§ 6a Zákon, kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů – Kontrola systémů vytápění a systémů klimatizace
Zákon, kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů · 3/2020 Sb. · § 6a · Ostatní právní předpisy
§ 6a Kontrola systémů vytápění a systémů klimatizace
(1) Vlastník budovy, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce5) jsou u provozovaného systému vytápění budovy nebo kombinovaného systému vytápění a větrání budovy se jmenovitým výkonem nad 70 kW povinni
a) zajistit pravidelnou kontrolu přístupných částí tohoto systému, jejímž výsledkem je písemná zpráva o kontrole systému vytápění a kombinovaného systému vytápění a větrání,
b) předložit na vyžádání zprávu o kontrole systému vytápění a kombinovaného systému vytápění a větrání ministerstvu, Státní energetické inspekci nebo příslušnému kontrolnímu orgánu podle § 13a odst. 2,
c) oznámit ministerstvu provedení kontroly osobou podle odstavce 4 písm. b) a předložit ministerstvu kopii oprávnění osoby pro vykonávání této činnosti podle právního předpisu jiného členského státu Unie.
(2) Vlastník budovy, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce5) jsou u provozovaného systému klimatizace nebo kombinovaného systému klimatizace a větrání se jmenovitým výkonem nad 70 kW povinni
a) zajistit pravidelnou kontrolu přístupných částí tohoto systému, jejímž výsledkem je písemná zpráva o kontrole systému klimatizace a kombinovaného systému klimatizace a větrání,
b) předložit na vyžádání zprávu o kontrole systému klimatizace a kombinovaného systému klimatizace a větrání ministerstvu, Státní energetické inspekci nebo příslušnému kontrolnímu orgánu podle § 13a odst. 2,
c) oznámit ministerstvu provedení kontroly osobou podle odstavce 4 písm. b) a předložit ministerstvu kopii oprávnění osoby pro vykonávání této činnosti podle právního předpisu jiného členského státu Unie.
(3) Zpráva o kontrole systému vytápění a kombinovaného systému vytápění a větrání podle odstavce 1 a zpráva o kontrole systému klimatizace a kombinovaného systému klimatizace a větrání podle odstavce 2 musí být zpracována v souladu s prováděcím právním předpisem podle odstavce 6.
(4) Kontrolu provozovaného systému vytápění nebo kombinovaného systému vytápění a větrání a kontrolu provozovaného systému klimatizace nebo kombinovaného systému klimatizace a větrání může provádět pouze
a) energetický specialista podle § 10 odst. 1 písm. c) nebo osoba podle písm. d), nebo
b) osoba usazená v jiném členském státě Unie, pokud je oprávněna k výkonu této činnosti podle právních předpisů jiného členského státu Unie; ministerstvo je uznávacím orgánem podle zvláštního právního předpisu5a).
(5) Povinnost zajištění kontroly podle odstavců 1 a 2 se nevztahuje na systémy vytápění, kombinované systémy vytápění a větrání, systémy klimatizace a kombinované systémy klimatizace a větrání
a) pro jejichž řízení je instalován automatizační a řídicí systém budovy, který splňuje požadavky stanovené prováděcím právním předpisem,
b) na jejichž provozování se vztahuje smlouva o energetických službách podle § 10e, nebo
c) umístěné v budovách uvedených v § 7 odst. 5 písm. g) až j).
(6) Prováděcí právní předpis stanoví
a) způsob určení jmenovitého výkonu provozovaného systému vytápění nebo kombinovaného systému vytápění a větrání a provozovaného systému klimatizace nebo kombinovaného systému klimatizace a větrání,
b) rozsah, četnost a způsob provádění kontroly,
c) vzor a obsah zprávy o kontrole systému vytápění a kombinovaného systému vytápění a větrání a zprávy o kontrole systému klimatizace a kombinovaného systému klimatizace a větrání,
d) požadavky na automatizační a řídicí systém budovy.
(7) Státní energetická inspekce každoročně kontroluje zprávy podle odstavce 3; jejich počet musí odpovídat alespoň jedné dvacetině zpráv vydaných v předchozím kalendářním roce.
5) § 1190 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.“.
35. V § 7 odst. 2 úvodní část ustanovení zní:
„V případě větší změny dokončené budovy jsou stavebník, vlastník budovy, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce povinni plnit požadavky na energetickou náročnost budovy podle prováděcího právního předpisu. Stavebník nejpozději k datu podání žádosti o stavební povolení nebo žádosti o společné povolení, kterým se stavba umisťuje a povoluje, ohlášení stavby nebo podání žádosti o povolení změny stavby před jejím dokončením s dopadem na její energetickou náročnost anebo k datu ohlášení takové změny a ostatní osoby podle věty první v případě větší změny dokončené budovy, která nevyžaduje stavební povolení ani ohlášení, nejpozději před zahájením této změny jsou povinni zajistit průkaz energetické náročnosti budovy, který obsahuje hodnocení“.
