§ 33q Zákon, kterým se mění zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Zákon, kterým se mění zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 314/2025 Sb. · § 33q · Správní právo
Stručně: Paragraf 33q zákona 314/2025 stanoví, kdy zaniká právo účastníka řízení o mezinárodní ochranu setrvat na území České republiky a kdy mu začíná běžet lhůta pro vycestování, a to v závislosti na výsledku soudního řízení u krajského soudu.
§ 33q Právo účastníka řízení ve věci mezinárodní ochrany setrvat na území České republiky zaniká a běží doba k vycestování a) dnem nabytí právní moci rozhodnutí krajského soudu o žalobě, jde-li o žalobu, jejíž podání má odkladný účinek, nebo které byl odkladný účinek přiznán, b) dnem nabytí právní moci rozhodnutí krajského soudu, kterým nebylo vyhověno návrhu na přiznání odkladného účinku žalobě, jde-li o žalobu, jejíž podání nemá odkladný účinek, nebo c) dnem marného uplynutí lhůty pro přiznání odkladného účinku žalobě soudem bez návrhu, jde-li o žalobu, jejíž podání nemá odkladný účinek.“. 72. V § 34 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 73. V § 35 větě první se slovo „tlumočnické“ nahrazuje slovy „ministerstvem objednané tlumočnické nebo překladatelské“ a slova „mezi ministerstvem a tlumočníkem“ se zrušují. 74. V části první se hlava VI včetně nadpisu zrušuje. Dosavadní hlavy VII až XII se označují jako hlavy VI až XI. 75. V § 41 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Je-li vedeno azylové řízení na hranicích, je žadatel o udělení mezinárodní ochrany povinen odevzdat ministerstvu cestovní doklad. Ministerstvo cestovní doklad uschová, a to i po dobu postupu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1349 (dále jen „nařízení o návratu z hranice“).“. 76. V § 41 odst. 2 větě druhé se slova „odnětí nebo zániku azylu nebo doplňkové“ nahrazují slovy „ukončení poskytování mezinárodní“. 77. V § 42 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „zařízení“ vkládají slova „ , který má právo setrvat na území,“. 78. V § 42 odst. 1 se na konci písmene a) slovo „a“ nahrazuje čárkou. 79. V § 42 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) informace o poskytovaných službách nejpozději při registraci žádosti o udělení mezinárodní ochrany.“. 80. V § 42 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Informace o poskytovaných službách se žadateli sdělí písemně stručnou, srozumitelnou a snadno přístupnou formou v jazyce, jemuž žadatel rozumí nebo o kterém lze důvodně předpokládat, že mu rozumí. V případě potřeby zajistí provozovatel seznámení žadatele s obsahem informace náhradním způsobem. Zvláštní pozornost se věnuje vhodnému způsobu informování nezletilého bez doprovodu.“. Dosavadní odstavce 2 až 10 se označují jako odstavce 3 až 11. 81. V § 42 odst. 3 se za slovo „ochrany“ vkládají slova „ , který má právo setrvat na území,“. 82. V § 42 se na konci odstavce 3 doplňují věty „Ministerstvo dále zajistí nabídku výuky základů českého jazyka a základní společenské orientace na území. Nemá-li žadatel o udělení mezinárodní ochranu vlastní adresu elektronické pošty, je povinen si ji co nejdříve po podání žádosti o udělení mezinárodní ochrany zřídit a ministerstvu jí sdělit. Ministerstvo na žádost poskytne nezbytnou součinnost při jejím zřizování.“. 83. V § 42 odst. 5 větě první se za slova „žadateli o udělení mezinárodní ochrany“ vkládají slova „ , který má právo setrvat na území,“ a ve větě třetí se za slovo „příspěvek“ vkládají slova „ , a to i příspěvek podle odstavce 7 a § 43 odst. 3,“. 84. V § 42 odst. 6 se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“. 