stanoviska podle odstavce 2 vydává územní inspektorát Státní energetické inspekce.“.
134. V § 13a odst. 1 se za slovo „zákona“ vkládají slova „a přímo použitelného předpisu Unie upravujícího požadavky na štítkování a přímo použitelného předpisu Unie upravujícího požadavky na ekodesign“.
135. V § 13b odst. 4 se slova „, kterého řídí ústřední ředitel“ zrušují.
136. V § 13c odst. 1 písmena a) a b) znějí:
„a) informovat objednatele písemné zprávy o provedeném energetickém auditu, energetickém posudku nebo průkazu, objednatele zprávy o kontrole systému vytápění a kombinovaného systému vytápění a větrání nebo objednatele zprávy o kontrole systému klimatizace a kombinovaného systému klimatizace a větrání o spáchání přestupku energetickým specialistou podle § 12 odst. 1 písm. m) bodu 1, 2, 3 nebo 4 nebo § 12a odst. 1 písm. m) bodu 1, 2, 3 nebo 4,
b) na základě výzvy ministerstva při vyhodnocování Plánu renovace budov ústředních institucí rozhodovat o povinnosti provést opatření navržená energetickým auditem provedeným podle § 9 odst. 3 a o lhůtách,“.
137. V § 13c odst. 1 písm. c) se slovo „Programu“ nahrazuje slovy „programů podpory ze státních nebo evropských finančních prostředků anebo z finančních prostředků pocházejících z prodeje povolenek na emise skleníkových plynů“.
138. V § 13c odst. 1 písm. e) se slova „a o jejich finančních a správních rámcích“ zrušují.
139. V § 13c odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „přímo použitelnými předpisy Unie upravujícími požadavky na ekodesign a na energetické štítky“ nahrazují slovy „přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na štítkování a přímo použitelným předpisem Unie upravujícím požadavky na ekodesign“.
140. V § 13c odst. 2 písm. a), b) a c) se slova „přímo použitelných předpisů Unie upravujících požadavky na ekodesign a na energetické štítky“ nahrazují slovy „přímo použitelného předpisu Unie upravujícího požadavky na štítkování a přímo použitelného předpisu Unie upravujícího požadavky na ekodesign“.
141. V § 13c odst. 4 se slova „nebo Energetického regulačního úřadu“ zrušují a slova „povinna je“ se nahrazují slovy „povinna ho“.
142. V § 13c se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Odvolání proti rozhodnutí o opatření podle odstavce 2 písm. e) a f) nemá odkladný účinek.“.
143. Poznámka pod čarou č. 9 se zrušuje.
Čl. II
1. Zpráva o uplatňování územní energetické koncepce zpracovaná podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstává v platnosti i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, nejdéle však po dobu 5 let od jejího vydání.
2. Průkaz energetické náročnosti zpracovaný podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstává v platnosti i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Energetický audit zpracovaný podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstává v platnosti i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, nejdéle však do 10 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Naplnění povinnosti zpracovat energetický audit podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, prostřednictvím zavedeného a akreditovanou osobou certifikovaného systému environmentálního řízení podle harmonizované normy upravující systém environmentálního managementu je naplněním povinnosti provést energetický audit podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Energetický specialista, který je držitelem oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je povinen splnit podmínky průběžného vzdělávání stanovené v § 10a zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 3 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Energetický specialista, který je držitelem oprávnění k výkonu činnosti energetického specialisty podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je oprávněn vykonávat činnost energetického specialisty na základě svého dosavadního oprávnění, pokud splní podmínky průběžného vzdělávání podle bodu 5.
7. Kontroly systémů vytápění, kombinovaných systémů vytápění a větrání, systémů klimatizace a kombinovaných systémů klimatizace a větrání podle § 6a zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se provádějí od 1. března 2020.
Čl. III
Zrušují se:
1. Nařízení vlády č. 63/2002 Sb., o pravidlech pro poskytování dotací ze státního rozpočtu na podporu hospodárného nakládání s energií a využívání jejích obnovitelných a druhotných zdrojů.
2. Nařízení vlády č. 428/2006 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 63/2002 Sb., o pravidlech pro poskytování dotací ze státního rozpočtu na podporu hospodárného nakládání s energií a využívání jejích obnovitelných a druhotných zdrojů.
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení.
Vondráček v. r.
Zeman v. r.
Babiš v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.