§ 27 Zákon, kterým se mění zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění pozdějších předpisů – Zahlazení kárného a jiného opatření

Zákon, kterým se mění zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění pozdějších předpisů · 334/2014 Sb. · § 27 · Obchodní a korporátní právo
§ 27 Zahlazení kárného a jiného opatření (1) Komora zahladí opatření, uplynula-li a) ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o uložení opatření napomenutí doba 1 roku, b) ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o uložení opatření veřejného napomenutí nebo od zaplacení pokuty doba 2 let, c) ode dne, kterým skončilo opatření zákazu auditorské činnosti, doba 4 let. (2) Bylo-li opatření zahlazeno, nelze na auditora pohlížet, jako by se dopustil provinění. (3) Zahlazené opatření nesmí být zveřejňováno v rejstříku.“. 134. V § 28 odst. 1 se slova „seznamu asistentů auditora“ nahrazují slovem „rejstříku“. 135. V § 28 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „seznamu asistentů auditora“ nahrazují slovem „rejstříku“. 136. V § 28 odst. 2 písmeno a) zní: „a) je plně svéprávná,“. 137. V § 28 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno d), které zní: „d) vykonává odbornou praxi u auditora.“. 138. V § 28 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „a 5“. 139. V § 28 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Komora vyškrtne z rejstříku asistenta auditora, pokud a) o to písemně požádal, a to nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy byla Komoře doručena žádost, není-li v žádosti uveden den pozdější, b) zemřel nebo byl prohlášen za mrtvého, a to ke dni, kdy se o této skutečnosti dozvěděla, c) se stal statutárním auditorem, a to ke dni zápisu do rejstříku, nebo d) přestal splňovat některou z podmínek uvedených v odstavci 2, a to ke dni, kdy se o této skutečnosti dozvěděla.“. 140. V § 29 odst. 1 se slova „auditu účetních závěrek a konsolidovaných účetních závěrek“ nahrazují slovy „auditorské činnosti, zejména povinného auditu,“. 141. V § 29 odst. 2 písm. c) se slovo „kárné“ zrušuje, za slovo „opatření“ se vkládají slova „podle § 25 odst. 1 písm. d) nebo obdobné opatření v jiném členském státě“ a slova „dočasně zakázán“ se nahrazují slovem „pozastaven“. 142. § 30 se včetně nadpisu zrušuje. 143. V § 31 odst. 1 se slovo „statutárních“ a slova „se sídlem v Praze“ zrušují. 144. V § 31 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Komora má sídlo v Praze.“. 145. V § 31 odst. 2 písm. b) se slova „statutárními auditory, auditorskými společnostmi“ nahrazují slovem „auditory“. 146. V § 31 odst. 2 se na začátek písmene c) vkládají slova „po projednání s Radou“, slovo „mezinárodních“ se zrušuje a slova „Evropských společenství“ se nahrazují slovy „Evropské unie“. 147. V § 31 odst. 2 písm. d) se slova „seznam auditorů podle § 11 a seznam asistentů auditora podle § 30“ nahrazují slovy „rejstřík podle“. 148. V § 31 odst. 2 písmeno g) zní: „g) rozhoduje o podaných přihláškách k auditorským zkouškám, dílčím auditorským zkouškám a rozdílovým zkouškám a zajišťuje provádění auditorských a dílčích auditorských zkoušek a rozdílových zkoušek,“. 149. V § 31 odst. 2 písm. h) se za slovo „kontaktuje“ vkládá slovo „příslušný“ a slovo „dohledu“ se zrušuje. 150. V § 31 odst. 2 písm. j) se slovo „v“ nahrazuje slovy „ve zvlášť“ a na konci textu písmene se doplňují slova „; o takovém zproštění mlčenlivosti Komora informuje účetní jednotku“. 151. V § 31 odst. 4 se za slovo „povinna“ vkládají slova „zohlednit doporučení Rady podle § 38 odst. 2 písm. h) a“, za slovo „Radou“ se vkládají slova „a poskytnout jí potřebnou součinnost“ a slova „orgány dohledu“ se nahrazují slovy „příslušnými orgány“. 152. V § 31 odst. 5 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“. 153. V § 32 odst. 2 větě první se slova „dočasně zakázán“ nahrazují slovem „pozastaven“. 154. V § 32 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Výkon funkce člena orgánu uvedeného v odstavci 1 písm. b) až d) končí a) uplynutím jeho funkčního období, b) odvoláním, c) vzdáním se funkce, d) smrtí nebo prohlášením za mrtvého, e) zákazem nebo trvalým zákazem výkonu auditorské činnosti.“. 155. V § 33 odst. 1 větě druhé se slova „seznamu auditorů“ nahrazují slovem „rejstříku“. 156. V § 33 odst. 2 písm. c) se slova „při respektování ustanovení § 18“ nahrazují slovy „, s výjimkou auditorských standardů upravených právem Evropské unie“. 157. V § 33 odst. 2 písm. e) se slova „auditorské zkoušce, dílčím auditorským zkouškám a rozdílové zkoušce“ nahrazují slovy „dílčí auditorské zkoušce a části rozdílové zkoušky“. 158. V § 33 odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova „; účetní závěrku Komora zveřejní na svých internetových stránkách“. 159. V § 34 odst. 4 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“, slova „předpisů uvedených v § 2 písm. k)“ se nahrazují slovy „auditorských standardů upravených právem Evropské unie“ a slovo „vnitřního“ se zrušuje. 160. V § 34 odst. 6 větě druhé se za slovo „funkci“ vkládá čárka. 161. V § 37 odst. 2 se na konci textu písmene a) slovo „a“ nahrazuje čárkou. 162. V § 37 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) vykonává působnost v oblasti veřejné správy ve věcech podle hlavy X,“. Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c). 163. V § 37 odst. 4 se slova „§ 45 odst. 4“ nahrazují slovy „§ 49a odst. 3 a § 49b odst. 2“. 164. V § 37 se odstavec 5 zrušuje. 165. V § 38 odst. 1 písm. d) se slova „disciplinárních a sankčních“ nahrazují slovy „kárných a jiných“ a slova „auditorům ze třetích zemí“ se nahrazují slovy „osobám registrovaným podle § 47 odst. 2 až 4“. 166. V § 38 odst. 2 písm. a) se slova „účetních závěrek a konsolidovaných účetních závěrek“ zrušují. 167. V § 38 odst. 2 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní: „h) vydává doporučení k systému kontroly kvality a pro účely výkonu veřejného dohledu,“. Dosavadní písmena h) až k) se označují jako písmena i) až l). 168. V § 38 odst. 2 písmeno i) zní: „i) je oprávněna nařídit Komoře provedení kontroly kvality u auditora,“. 169. V § 38 odst. 2 písm. j) se slova „§ 24“ nahrazují slovy „§ 24b“. 170. V § 38 odst. 2 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní: „k) je oprávněna provést pro účely veřejného dohledu vlastní šetření u auditora nebo u Komory,“. Dosavadní písmena k) a l) se označují jako písmena l) a m). 171. Za § 38 se vkládá nový § 38a, který včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.