§ 39 Zákon o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství) – Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob

Zákon o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství) · 321/2004 Sb. · § 39 · Ostatní právní předpisy
§ 39 Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob (1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako výrobce, příjemce nebo jako osoba uvádějící produkt do oběhu dopustí přestupku tím, že a) v rozporu s § 12 odst. 2 uvede do oběhu produkt, který obsahuje přidanou látku, nejedná-li se o falšování produktu, b) v rozporu s § 12 odst. 6 písm. c) falšuje produkt, c) nesplní oznamovací povinnost podle § 14a, d) neuskladní nebalené víno z jiného členského státu Evropské unie nebo ze třetí země podle § 14b, e) nabídne ke spotřebě částečně zkvašený hroznový mošt v rozporu s § 15, f) označí produkt v rozporu s § 16 odst. 1, g) v rozporu s § 16 odst. 2 označí produkt údajem poukazujícím na zesílený účinek produktu, h) neuvede v označení jakostního vína stanovené oblasti slovní vyjádření obsahu zbytkového cukru podle § 16 odst. 3, i) uvede do oběhu víno s logotypem na obalu v rozporu s § 16 odst. 4 nebo v rozporu s § 16 odst. 4 nesplní povinnost uvést na obalu logotyp, j) uvede do oběhu víno označené na etiketě údajem, že splňuje požadavky pro účely církví a náboženských společností v rozporu s § 16 odst. 5, k) v rozporu s § 16 odst. 10 označí jako víno nápoj, který takto označit nelze, l) uvede do oběhu víno označené kódem podle přímo použitelných předpisů Evropské unie98) upravujících chráněná označení původu a zeměpisná označení, tradiční výrazy, označování a obchodní úpravu některých vinařských produktů, aniž by bylo ministerstvem rozhodnuto o přidělení kódu podle § 16 odst. 12, m) v rozporu s § 16 odst. 15 neopatří víno v přepravním obalu etiketou nebo neuvede na etiketě údaje podle § 16 odst. 15, n) určí nebalené víno jako sudové v rozporu s § 16b odst. 1, o) neoznámí Ústavu zahájení nebo ukončení prodeje sudového vína v provozovnách podle § 16b odst. 3, p) prodá sudové víno v rozporu s § 16b odst. 2, q) označí produkt názvem „zemské víno“ v rozporu s § 17 odst. 1, r) neuvede na etiketě zemského vína údaje podle § 17 odst. 2, s) označí víno v rozporu s § 17a odst. 1, t) uvede do oběhu produkt označený názvem „jakostní víno“ nebo dovětkem „odrůdové“ nebo „známkové“ v rozporu s § 18 odst. 2 až 5, u) neuvede na etiketě jakostního vína údaje podle § 18 odst. 6, v) uvede na etiketě nepovinné údaje v rozporu s § 18 odst. 7. (2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako výrobce, příjemce nebo jako osoba uvádějící produkt do oběhu dopustí přestupku dále tím, že a) uvede do oběhu produkt označený „jakostní víno s přívlastkem“ v rozporu s § 19 odst. 4, b) označí jakostní víno s přívlastkem „známkové“ v rozporu s § 19 odst. 12, c) neuvede na etiketě jakostního vína s přívlastkem údaje podle § 19 odst. 13, d) uvede na etiketě jakostního vína s přívlastkem údaje v rozporu s § 19 odst. 14, e) uvede do oběhu jakostní šumivé víno, jakostní šumivé víno stanovené oblasti, pěstitelský sekt, aromatické jakostní šumivé víno nebo aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti v rozporu s § 20 odst. 2 až 6, f) označí jakostní šumivé víno, jakostní šumivé víno stanovené oblasti, aromatické jakostní šumivé víno, aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti nebo pěstitelský sekt v rozporu s § 20 odst. 2 až 6, g) neuvede na etiketě jakostního šumivého vína stanovené oblasti, pěstitelského sektu nebo aromatického jakostního šumivého vína stanovené oblasti údaje podle § 20 odst. 8, h) uvede na etiketě jakostního šumivého vína stanovené oblasti, pěstitelského sektu nebo aromatického jakostního šumivého vína stanovené oblasti údaje v rozporu s § 20 odst. 7, 9 a 10, i) uvede do oběhu produkt označený názvem „jakostní perlivé víno“ v rozporu s § 21 odst. 2, j) neuvede na etiketě jakostního perlivého vína údaje podle § 21 odst. 3, k) uvede na etiketě jakostního perlivého