§ 27 Zákon, kterým se mění zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění pozdějších předpisů – Zahlazení kárného a jiného opatření
Zákon, kterým se mění zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění pozdějších předpisů · 334/2014 Sb. · § 27 · Obchodní a korporátní právo
§ 27 Zahlazení kárného a jiného opatření
(1) Komora zahladí opatření, uplynula-li
a) ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o uložení opatření napomenutí doba 1 roku,
b) ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o uložení opatření veřejného napomenutí nebo od zaplacení pokuty doba 2 let,
c) ode dne, kterým skončilo opatření zákazu auditorské činnosti, doba 4 let.
(2) Bylo-li opatření zahlazeno, nelze na auditora pohlížet, jako by se dopustil provinění.
(3) Zahlazené opatření nesmí být zveřejňováno v rejstříku.“.
134. V § 28 odst. 1 se slova „seznamu asistentů auditora“ nahrazují slovem „rejstříku“.
135. V § 28 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „seznamu asistentů auditora“ nahrazují slovem „rejstříku“.
136. V § 28 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) je plně svéprávná,“.
137. V § 28 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) vykonává odbornou praxi u auditora.“.
138. V § 28 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „a 5“.
139. V § 28 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Komora vyškrtne z rejstříku asistenta auditora, pokud
a) o to písemně požádal, a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy byla Komoře doručena žádost, není-li v žádosti uveden den pozdější,
b) zemřel nebo byl prohlášen za mrtvého, a to ke dni, kdy se o této skutečnosti dozvěděla,
c) se stal statutárním auditorem, a to ke dni zápisu do rejstříku, nebo
d) přestal splňovat některou z podmínek uvedených v odstavci 2, a to ke dni, kdy se o této skutečnosti dozvěděla.“.
140. V § 29 odst. 1 se slova „auditu účetních závěrek a konsolidovaných účetních závěrek“ nahrazují slovy „auditorské činnosti, zejména povinného auditu,“.
141. V § 29 odst. 2 písm. c) se slovo „kárné“ zrušuje, za slovo „opatření“ se vkládají slova „podle § 25 odst. 1 písm. d) nebo obdobné opatření v jiném členském státě“ a slova „dočasně zakázán“ se nahrazují slovem „pozastaven“.
142. § 30 se včetně nadpisu zrušuje.
143. V § 31 odst. 1 se slovo „statutárních“ a slova „se sídlem v Praze“ zrušují.
144. V § 31 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Komora má sídlo v Praze.“.
145. V § 31 odst. 2 písm. b) se slova „statutárními auditory, auditorskými společnostmi“ nahrazují slovem „auditory“.
146. V § 31 odst. 2 se na začátek písmene c) vkládají slova „po projednání s Radou“, slovo „mezinárodních“ se zrušuje a slova „Evropských společenství“ se nahrazují slovy „Evropské unie“.
147. V § 31 odst. 2 písm. d) se slova „seznam auditorů podle § 11 a seznam asistentů auditora podle § 30“ nahrazují slovy „rejstřík podle“.
148. V § 31 odst. 2 písmeno g) zní:
„g) rozhoduje o podaných přihláškách k auditorským zkouškám, dílčím auditorským zkouškám a rozdílovým zkouškám a zajišťuje provádění auditorských a dílčích auditorských zkoušek a rozdílových zkoušek,“.
149. V § 31 odst. 2 písm. h) se za slovo „kontaktuje“ vkládá slovo „příslušný“ a slovo „dohledu“ se zrušuje.
150. V § 31 odst. 2 písm. j) se slovo „v“ nahrazuje slovy „ve zvlášť“ a na konci textu písmene se doplňují slova „; o takovém zproštění mlčenlivosti Komora informuje účetní jednotku“.
151. V § 31 odst. 4 se za slovo „povinna“ vkládají slova „zohlednit doporučení Rady podle § 38 odst. 2 písm. h) a“, za slovo „Radou“ se vkládají slova „a poskytnout jí potřebnou součinnost“ a slova „orgány dohledu“ se nahrazují slovy „příslušnými orgány“.
152. V § 31 odst. 5 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
153. V § 32 odst. 2 větě první se slova „dočasně zakázán“ nahrazují slovem „pozastaven“.
154. V § 32 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Výkon funkce člena orgánu uvedeného v odstavci 1 písm. b) až d) končí
a) uplynutím jeho funkčního období,
b) odvoláním,
c) vzdáním se funkce,
d) smrtí nebo prohlášením za mrtvého,
e) zákazem nebo trvalým zákazem výkonu auditorské činnosti.“.
155. V § 33 odst. 1 větě druhé se slova „seznamu auditorů“ nahrazují slovem „rejstříku“.
156. V § 33 odst. 2 písm. c) se slova „při respektování ustanovení § 18“ nahrazují slovy „, s výjimkou auditorských standardů upravených právem Evropské unie“.
157. V § 33 odst. 2 písm. e) se slova „auditorské zkoušce, dílčím auditorským zkouškám a rozdílové zkoušce“ nahrazují slovy „dílčí auditorské zkoušce a části rozdílové zkoušky“.
158. V § 33 odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova „; účetní závěrku Komora zveřejní na svých internetových stránkách“.
159. V § 34 odst. 4 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“, slova „předpisů uvedených v § 2 písm. k)“ se nahrazují slovy „auditorských standardů upravených právem Evropské unie“ a slovo „vnitřního“ se zrušuje.
160. V § 34 odst. 6 větě druhé se za slovo „funkci“ vkládá čárka.
161. V § 37 odst. 2 se na konci textu písmene a) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
162. V § 37 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) vykonává působnost v oblasti veřejné správy ve věcech podle hlavy X,“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
163. V § 37 odst. 4 se slova „§ 45 odst. 4“ nahrazují slovy „§ 49a odst. 3 a § 49b odst. 2“.
164. V § 37 se odstavec 5 zrušuje.
165. V § 38 odst. 1 písm. d) se slova „disciplinárních a sankčních“ nahrazují slovy „kárných a jiných“ a slova „auditorům ze třetích zemí“ se nahrazují slovy „osobám registrovaným podle § 47 odst. 2 až 4“.
166. V § 38 odst. 2 písm. a) se slova „účetních závěrek a konsolidovaných účetních závěrek“ zrušují.
167. V § 38 odst. 2 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
„h) vydává doporučení k systému kontroly kvality a pro účely výkonu veřejného dohledu,“.
Dosavadní písmena h) až k) se označují jako písmena i) až l).
168. V § 38 odst. 2 písmeno i) zní:
„i) je oprávněna nařídit Komoře provedení kontroly kvality u auditora,“.
169. V § 38 odst. 2 písm. j) se slova „§ 24“ nahrazují slovy „§ 24b“.
170. V § 38 odst. 2 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:
„k) je oprávněna provést pro účely veřejného dohledu vlastní šetření u auditora nebo u Komory,“.
Dosavadní písmena k) a l) se označují jako písmena l) a m).
171. Za § 38 se vkládá nový § 38a, který včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.