§ 506b Zákon, kterým se mění zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, a některé další zákony v oblasti kapitálového trhu
Zákon, kterým se mění zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, a některé další zákony v oblasti kapitálového trhu · 336/2014 Sb. · § 506b · Obchodní a korporátní právo
§ 506b
(1) Česká národní banka rozhodne o výmazu ze seznamu vedeném podle tohoto zákona, byly-li ji prokázány skutečnosti, které provedení výmazu odůvodňují.
(2) V případech výmazu podle § 506 odst. 1 písm. a) až d) a f) a § 506a odst. 1 písm. a), c), f), g) a i) se rozhodnutí písemně nevyhotovuje.“.
259. V § 508 odst. 1, § 508 odst. 2 písm. a) bodě 1 a v § 508 odst. 2 písm. b) se za slovo „společnosti“ vkládají slova „, hlavnímu administrátorovi“.
260. V § 508 odst. 2 písm. a) bodě 2 se za slovo „společností“ vkládají slova „, hlavním administrátorem“.
261. V § 509 odst. 1 se za slovo „společnost“ vkládají slova „oprávněná obhospodařovat fond kolektivního investování“, slova „nebo k ovládnutí jiné právnické osoby“ se zrušují a věta druhá se zrušuje.
262. V § 509 odstavec 2 zní:
„(2) Česká národní banka souhlas podle odstavce 1 neudělí, jestliže
a) se investiční společnost má stát neomezeně ručícím společníkem obchodní společnosti nebo jiné právnické osoby, nebo
b) v souvislosti s navrhovaným nabytím nebo zvýšením kvalifikované účasti na jiné právnické osobě vznikají důvodné obavy, že by toto nabytí nebo zvýšení bylo v rozporu s požadavkem řádného a obezřetného výkonu činnosti.“.
263. V § 509 odst. 3 se slova „této investiční společnosti“ nahrazují slovy „tohoto investičního fondu nebo zápisu tohoto investičního fondu do seznamu“.
264. V § 511 odst. 2 písm. a) bodě 1 se slova „vše nasvědčuje tomu, že obhospodařovatel má“ nahrazují slovy „nevznikají důvodné obavy, že obhospodařovatel nemá“.
265. V § 513 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c) předloží statut investičního fondu,“.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena d) a e).
266. V § 514 se slova „až d)“ nahrazují slovy „, c) a e)“.
267. V § 517 odstavec 2 zní:
„(2) K tomu, že posuzovaná osoba působí jako zaměstnanec nebo volený člen orgánu u jiné osoby v rámci koncernu se při posuzování skutečností uvedených v § 516 odst. 1 písm. g) nepřihlíží.“.
268. V § 529 odst. 4 písm. d) se za slovo „podílníků“ vkládají slova „nebo akcionářů“.
269. V § 530 odst. 2 se za slovo „fondu“ vkládají slova „, nejde-li o případ podle odstavce 1 věty druhé,“.
270. V § 534 písm. f) se za slovo „fondu“ vkládá slovo „veřejně“.
271. V § 534 písm. l) se za číslo „2“ vkládají slova „větě druhé“.
272. V § 545 odst. 3 se za slovo „dne“ vkládá slovo „nabytí“.
273. V § 549 odst. 1 se na konci písmene a) doplňuje slovo „nebo“, v písmeni b) se slovo „, nebo“ nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
274. V § 550 se odstavec 3 zrušuje.
275. V § 553 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Vykonatelností tohoto rozhodnutí se současně obnovuje působnost orgánu oprávněného jinak podle tohoto zákona nebo jiného právního předpisu v těchto případech rozhodovat.“.
276. V § 554 odst. 2 se slovo „nebo“ za slovem „investování“ zrušuje.
277. V § 558 odst. 1 se slova „samosprávného fondu kolektivního investování“ nahrazují slovy „samosprávného investičního fondu, který je fondem kolektivního investování“ a slova „samosprávný fond kolektivního investování“ se nahrazují slovy „samosprávný investiční fond, který je fondem kolektivního investování,“.
278. V § 571 větě první se slova „podléhá dohledu České národní banky“ nahrazují slovy „podléhá dohledu oznamujícího orgánu dohledu“.
279. V § 576 odst. 4 se číslo „14“ nahrazuje číslem „13“.
280. V § 579 písm. j) se za číslo „492“ vkládají slova „odst. 1“ a v písm. l) se za slova „zahraničního investičního fondu“ vkládají slova „, který je oprávněn přesáhnout rozhodný limit,“.
281. V § 580 odst. 2 písm. a) se slovo „a“ nahrazuje slovy „nebo srovnatelných“ a slova „srovnatelných se standardním fondem“ se zrušují.
282. V § 580 odst. 2 písm. b) se za slova „obhospodařování zahraničních investičních fondů“ vkládá čárka.
283. V § 580 odst. 5 se slova „, které nejsou standardním fondem,“ zrušují a za slova „zahraničních investičních fondů“ se vkládají slova „, který je oprávněn přesáhnout rozhodný limit“.