85. V § 42 odstavec 7 zní: „(7) Ministerstvo může rozhodnout o tom, že žadateli o udělení mezinárodní ochrany, který a) porušil povinnost uloženou podle § 47 nebo 47a, b) neposkytuje ministerstvu v řízení o udělení mezinárodní ochrany nezbytnou součinnost, c) podal opakovanou žádost o udělení mezinárodní ochrany, d) nepřiznal finanční prostředky, které má k dispozici, a tak neoprávněně využíval služby poskytované podle tohoto zákona, nebo e) porušil závažným způsobem nebo opakovaně povinnost dodržovat ubytovací řád, se již neposkytují služby, s výjimkou zdravotních služeb, podle tohoto zákona; v poučení uvede informace o právech a povinnostech s tím souvisejících. Namísto toho se žadateli zajistí ubytování v azylovém zařízení určeném ministerstvem nebo mimo azylové zařízení u poskytovatele ubytovacích služeb a poskytne se finanční příspěvek ve výši odpovídající částce existenčního minima9); namísto finančního příspěvku se poskytne strava, je-li v azylovém zařízení poskytována. Ministerstvo při rozhodování zohlední výsledek posouzení zvláštních potřeb.“. Poznámka pod čarou č. 17 se zrušuje. 86. V § 42 se za odstavec 7 vkládají nové odstavce 8 a 9, které znějí: „(8) Ministerstvo v rozhodnutí podle odstavce 7 stanoví dobu platnosti tohoto rozhodnutí až na 60 dnů. Rozklad nemá odkladný účinek. V případě pominutí důvodů podle odstavce 7 písm. a) a b) může ministerstvo rozhodnutí zrušit. (9) Závažným porušením ubytovacího řádu se zejména rozumí ohrožení života nebo zdraví osob v azylovém zařízení, výroba, přechovávání nebo konzumace alkoholu nebo jiné návykové látky v azylovém zařízení, výroba nebo přechovávání věci, která by mohla být použita k ohrožení bezpečnosti osob nebo majetku, vstup do azylového zařízení pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky, opakované porušení zákazu kouření nebo soustavné nedodržování zásad hygieny.“. Dosavadní odstavce 8 až 11 se označují jako odstavce 10 až 13. 87. V § 42 odst. 10 se číslo „2“ nahrazuje číslem „3“. 88. V § 42 se na konci odstavce 11 doplňuje věta „Odstavec 5 se použije obdobně.“. 89. V § 42 odst. 13 se slovo „středisku,“ nahrazuje slovy „středisku a který má právo setrvat na území,“ a slova „(§ 13 odst. 2 a § 14b odst. 2)“ se zrušují. 90. V § 42 se doplňuje odstavec 14, který zní: „(14) Ministerstvo nese náklady vzniklé poskytováním služeb a kapesného žadatelům o udělení mezinárodní ochrany.“. 91. V § 42a odst. 3 větě poslední a v § 55 se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“. 92. V § 43 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) V rozhodnutí o přemístění ministerstvo dále ve výrokové části uvede, že žadateli o udělení mezinárodní ochrany se již neposkytují služby, s výjimkou zdravotních služeb, podle tohoto zákona; v poučení ministerstvo uvede informace o právech a povinnostech s tím souvisejících. Namísto toho se žadateli zajistí ubytování v azylovém zařízení určeném ministerstvem nebo mimo azylové zařízení u poskytovatele ubytovacích služeb a poskytne se finanční příspěvek ve výši odpovídající částce existenčního minima9); namísto finančního příspěvku se poskytne strava, je-li v azylovém zařízení poskytována.“. 93. V § 45 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) Žadatel o udělení mezinárodní ochrany a osoba, v jejímž případě je rozhodováno o přemístění, jsou povinni písemně ohlásit ministerstvu adresu, kde se budou zdržovat, telefonní číslo, na němž mohou být zastiženi, a adresu elektronické pošty a bez zbytečného odkladu písemně oznámit každou změnu těchto údajů.“. 94. Za § 45 se vkládá nový § 45a, který zní:

Výklad

Stručně

Paragraf 33q zákona 314/2025 stanoví, kdy zaniká právo účastníka řízení o mezinárodní ochranu setrvat na území České republiky a kdy mu začíná běžet lhůta pro vycestování, a to v závislosti na výsledku soudního řízení u krajského soudu.

Co to znamená v praxi

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.