§ 18a Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva – Spoluvlastnictví ochranné známky

Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva · 303/2013 Sb. · § 18a · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 18a zákona č. 303/2013 Sb. upravuje pravidla pro situace, kdy práva k jedné ochranné známce náleží více osobám, tedy spoluvlastníkům.
§ 18a Spoluvlastnictví ochranné známky (1) Přísluší-li práva k téže ochranné známce několika osobám (dále jen „spoluvlastníci“), řídí se vztahy mezi nimi předpisy o spoluvlastnictví. (2) Pokud není spoluvlastníky dohodnuto jinak, má právo užívat ochrannou známku každý z jejích spoluvlastníků. (3) K platnému uzavření licenční smlouvy je třeba, není-li dohodnuto jinak, souhlasu všech spoluvlastníků; každý ze spoluvlastníků je oprávněn uplatňovat nároky z porušení práv z ochranné známky samostatně. (4) K převodu ochranné známky je zapotřebí souhlasu všech spoluvlastníků. Spoluvlastník je oprávněn bez souhlasu ostatních převést svůj podíl jen na některého ze spoluvlastníků; na třetí osobu může převést svůj podíl jen v případě, že žádný ze spoluvlastníků nepřijme ve lhůtě 1 měsíce písemnou nabídku převodu.“. 2. V § 44 odst. 1 se slovo „tímto“ zrušuje. 3. V § 44 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 15 zní: „(5) Poznámka spornosti podle občanského zákoníku15) se může týkat jen záznamu v rejstříku, jímž se vyznačuje nakládání s ochrannou známkou jako předmětem vlastnictví. 15) § 986 občanského zákoníku.“. Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7. ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXI Zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění zákona č. 378/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 172/2012 Sb. a zákona č. 227/2013 Sb., se mění takto: 1. V § 2 odst. 1 se za slova „cenný papír“ vkládají slova „(dále jen „listinný dluhopis“) nebo zaknihovaný cenný papír (dále jen „zaknihovaný dluhopis“)“. 2. V § 2 odst. 3, § 6 odst. 1 písm. c), § 6 odst. 3, § 18 odst. 4 úvodní části ustanovení a v § 22 odst. 3 písm. b) se za slova „cenných papírů“ vkládají slova „a zaknihovaných cenných papírů“. 3. V § 5 se slova „, a den převodu dluhopisu“ zrušují. 4. V § 6 odst. 1 písm. f) se slova „stanovení jeho výše“ nahrazují slovy „jeho určení“. 5. V § 6 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. 6. V § 18 odst. 1 se za slovo „papírem“ vkládají slova „nebo zaknihovaným cenným papírem“. 7. V § 21 odst. 1 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmena d) až g) se označují jako písmena c) až f). 8. V § 21 odst. 1 písm. c) se slovo „podnikem“ nahrazuje slovy „obchodním závodem“. 9. V § 21 odst. 1 písm. d) se slovo „emitovanými“ nahrazuje slovem „vydanými“. 10. V § 21 odst. 1 písm. f) se slovo „závazky“ nahrazuje slovem „dluhy“. 11. V § 23 odst. 6 se slova „až g)“ nahrazují slovy „až f)“. 12. V § 27 odst. 3 písm. a) se slovo „závazky“ nahrazuje slovem „dluhy“. 13. V § 28 odst. 3 se slova „nemovitosti, i rozestavěné“ nahrazují slovy „nemovité věci“ a slovo „nemovitosti“ se nahrazuje slovy „nemovité věci“. 14. V § 28 odst. 4 a v § 30 odst. 3 se slovo „Nemovitost“ nahrazuje slovy „Nemovitá věc“. 15. V § 29 odst. 1 a 3 a v § 30 odst. 1, 4, 5 a 6 se slovo „nemovitostí“ nahrazuje slovy „nemovitých věcí“. 16. V § 29 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 29 odst. 2 písm. a) a v § 30 odst. 2 až 6 se slovo „nemovitosti“ nahrazuje slovy „nemovité věci“. 17. V § 29 odst. 2 písm. b) a c) se slovo „nemovitostí“ nahrazuje slovy „nemovitou věcí“. 18. V § 29 odst. 2 písm. d) se slovo „nemovitostmi“ nahrazuje slovy „nemovitými věcmi“. ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXII Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 159/2006 Sb., zákona č. 120/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 29/2008 Sb., zákona č. 104/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 216/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 156/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 409/2010 Sb., zákona č. 41/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 254/2012 Sb. a zákona č. 134/2013 Sb., se mění takto: 1. V § 1 odst. 1 se za slovo „nabídku“ vkládá slovo „investičních“. 2. V § 2 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova „je-li statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu právnická osoba, vedoucí osobou se rozumí fyzická osoba, která je touto právnickou osobou zmocněna, aby ji ve statutárním orgánu zastupovala“. 3. V § 2 odst. 1 písm. j) bodě 2 se slova „místo podnikání“ nahrazují slovem „sídlo“. 4. V § 4 odst. 3 písm. b), § 15s odst. 1 a v § 100 odst. 3 písm. c) a d) se slovo „půjčky“ nahrazuje slovem „zápůjčky“. 5. V § 4 odst. 3 písm. c) se slovo „podniků“ nahrazuje slovy „obchodních závodů“. 6. V § 4 odst. 6, § 12c odst. 1 písm. a), § 92 odst. 2 a 3, § 94 odst. 5 a 6, § 100 odst. 1 písm. a), § 100 odst. 3 písm. d), § 103 odst. 2 písm. b), § 110 odst. 2, § 115 odst. 2, § 135 odst. 1 písm. m) a v § 161 odst. 5 se za slova „centrální evidenci“ vkládá slovo „zaknihovaných“. 7. V § 6 odst. 1 písm. a), § 38 odst. 1 písm. a) a v § 120b odst. 3 se slova „obchodního zákoníku“ nahrazují slovy „zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev“. 8. V § 10 odst. 2 písm. a) bodě 2, § 30 odst. 3 písm. b) bodě 2, § 30 odst. 4 písm. b), § 32b odst. 2 písm. b) a v § 198 odst. 2 se slova „způsobilá k právním úkonům“ nahrazují slovem „svéprávná“. 9. V § 10c odst. 3 a v § 122 odst. 5 se slovo „úkonu“ nahrazuje slovem „jednání“. 10. V § 10d odst. 3 písm. a) se slova „, sídlo nebo místo podnikání“ nahrazují slovy „nebo sídlo“. 11. V § 10d se odstavce 8 a 9 zrušují. 12. V § 12c odst. 1 písm. a) se za slova „centrálním depozitářem“ vkládají slova „zaknihovaných cenných papírů (dále jen „centrální depozitář“)“. 13. V § 12d odst. 7, § 14a odst. 3, § 16 odst. 1, § 25 odst. 4, § 33 odst. 5, § 47 odst. 3, § 50 odst. 2 a 3, § 60 odst. 1 písm. b), § 93 odst. 5, § 109 odst. 5, § 120 odst. 3 větě druhé, § 128 odst. 2 písm. b), § 139 odst. 4, § 157 odst. 7 písm. b), § 162 odst. 6 písm. g), § 198a odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 198a odst. 2 se slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „na svých internetových stránkách“. 14. V § 15d odst. 1 písm. f) bodě 2 se slovo „, opatrovatele“ zrušuje. 15. V § 15d odst. 1 písm. g) se slova „závazkového vztahu“ nahrazují slovem „závazku“. 16. V § 15d odst. 3 se slovo „části“ nahrazuje slovem „náležitosti“. 17. V § 15e písm. b) bodě 1 se slova „nosiči informací způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „internetových stránkách“. 18. V § 15e písm. b) bodě 1, § 36h odst. 5 úvodní části ustanovení a v § 196 odst. 2 se slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „na internetových stránkách“. 19. V § 15f písm. d) se slova „internetová adresa“ nahrazují slovy „adresa internetových stránek“. 20. V § 15s odst. 1 se slova „organizační složka“ nahrazují slovy „pobočka obchodního závodu (dále jen „pobočka“)“. 21. V § 15t odst. 5 se slova „organizační složkou“ nahrazují slovem „pobočkou“. 22. V § 16 odst. 3 písm. h), § 90 odst. 4 a v § 124 odst. 6 písm. c) se slovo „závazku“ nahrazuje slovem „dluhu“. 