§ 178 Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva – Procesní způsobilost

Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva · 303/2013 Sb. · § 178 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 178 zákona 303/2013 omezuje fúze bytových a sociálních družstev tím, že zakazuje jejich fúzi s jinými typy družstev a stanovuje, že nástupnickým družstvem při fúzi bytových družstev musí být výhradně bytové družstvo a při fúzi sociálních družstev výhradně sociální družstvo.
§ 178 Procesní způsobilost Za procesně způsobilého se pro účely tohoto zákona považuje cizinec starší 15 let, který je schopen projevit svou vůli a samostatně jednat.“. 38. V § 178d odst. 2 se za slova „o přerušení zajištění,“ vkládají slova „rozhodnutí o nepropuštění ze zařízení,“ a slova „a o rozhodnutích soudu v řízeních o propuštění cizince ze zajištění podle zvláštního právního předpisu17)“ se zrušují. ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XXXIII Zákon č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech, ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 384/2009 Sb., zákona č. 197/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 105/2013 Sb. a zákona č. 159/2013 Sb., se mění takto: 1. V § 17 odst. 4 a v § 22 odst. 1 písm. b) se slova „do výchovy“ nahrazují slovy „do péče“. 2. Poznámky pod čarou č. 7 až 9 znějí: „7) § 958 občanského zákoníku. 8) § 953 občanského zákoníku. 9) § 971 občanského zákoníku.“. 3. V § 17 odstavec 8 včetně poznámek pod čarou č. 27 a 28 zní: „(8) Za občana, jehož svéprávnost je omezena tak, že není způsobilý k podání žádosti, podává žádost soudem určený opatrovník27) (dále jen „opatrovník“). Za občana staršího 15 let může žádost podat podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž oprávnění k zastupování občana bylo schváleno soudem28). 27) § 62 občanského zákoníku. 28) § 45 až 54 občanského zákoníku.“. 4. V § 22 odst. 1 písmeno c) zní: „c) opatrovník občana, jehož svéprávnost je omezena, nebo podpůrce na základě smlouvy o nápomoci anebo člen domácnosti, jejichž oprávnění k zastupování občana bylo schváleno soudem28), nebo“. 5. Poznámka pod čarou č. 15a zní: „15a) § 660 občanského zákoníku.“. 6. V § 30 odst. 4 písmeno i) zní: „i) omezení svéprávnosti,“. 7. V § 30a odstavec 4 zní: „(4) Žádost o poskytnutí údajů za občana staršího 15 let může podat podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž oprávnění k zastupování občana bylo schváleno soudem28), za občana, jehož svéprávnost je omezena tak, že není způsobilý k podání žádosti, opatrovník27) a za občana mladšího 15 let osoby uvedené v § 22 odst. 1 písm. b).“. ČÁST TŘICÁTÁ Čl. XXXIV Zákon č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění zákona č. 257/2000 Sb., zákona č. 272/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 52/2004 Sb., zákona č. 315/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 57/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 176/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 259/2008 Sb., zákona č. 295/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 414/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 505/2012 Sb. a zákona č. 103/2013 Sb., se mění takto: 1. V § 2 se na konci odstavce 1 doplňují věty „V případě nezletilých dětí, které nabyly plné svéprávnosti, se sociálně-právní ochrana poskytuje pouze v rozsahu stanoveném v § 8 odst. 1, § 10 odst. 1 písm. e), § 10 odst. 3 písm. a), b), § 29, § 32 odst. 4, § 33 a 34. Při poskytování sociálně-právní ochrany v těchto případech je příslušný orgán sociálně-právní ochrany povinen plně respektovat vůli dítěte, které nabylo plné svéprávnosti.“. 2. V § 4a písm. b) bodě 3 se slova „nebo orgánu sociálně-právní ochrany“ zrušují. 3. V § 6 písm. a) bodech 2 a 3, § 7 odst. 2, § 10 odst. 1 písm. b), § 14 odst. 2 písm. a) a v § 35 odst. 2 písm. k) se slovo „zodpovědnosti“ nahrazuje slovem „odpovědnosti“. Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje. 4. V § 6 písm. b) se slova „do výchovy jiné fyzické osoby než rodiče“ nahrazují slovy „do výchovy jiné osoby odpovědné za výchovu dítěte“. 