36. V § 7 odst. 2 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
37. V § 7 odst. 3 se slova „jsou vlastník budovy nebo společenství vlastníků jednotek povinni“ nahrazují slovy „jsou vlastník budovy, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce povinni“.
38. V § 7 odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo „jednotek“ vkládají slova „nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
39. V § 7 odst. 4 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až g) se označují jako písmena c) až f).
40. V § 7 odst. 4 písm. c) se slovo „, chlazení“ zrušuje.
41. V § 7 odst. 4 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena d) a e).
42. V § 7 odst. 4 písm. e) se slova „vlastníka budovy nebo společenství vlastníků jednotek“ nahrazují slovy „vlastníka budovy, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
43. V § 7 odst. 5 písm. b) se slova „vlastník budovy nebo společenství vlastníků jednotek“ nahrazují slovy „vlastník budovy, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
44. V § 7 odst. 5 písm. e) se text „700 GJ“ nahrazuje textem „195 MWh“.
45. V § 7 odst. 5 písm. f) se slova „vlastník budovy nebo společenství vlastníků jednotek“ nahrazují slovy „vlastník budovy, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
46. V § 7 se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 6 až 8.
47. V § 7 odst. 8 se slova „, měrné ukazatele tepla pro vytápění, chlazení a přípravu teplé vody“ zrušují a slovo „, chlazení“ se nahrazuje slovy „a měření“.
48. V § 7a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „nebo společenství vlastníků jednotek je povinen“ nahrazují slovy „, společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce jsou povinni“.
49. V § 7a odst. 1 písmeno d) zní:
„d) umístit průkaz v budově způsobem podle prováděcího právního předpisu, pro kterou nastala povinnost si ho opatřit podle odstavce 1 písm. a) nebo odstavce 2 a jejíž energeticky vztažná plocha je rovna nebo větší než 500 m2, nebo podle odstavce 1 písm. b) a jejíž energeticky vztažná plocha je rovna nebo větší než 250 m2, a zároveň se jedná o budovu určenou k užívání veřejností,“.
50. V § 7a odst. 1 písm. e) se slova „nebo Státní energetické inspekci“ nahrazují slovy „, Státní energetické inspekci nebo příslušnému kontrolnímu orgánu podle § 13a odst. 2“.
51. V § 7a odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slovo „jednotek“ se vkládají slova „nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce“.
52. V § 7a odst. 2 písm. b), c) a e) a v § 7a odst. 3 písm. a), b) a d) se slovo „ověřenou“ zrušuje.
53. V § 7a odst. 2 písm. e) se za slova „části průkazu“ vkládají slova „, kterou uchová po dobu 3 let,“.
54. V § 7a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) předat vlastníkovi jednotky na jeho žádost podle odstavce 3 průkaz nebo jeho kopii, a to do
1. 30 dnů ode dne podání žádosti v případě, že si průkaz již opatřil, nebo
2. 60 dnů ode dne podání žádosti v případě, že si průkaz dosud neopatřil.“.
55. V § 7a odst. 3 se na konci textu úvodní části ustanovení doplňují slova „prokazatelným způsobem pro naplnění povinnosti podle tohoto odstavce si vyžádat průkaz od společenství vlastníků jednotek nebo v případě, že společenství vlastníků jednotek nevzniklo, správce a“.
56. V § 7a odst. 3 písm. d) se za slova „předané grafické části průkazu,“ vkládají slova „kterou uchovává po dobu 3 let,“.
57. V § 7a odst. 4 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
58. V § 7a odst. 4 písm. c) se slova „objektivně, pravdivě a úplně“ nahrazují slovy „v souladu s prováděcím právním předpisem podle odstavce 6“.
59. V § 7a se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) obsahovat doporučená opatření pro snížení energetické náročnosti budovy; tato povinnost se nevztahuje na průkaz, který u budovy prokáže dosažení mimořádně úsporné klasifikační třídy u celkové dodané energie budovy a neobnovitelné primární energie podle prováděcího právního předpisu podle odstavce 6.“.
60. V § 7a odst. 8 se slova „včetně jednotky“ zrušují.
61. V § 7a se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
„(9) Průkaz pro ucelenou část budovy je možné zpracovat pouze v případě, že tato ucelená část budovy má vlastní zdroj tepla nebo chladu nezávislý na zbývající části budovy nebo má samostatně měřenou a centrálně regulovanou dodávku energie nezávislou na zbývající části budovy.“.
Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 10 a 11.
62. V § 7a se odstavec 11 zrušuje.
63. § 8 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.