vína údaje v rozporu s § 21 odst. 4, l) označí názvem „jakostní likérové víno“ produkt v rozporu s § 22 odst. 2, m) neuvede na etiketě jakostního likérového vína údaje podle § 22 odst. 3, n) uvede na etiketě jakostního likérového vína údaje v rozporu s § 22 odst. 4, o) uvede do oběhu víno originální certifikace v rozporu s povolením podle § 23 odst. 2, p) neoznačí na etiketě víno originální certifikace podle § 23 odst. 3, q) neoznačí odalkoholizované víno nebo nízkoalkoholické víno podle § 25 odst. 3, r) v rozporu s § 27 odst. 1 uvede do oběhu produkt, který je jiný než bezpečný, s) uvede do oběhu produkt v rozporu s § 27 odst. 3, odst. 4 písm. a) body 1 až 5, písm. b) body 1 až 4, nebo odst. 6, t) uvede do oběhu produkt v rozporu s § 27 odst. 4 písm. a) bod 6, písm. b) body 5 až 7, nebo písm. c), u) nabízí k prodeji víno v rozporu s § 27 odst. 5, v) v rozporu s § 27 odst. 7 uvede do oběhu produkt balený v jiných než požadovaných obalech nebo obalových materiálech anebo jakostní víno s přívlastkem plněné v jiných než požadovaných lahvích, w) neoznačí produkt při skladování v nádobách nebo láhvích podle § 27 odst. 8, x) prodává víno v rozporu s § 27 odst. 10, y) nepodá prohlášení o produkci podle § 29 odst. 4 nebo v prohlášení o produkci uvede neúplné nebo nesprávné údaje, z) neodevzdá prohlášení o zásobách hroznového moštu, zahuštěného hroznového moštu, rektifikovaného moštového koncentrátu nebo vína podle § 29 odst. 5, aa) uvede do oběhu vinné hrozny sklizené na vinici vysazené v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími společnou organizaci trhu se zemědělskými produkty109), nebo v rozporu s § 8 nebo 9, nebo uvede do oběhu produkty vyrobené z těchto vinných hroznů, nebo bb) poruší povinnost stanovenou předpisem Evropské unie1) upravujícím oblast vinohradnictví, vinařství nebo obchodu s produkty. (3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako pěstitel dopustí přestupku tím, že a) v rozporu s § 4 odst. 2 zakládá ve viniční trati porost rychle rostoucích dřevin, b) nevede záznamy o osázené viniční ploše a dosažených hektarových výnosech podle § 6 odst. 1, c) uvede do oběhu hrozny révy vinné v rozporu s § 6 odst. 3, d) provede opětovnou výsadbu révy bez povolení podle § 9 odst. 5 nebo ji provede v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími společnou organizaci trhu se zemědělskými produkty116), e) v rozporu s § 9 odst. 3 vyklučí vinici bez souhlasu vlastníka, f) uvede do oběhu vinné hrozny sklizené na vinici vysazené v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími společnou organizaci trhu se zemědělskými produkty109), nebo v rozporu s § 8 nebo 9, nebo uvede do oběhu produkty vyrobené z těchto vinných hroznů, g) označí produkt v rozporu s § 16 odst. 1, h) v rozporu s § 28 odst. 3 1. neoznámí zrušení vinice, 2. neoznámí změny údajů vedených v Registru, nebo 3. nepožádá o přidělení registračního čísla v případě výsadby vinice, i) nepodá prohlášení o sklizni podle § 29 odst. 1, nebo v prohlášení o sklizni uvede neúplné nebo nesprávné údaje, j) provede novou výsadbu révy bez povolení podle § 8 odst. 2 nebo 3, nebo ji provede v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími společnou organizaci trhu se zemědělskými produkty109), nebo k) poruší povinnost stanovenou předpisem Evropské unie1) upravujícím oblast vinohradnictví, vinařství nebo obchodu s produkty. (4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako výrobce dopustí přestupku tím, že a) neoznámí zahájení, přerušení nebo ukončení výroby produktů podle § 11 odst. 1 a § 43 odst. 4, b) v rozporu s § 11 odst. 2 písm. a) nedodrží požadavky na výrobu, jakost a zdravotní nezávadnost, c) neodstraní vedlejší produkty vznikající při zpracování nebo výrobě produktů podle § 11 odst. 2 písm. b), d) neoznámí výrobu matolinového vína pro vlastní spotřebu podle § 11 odst. 2 písm. d), e) nezajistí soustavnou kontrolu své produkce nebo nevede anebo neuchovává evidenci o této kontrole podle § 11 odst. 2 písm. e), f) v