5. V § 8 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „; o dítěti starším 12 let se má za to, že je schopno informaci přijmout, vytvořit si vlastní názor a tento sdělit“. 6. V § 10a se doplňuje odstavec 4, který zní: (4) Orgánem sociálně-právní ochrany, který jsou rodiče osvojovaného dítěte povinni podle občanského zákoníku informovat o tom, že dítě bylo předáno do péče budoucímu osvojiteli, je obecní úřad obce s rozšířenou působností.“. 7. V § 11 odst. 3 se slova „svěření dítěte do výchovy podle § 45 zákona o rodině“ nahrazují slovy „svěření dítěte do péče jiné osoby“. 8. V § 12 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Obecní úřad obce s rozšířenou působností zruší rozhodnutí o uložení povinnosti podle odstavců 1 a 3, a) jestliže splní svůj účel, nebo b) jestliže nesplní svůj účel; přitom může rozhodnout o uložení výchovného opatření podle § 13 nebo zvolit jiné vhodné opatření sociálně-právní ochrany.“. 9. V § 13 odst. 1 písm. b) se slova „orgánu sociálně-právní ochrany,“ zrušují a za písmeno d) se vkládá věta „Neučinil-li tak obecní úřad obce s rozšířenou působností, může o těchto výchovných opatřeních za stejných podmínek rozhodnout soud.“. 10. V § 13 odst. 2 se za slova „podle § 10 odst. 1 písm. b) až d)“ vkládají slova „nebo uložení povinnosti podle § 12 odst. 1 a 3“. 11. V § 13 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Obecní úřad obce s rozšířenou působností zruší jím uložené výchovné opatření, a) jestliže splní svůj účel, nebo b) jestliže nesplní svůj účel; přitom může rozhodnout o uložení jiného výchovného opatření nebo zvolit jiné vhodné opatření sociálně-právní ochrany, c) změní-li se poměry; písmeno b) věta za středníkem platí obdobně.“. 12. V § 13a odst. 2 písm. a) se slova „bez jakékoliv péče nebo jsou-li jeho život nebo zdraví vážně ohroženy“ nahrazují slovy „ve stavu nedostatku řádné péče anebo je-li život dítěte, jeho normální vývoj nebo jeho jiný důležitý zájem vážně ohrožen nebo narušen“. 13. V § 13a odst. 6 se slova „předběžného opatření podle § 76 nebo 76a občanského soudního řádu“ nahrazují slovy „předběžné úpravy poměrů dítěte na nezbytně nutnou dobu podle § 924 občanského zákoníku“. 14. V § 14 odst. 1 písmeno a) zní: „a) na rozhodnutí, zda je třeba souhlasu rodiče k osvojení dítěte,“. 15. V § 14 odst. 1 písm. b) se slova „zodpovědnosti nebo“ nahrazují slovy „odpovědnosti anebo omezení nebo“. 16. V § 14 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) až k), která znějí: „h) na přemístění dítěte do jiného zařízení pro výkon ústavní nebo ochranné výchovy, i) na pozastavení výkonu povinnosti a práva péče o dítě u nezletilého rodiče, j) na zachování povinnosti a práva péče o dítě a osobního styku s dítětem u rodiče omezeného ve svéprávnosti, k) na zbavení rodiče práva dát souhlas k osvojení nebo dalších povinností a práv osobní povahy, zbavil-li soud rodiče rodičovské odpovědnosti.“. 17. V § 14 odst. 3 písm. b) se slova „až g)“ nahrazují slovy „až i) a k)“ a slova „rodičovské zodpovědnosti“ se nahrazují slovy „rodičovské odpovědnosti“. 18. V § 14 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Jestliže soud rozhoduje o nařízení ústavní výchovy dítěte nebo o přemístění dítěte do jiného zařízení pro výkon ústavní výchovy, podává obecní úřad obce s rozšířenou působností soudu vyjádření pro potřeby určení zařízení pro výkon ústavní výchovy, do kterého má být dítě umístěno.“. Dosavadní odstavce 4 až 10 se označují jako odstavce 5 až 11. 19. V § 14 odst. 5 se slova „podle zvláštního právního předpisu10)“ včetně poznámky pod čarou č. 10 zrušují. 20. V § 14 odst. 8 a 10 se slova „odstavce 6“ nahrazují slovy „odstavce 7“. 21. § 16 včetně poznámek pod čarou č. 13 a 70 zní:

Výklad

Stručně

Paragraf 178 zákona 303/2013 omezuje fúze bytových a sociálních družstev tím, že zakazuje jejich fúzi s jinými typy družstev a stanovuje, že nástupnickým družstvem při fúzi bytových družstev musí být výhradně bytové družstvo a při fúzi sociálních družstev výhradně sociální družstvo.

Co to znamená v praxi

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.