§ 6 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 163/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění pozdějších předpisů
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 163/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění pozdějších předpisů · 337/2025 Sb. · § 6 · Obchodní a korporátní právo
§ 6
Na zahraniční banku z jiného než členského státu se použijí § 107 odst. 4, § 111 odst. 2, § 115 odst. 3, § 116 a § 116b.“.
4. V § 7 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) interním přístupem
1. přístup založený na interním ratingu podle článku 143 odst. 1 nařízení,
2. přístup založený na interních modelech podle článku 221 nařízení,
3. metoda interního modelu podle článku 283 nařízení,
4. přístup založený na alternativním interním modelu podle článku 325az nařízení, nebo
5. metoda interního hodnocení podle článku 265 odst. 2 nařízení,“.
5. V § 7 odst. 2 se písmeno j) zrušuje.
Dosavadní písmena k) až m) se označují jako písmena j) až l).
6. V § 7 odst. 3 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až m) se označují jako písmena b) až l).
7. V § 13 odst. 3 písm. c) a v § 18 odst. 1 písm. g) bodě 2 se slovo „compliance“ nahrazuje slovy „činnosti compliance“.
8. V § 16 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 až 5, které včetně poznámky pod čarou č. 24 znějí:
„(2) Řídicí orgán vypracuje a sleduje naplňování plánů, které obsahují kvantifikovatelné cíle a procesy k sledování a řešení finančních rizik vyplývajících
a) v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém horizontu z faktorů environmentálních, sociálních a faktorů správy a řízení (dále jen „faktory ESG“),
b) z procesu přizpůsobení a trendů transformace v souvislosti s regulačními cíli a právními akty Evropské unie a členských států ve vztahu k faktorům ESG, zejména cíli dosažení klimatické neutrality, a, je-li to relevantní, i v souvislosti s regulačními cíli a právními akty jiných než členských států.
(3) Klimatickou neutralitou podle odstavce 2 písm. b) se rozumí obecný cíl dosažení klimatické neutrality do roku 2050, jak je stanoven v článku 2 odst. 1 přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího evropský právní rámec pro klima24).
(4) Řídicí orgán při postupu podle odstavce 2 zohlední zprávy a opatření přijaté Evropským vědeckým poradním výborem pro změnu klimatu. Pokud povinná osoba vyhotovuje zprávu o udržitelnosti nebo konsolidovanou zprávu o udržitelnosti podle zákona upravujícího účetnictví nebo podle obdobné zahraniční právní úpravy, řídicí orgán zajistí, aby plány podle odstavce 2, které zahrnují zejména opatření týkající se modelu a strategie podnikání povinné osoby, byly v souladu s plány uvedenými ve zprávě o udržitelnosti nebo konsolidované zprávě o udržitelnosti.
(5) Řídicí orgán povinné osoby, která je malou a nepříliš složitou institucí podle článku 4 odst. 1 bodu 145 nařízení, může při postupu podle odstavců 2 a 3 uplatnit jedno nebo více zjednodušení spočívající
a) v nižším rozsahu, míře podrobnosti a četnosti zpracování plánů,
b) ve stanovení menšího počtu scénářů a užším tematickém záběru plánů, které mohou vycházet ze zjednodušeného souboru hlavních parametrů a předpokladů, včetně pouze vybraných relevantních rizik, časových horizontů a územního rozčlenění dopadů,
c) v omezenějším souboru ukazatelů při stanovování cílů a možnosti formulovat cíle ve větší míře kvalitativním způsobem.
24) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1119 ze dne 30. června 2021, kterým se stanoví rámec pro dosažení klimatické neutrality a mění nařízení (ES) č. 401/2009 a nařízení (EU) 2018/1999 („evropský právní rámec pro klima“).“.
9. V § 17 odst. 3, § 17 odst. 4 písm. b), § 18 odst. 4 a 5, § 20 odst. 4, § 22 odst. 1 písm. i) a j), § 41 odst. 5, § 48 odst. 3 písm. a), c) a d), v příloze č. 1 bodě 1 písm. b), v příloze č. 2 bodě 7 písm. a) a v příloze č. 2 bodě 12 písm. d) se slovo „vrcholném“ nahrazuje slovem „vyšším“.
10. V § 18 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „pravidelně“ nahrazuje slovy „alespoň jednou za 2 roky“.
11. V § 18 odst. 1 písm. d) se za slovo „cyklu,“ vkládají slova „včetně rizik vyplývajících z krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých dopadů faktorů ESG“.
12. V § 21 se odstavce 5 a 6 zrušují.
13. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.