rozporu s § 12 odst. 1 použije nepřípustné enologické postupy a ošetřování produktu, nejedná-li se o falšování produktu, g) v rozporu s § 12 odst. 2 přidá do produktu jakoukoli látku, nejedná-li se o falšování produktu, h) neoznámí zvyšování nebo snižování obsahu kyselin podle § 12 odst. 4, i) uchovává v prostorách používaných k výrobě, skladování, plnění, zpracování nebo uvádění do oběhu produktu látky v rozporu s § 12 odst. 5, j) v rozporu s § 12 odst. 6 písm. a) konzervuje jakostní víno s přívlastkem chemickými látkami, k) v rozporu s § 12 odst. 6 písm. b) skladuje ovocné víno nebo jeho směsi v prostorách, kde se skladuje víno, l) v rozporu s § 13 odst. 1 neoznámí záměr zvyšování cukernatosti, m) sladí víno v rozporu s § 14 odst. 1 nebo v rozporu s § 14 odst. 2 nepodá hlášení o slazení, n) vyrobí zemské víno v rozporu s § 17 odst. 1, o) vyrobí jakostní víno v rozporu s § 18 odst. 1, p) vyrobí jakostní víno s dovětkem „odrůdové“ nebo „známkové“, ačkoliv toto víno nesplňuje požadavky stanovené v § 18 odst. 2, 4, 5, nebo na etiketě uvede údaje, pro jejichž uvedení nejsou splněny podmínky podle § 18 odst. 6, q) vyrobí jakostní víno s přívlastkem v rozporu s § 19 odst. 1, 3, 5 až 11, r) vyrobí jakostní víno s přívlastkem v rozporu s požadavky podle § 19 odst. 4, s) uvede pro účely ověření podle § 19 odst. 4 písm. d) nepravdivé údaje, t) v rozporu s § 19 odst. 15 konzervuje jakostní víno s přívlastkem, u) vyrobí šumivé víno v rozporu s § 20 odst. 1, v) vyrobí perlivé víno v rozporu s § 21 odst. 1, w) vyrobí likérové víno v rozporu s § 22 odst. 1, x) vyrobí aromatizované víno, aromatizovaný vinný nápoj nebo aromatizovaný koktejl v rozporu s § 24 odst. 1, y) vyrobí odalkoholizované víno, které nesplňuje požadavky podle § 25 odst. 1, nebo nízkoalkoholické víno, které nesplňuje požadavky podle § 25 odst. 2, nebo z) neuvede v žádosti o zatřídění vína podle § 26 odst. 3 již jednou zatříděné víno, aa) uvede nepravdivé údaje v žádosti o zatřídění vína podle § 26 odst. 3, nebo bb) v rozporu s § 26 odst. 4 písm. a) 1. neprovede odběr vzorků vína z šarže, která bude předmětem žádosti o zatřídění, nebo 2. víno po odběru vzorků sceluje nebo s ním provádí jiné enologické postupy nebo ošetření. (5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako prodávající dopustí přestupku tím, že a) uvede do oběhu produkt v rozporu s § 16 odst. 4, b) prodá sudové víno v rozporu s § 16b odst. 2, c) nezpřístupní při prodeji sudového, čepovaného nebo rozlévaného vína údaje podle § 16 odst. 7, 8 nebo 9, d) nabízí k prodeji víno v rozporu s § 27 odst. 5, e) prodává víno v rozporu s § 27 odst. 10, nebo f) v rozporu s § 27 odst. 11 smísí při prodeji rozlévaného vína víno z načatých obalů určených pro spotřebitele nebo víno smísí ve vinný střik anebo s jiným nealkoholickým nápojem v nepřítomnosti kupujícího nebo neotevře víno v obalu určeném pro spotřebitele o objemu do dvou litrů před kupujícím. (6) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba, která drží nebo zprostředkovává produkt za účelem výkonu svého podnikání nebo k obchodním účelům, dopustí přestupku tím, že nevede evidenční knihy, nebo je nepředloží na žádost orgánu dozoru podle § 30 odst. 1 a 2. (7) Za přestupek lze uložit pokutu do a) 3 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), g), h) a l), odstavce 2 písm. p), odstavce 3 písm. a) a e) nebo odstavce 4 písm. l), m), s), aa) a bb), b) 4 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. j), odstavce 2 písm. w), odstavce 3 písm. c), odstavce 4 písm. a) nebo odstavce 5 písm. c), d) a f), c) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), f), i), k) a q) až v), odstavce 2 písm. a) až o), q) až s), u), v) a y) až bb), odstavce 3 písm. b), d) a f) až k), odstavce 4 písm. b) až k), n) až r) a t) až z) nebo odstavce 6, nebo d) 50 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b) až d) a m) až p), odstavce 2 písm. t) a x) nebo odstavce 5 písm. a), b) a e).

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.