23. V § 18 odst. 2, § 44 odst. 2, § 84 odst. 1 písm. e), § 93 odst. 2 písm. c), § 128 odst. 1, § 130 odst. 1 písm. a), § 130 odst. 2 písm. a), § 134 odst. 2, § 145 odst. 3 a v § 202 odst. 5 se slovo „závazky“ nahrazuje slovem „dluhy“. 24. V § 18 odst. 2, § 34 odst. 4 písm. i), § 36 odst. 1, § 36a odst. 1 písm. b) bodě 1, § 44 odst. 2, § 51 odst. 2, § 60 odst. 2, § 85 odst. 2 písm. d), § 88 odst. 2 písm. b), § 100 odst. 3 písm. e), § 145 odst. 3 a v § 193 odst. 1 písm. c) se slovo „závazků“ nahrazuje slovem „dluhů“. 25. V § 17 odst. 2 se slova „závazkovém vztahu“ nahrazují slovem „závazku“ a slova „závazkového vztahu“ se nahrazují slovem „smlouvy“. 26. V části druhé hlavě II nadpise dílu 4, nadpise § 20, nadpise § 46 a v nadpise § 107 se slova „nájem podniku“ nahrazují slovy „pacht obchodního závodu“. 27. V § 20 odst. 1 a 2, § 46 odst. 1 a 2, § 107 odst. 1 až 3, § 107a odst. 2 a v § 151 odst. 1 písm. i) se slovo „podniku“ nahrazuje slovy „obchodního závodu“. 28. V § 20 odst. 1 a 2, § 46 odst. 1 a 2 a v § 107 odst. 1 až 3 se slovo „nájmu“ nahrazuje slovem „pachtu“. 29. V § 21 odst. 1 se slova „organizační složky svého podniku (dále jen „organizační složka“)“ nahrazují slovem „pobočky“ a slova „místem podnikání“ se nahrazují slovem „sídlem“. 30. V § 21 odst. 1 větě druhé, § 21 odst. 2 písm. c) až e), § 21 odst. 3 a 5, § 22 odst. 1, § 22a odst. 1, nadpise § 24, § 24 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 24 odst. 2, § 24 odst. 5 písm. a) a b), § 24 odst. 6, § 24a odst. 2, § 24a odst. 3 písm. b), § 24a odst. 4 až 7, § 24b odst. 1 až 5, nadpise § 25, § 25 odst. 1 a 2, § 25a, § 26 odst. 4 písm. a), § 27 písm. a), § 28 odst. 1, § 28 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 28 odst. 2 písm. f), g) a i), § 28 odst. 3 až 6, § 28 odst. 7 úvodní části ustanovení, § 28 odst. 7 písm. c), § 32a odst. 2 písm. c), § 32b odst. 5 písm. a), § 116, § 135 odst. 1 písm. c), § 146 odst. 1, 2 a 4, § 147 odst. 2, § 152a odst. 4 úvodní části ustanovení, § 152a odst. 5, § 152c odst. 3 písm. c), § 157 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 157 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 157 odst. 3, 4, 10, 12 a 13 a v § 166 odst. 1 písm. b) se slova „organizační složky“ nahrazují slovem „pobočky“. 31. V § 21 odst. 2 písm. a), § 24a odst. 1 a 2, § 24a odst. 3 písm. a) a v § 28 odst. 5 se slova „organizační složka“ nahrazují slovem „pobočka“. 32. V § 21 odst. 6, § 24a odst. 2, § 24a odst. 3 úvodní části ustanovení, § 24b odst. 1 a v § 157 odst. 9 písm. c) se slova „organizační složku“ nahrazují slovem „pobočku“. 33. V § 24a odst. 1 a v části druhé nadpise hlavy IV se slova „Organizační složka“ nahrazují slovem „Pobočka“. 34. V § 28 odst. 2 písm. e) a l) a v § 29 odst. 1 písm. b) bodě 4 se slova „organizační složce“ nahrazují slovem „pobočce“. 35. V § 30 odst. 1 a v § 32a odst. 4 větě druhé se slova „statutárním orgánem“ nahrazují slovy „v zastoupení statutárním orgánem“ a slova „pomocí zaměstnanců“ se nahrazují slovem „zaměstnancem“. 36. V § 30 odst. 2 se za slovo „osobně,“ vkládají slova „v zastoupení“ a slova „pomocí zaměstnanců“ se nahrazují slovem „zaměstnancem“. 37. V § 32 odst. 6 větě třetí se slova „Záznamy závazkového vztahu“ nahrazují slovy „Záznamy obsahu závazku“ a slova „trvání závazkového vztahu“ se nahrazují slovy „trvání smlouvy“. 38. V § 32a odst. 4 větě první se slova „pomocí zaměstnanců“ nahrazují slovy „v zastoupení zaměstnancem“. 39. V § 32a odst. 5 se věty druhá a třetí zrušují. 40. V § 32a se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní: „(6) Zastoupený nahradí škodu způsobenou vázaným zástupcem při výkonu činností podle odstavce 1 stejně, jako by ji způsobil sám.“. Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8. 