284. V § 583 odst. 1 písm. a) se slova „nebo § 325 odst. 1“ nahrazují slovy „, § 321 odst. 1, § 325 odst. 1 nebo § 326“.
285. V § 583 odst. 2 písm. a) až c) se za slova „investorů nebo“ vkládají slova „do srovnatelného“ a slova „srovnatelného se speciálním fondem nebo s fondem kvalifikovaných investorů“ se zrušují.
286. V § 585 se slova „, který je oprávněn přesáhnout rozhodný limit, nebo srovnatelného“ nahrazují slovem „nebo“ a za slova „zahraničního investičního fondu“ se vkládají slova „, který je oprávněn přesáhnout rozhodný limit“.
287. V § 587 odst. 1 a 2 se za slovo „společnosti“ vkládají slova „oprávněné přesáhnout rozhodný limit“ a za slovo „fondu“ se vkládají slova „oprávněnému přesáhnout rozhodný limit“.
288. V § 593 odst. 1 se za slovo „společnost“ vkládají slova „oprávněná přesáhnout rozhodný limit“.
289. V § 596 se na konci textu písmene d) doplňují slova „, který obhospodařují“.
290. V § 597 písm. c) se slovo „a“ nahrazuje čárkou, na konci písmene d) se tečka nahrazuje slovy „, nejde-li o případ podle písmene e), a“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) zahraničních investičních fondů srovnatelných se speciálním fondem nebo s fondem kvalifikovaných investorů, jejichž obhospodařovatel je oprávněn přesáhnout rozhodný limit a do nichž mají být investice v České republice podle záměru nabízeny pouze jinak než veřejně.“.
291. V § 599 odst. 1 písm. i) se slova „24 a 25“ nahrazují slovy „23 až 25“.
292. V § 599 odst. 1 písm. o) se za slovo „první,“ vkládají slova „§ 467 odst. 5,“.
293. V § 599 odst. 5 písm. d) se slova „v obchodní firmě nebo jiném názvu nebo označení“ nahrazují slovy „ve jméně“.
294. V § 599 odst. 5 písm. e) se slova „obchodní firma nebo jiný název nebo označení“ nahrazují slovy „jeho jméno nebo jméno“.
295. V § 604 odst. 1 na konci písmene k) se slovo „nebo“ zrušuje, na konci odstavce 1 se tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno m), které zní:
„m) nesdělí spotřebiteli před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznou nabídku, v textové podobě skutečnosti podle § 1843 občanského zákoníku.“.
296. V § 604 odst. 4 se v písmeni b) slovo „nebo“ zrušuje, v písmeni c) se tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) nezajistí, aby jeho jméno splňovalo požadavky podle § 635.“.
297. V § 604 odst. 6 písm. a) se slova „nebo l)“ nahrazují slovy „až m)“.
298. V § 612 odst. 2 písm. j) se slova „, kterou zahrnují činnosti uvedené v § 71 odst. 1,“ nahrazují slovy „uvedené v § 669 písm. a) až c)“.
299. V § 614 odst. 1 písm. f) a v § 618 odst. 1 písm. f) se slova „323 nebo § 325 odst. 4“ nahrazují slovy „317 odst. 4, § 322 odst. 3, § 323, § 325 odst. 4 nebo § 325a,“.
300. V § 614 odst. 1 písm. j) až l) a v § 618 odst. 1 písm. j) až l) se slova „použije ve svém názvu nebo obchodní firmě označení“ nahrazují slovy „užije ve svém jméně slova“.
301. V § 614 odst. 1 písm. m) a v § 618 odst. 1 písm. m) se slova „použije označení“ nahrazují slovy „užije ve svém jméně slova“.
302. V § 614 odst. 1 písm. n) a v § 618 odst. 1 písm. n) se slovo „použije“ nahrazuje slovy „nebo 3 užije“ a na konci textu písmene n) se doplňují slova „anebo tvar odvozený od některého z těchto označení, jakož i označení způsobilé vyvolat nebezpečí záměny s některým z těchto označení“.
303. V § 615 odst. 5 a v § 619 odst. 5 se slova „vedoucí osoba“ nahrazují slovy „osoba uvedená v § 515“.
304. V § 616 odst. 2 se za slovo „že“ vkládají slova „v rozporu s § 538 odst. 2“ a slova „některý z údajů nebo některou ze skutečností podle § 538 odst. 2“ se nahrazují slovy „způsob odstranění nedostatků nebo zjednání nápravy“.
305. V § 616 odst. 4 písm. a) se číslo „5“ nahrazuje číslem „4“.
306. V § 617 odst. 1 se slovo „přestupku“ nahrazuje slovy „správního deliktu“.
307. V § 618 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „správního deliktu“ nahrazují slovem „přestupku“.
308. V § 622 odst. 1 větě druhé se číslo „4“ nahrazuje slovy „2 větě druhé nebo v § 17 odst. 3“.
309. V § 624 odst. 1 větě druhé se slova „nebo jeho člena“ zrušují.
310. V § 626 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Zahraniční investiční fond, který není srovnatelný se standardním fondem a u nějž Česká národní banka nerozhodla, že je srovnatelný se speciálním fondem, se považuje za srovnatelný s fondem kvalifikovaných investorů.“.
311. § 628 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.