41. V § 32b odst. 2 písm. c) se slova „, pobyt nebo místo podnikání“ nahrazují slovy „nebo pobyt“. 42. V § 32c odst. 5 se slovo „informací“ nahrazuje slovem „údajů“. 43. V § 32c odst. 6 písm. d), § 32d a v § 167 odst. 2 se slova „závazkový vztah“ nahrazují slovy „smluvní závazek“. 44. V § 33 odst. 6 a v § 33 odst. 8 písm. a) se slovo „listinného“ zrušuje. 45. V § 33 odst. 7 se slova „listinné cenné papíry znějící“ nahrazují slovy „cenné papíry“. 46. V § 33 odst. 8 písm. b) se slova „podle zákona upravujícího cenné papíry“ zrušují. 47. V § 34 odst. 2 písm. c) se slovo „emitování“ nahrazuje slovem „vydávání“. 48. V § 34 odst. 2 písm. d) se slovo „emitovanými“ nahrazuje slovem „vydávanými“. 49. V § 34 odst. 4 písm. a) úvodní části ustanovení, § 34 odst. 4 písm. d), § 34 odst. 4 písm. e) úvodní části ustanovení, § 34 odst. 4 písm. f) úvodní části ustanovení a v § 34 odst. 4 písm. i) se slovo „emitované“ nahrazuje slovem „vydávané“. 50. V § 34 odst. 4 písm. i) a v § 36i odst. 3 se slovo „emitovány“ nahrazuje slovem „vydávány“. 51. V § 34 odst. 4 písm. h) se slova „jiný druh nemovitosti“ nahrazují slovem „dům“. 52. V § 36d odst. 1 písm. b) se slova „přijetí koupě nebo upisování“ nahrazují slovy „koupi nebo upsání“. 53. V § 36e písm. c) se slova „předkladatele nabídky“ nahrazují slovem „nabízejícího“. 54. V § 36h odst. 3 a v § 36k odst. 3 se slova „předkladatel nabídky“ nahrazují slovem „nabízející“. 55. V § 36h odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „své internetové adrese“ nahrazují slovy „svých internetových stránkách“. 56. V § 36h odst. 5 písmeno a) zní: „a) internetové stránky byly veřejnosti snadno přístupné, aby je bylo možné snadno obvyklým způsobem vyhledat a aby obsah internetových stránek byl emitentem poskytován bezplatně,“. 57. V § 57 odst. 2 písm. e) se slovo „upsaného“ zrušuje. 58. V § 60 odst. 2 se slova „upravujícího postup při rozhodování emitenta o vyřazení účastnických cenných papírů z obchodování na regulovaném trhu“ nahrazují slovy „upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev“ a slova „upravujícím postup při rozhodování emitenta o vyřazení účastnických cenných papírů z obchodování na regulovaném trhu“ se nahrazují slovy „upravujícím právní poměry obchodních společností a družstev“. 59. V § 65 odst. 1 písm. n) se slova „v jedné podobě“ nahrazují slovy „jako cenné papíry, nebo jako zaknihované cenné papíry“. 60. V § 68 odst. 2 se slovo „informace“ nahrazuje slovem „údaje“ a slovo „informacím“ se nahrazuje slovem „údajům“. 61. V § 68 odst. 3 se slovo „informací“ nahrazuje slovem „údajů“ a slovo „Informaci“ se nahrazuje slovem „Sdělení“. 62. V § 69 odst. 5 se slovo „informacím“ nahrazuje slovem „údajům“. 63. V § 70 odst. 1 se slova „své působnosti“ nahrazují slovy „svých právech“ a slova „o působnosti“ se nahrazují slovy „o právech“. 64. V § 85 odst. 2 písm. b) se slova „nebo místem podnikání“ zrušují. 65. V § 86 odst. 2 se slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „na internetových stránkách provozovatele“. 66. V § 90c odst. 1 písm. a) se slova „, místě podnikání“ zrušují. 67. V § 90e v úvodní části ustanovení, § 90f, § 90g odst. 3 a v § 135 odst. 1 písm. l) se slova „nebo místo podnikání“ zrušují. 68. V § 90e písm. b) se slova „nebo místa podnikání“ zrušují. 69. V části osmé hlavě I nadpis dílu 1 zní: „Úvodní ustanovení“. 70. § 91 zní:

Výklad

Stručně

Paragraf 18a zákona č. 303/2013 Sb. upravuje pravidla pro situace, kdy práva k jedné ochranné známce náleží více osobám, tedy spoluvlastníkům.

Co to znamená v praxi

Na co si dát pozor

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.