§ 37e Zákonné opatření Senátu o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o změně některých zákonů – Přeměny jiných poplatníků než obchodních korporací

Zákonné opatření Senátu o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o změně některých zákonů · 344/2013 Sb. · § 37e · Daňové a finanční právo
Stručně: Paragraf 37e zákona 344/2013 stanoví, že daňové povinnosti a související práva a povinnosti při přeměnách poplatníků, kteří nejsou obchodními korporacemi, se řídí stejnými pravidly jako přeměny obchodních korporací, s výjimkou některých konkrétních ustanovení.
§ 37e Přeměny jiných poplatníků než obchodních korporací (1) Daňové povinnosti, které se váží k přeměnám poplatníků, kteří nejsou obchodními korporacemi, jakož i práva a povinnosti s nimi související se řídí obdobnými ustanoveními, kterými se řídí přeměny obchodních korporací. (2) Při přeměnách poplatníků podle odstavce 1 se nepoužijí ustanovení § 23a až 23d.“. 722. V § 38 odst. 2 se slova „vkladového účtu, běžného“ zrušují a slovo „banky“ se nahrazuje slovy „toho, kdo účet vede,“. 723. V § 38 odst. 3 se slova „vkladového účtu, běžného“ zrušují a slovo „banky“ se nahrazuje slovy „toho, kdo účet vede,“. 724. V § 38 odst. 4 se slova „a funkčních požitků“ zrušují. 725. V § 38a odst. 10 se slova „§ 17a písm. c)“ nahrazují slovy „§ 21a písm. c)“. 726. V § 38d odst. 1 se slovo „půjček“ nahrazuje slovem „zápůjček“. 727. V § 38d odst. 1 se slovo „závazku“ nahrazuje slovem „dluhu“. 728. V § 38d odst. 2 se slova „dividendových příjmů plynoucích z účasti v akciové společnosti, s výjimkou dividendových příjmů plynoucích ze zaknihovaných akcií, a u podílů na zisku uvedených v § 36“ nahrazují slovy „příjmů plynoucích z podílů na zisku uvedených v § 36, s výjimkou příjmů plynoucích ze zaknihovaných cenných papírů“ a slova „dividendových příjmů plynoucích ze zaknihovaných akcií“ se nahrazují slovy „příjmů z podílů na zisku plynoucích ze zaknihovaných cenných papírů“. 729. V § 38d odst. 2 větě druhé se slova „nebo členská schůze“ zrušují. 730. V § 38d odst. 2 větě čtvrté se slovo „dividendových“ zrušuje. 731. V § 38d odst. 2 se slova „rozhodla investiční společnost“ nahrazují slovy „rozhodl obhospodařovatel“ a slova „provedena výplata dividendových příjmů“ se nahrazují slovy „výplata příjmů plynoucích z podílu na zisku provedena“. 732. V § 38d odst. 3 se slova „podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu28b)“ zrušují. 733. V § 38d odst. 8 se slova „a z funkčních požitků“ zrušují. 734. V § 38e odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „závazku“ nahrazuje slovem „dluhu“. 735. V § 38e odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova „podle § 38h“ nahrazují slovy „z příjmů ze závislé činnosti“. 736. V § 38e odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „závazku“ nahrazuje slovem „dluhu“. 737. V § 38f odst. 11 se slova „zvláštního právního předpisu.39a)“ nahrazují slovy „daňového řádu.“. Poznámka pod čarou č. 39a se zrušuje. 738. V § 38f se doplňuje odstavec 13, který zní: „(13) V případě bezúplatných příjmů nabytých darem, které byly předmětem smlouvy o zamezení dvojího zdanění v oboru daně dědické a darovací, se mezinárodní dvojí zdanění pro účely daní z příjmů v České republice vylučuje v souladu s metodou uvedenou v této smlouvě.“. 739. V § 38fa odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova „úvěrů a půjček“ nahrazují slovy „úvěrového finančního nástroje“. 740. V § 38fa odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova „běžných účtů a vkladových“ zrušují. 741. V § 38fa odst. 1 písm. a) bodě 2 se slova „úvěrů a půjček“ nahrazují slovy „úvěrového finančního nástroje“. 742. V § 38fa odst. 1 závěrečné části ustanovení se slovo „subjektivity“ nahrazuje slovem „osobnosti“. 743. V § 38fa se na konci závěrečné části odstavce 1 doplňuje věta „Platebním zprostředkovatelem je i svěřenský správce.“. 744. V § 38fa odst. 2 se za slovo „unie“ vkládají slova „než České republiky“. 745. V § 38fa odst. 3 písm. b) bodě 2 se slovo „subjektivity“ nahrazuje slovem „osobnosti“. 746. V § 38fa odst. 3 písm. b) bodě 2 se slova „obchodní název (firmu)“ nahrazují slovem „jméno“. 747. V § 38fa odst. 4 se slovo „subjektivity“ nahrazuje slovem „osobnosti“. 748. V § 38fa odst. 6 písm. a) se slovo „, příjmení“ zrušuje. 749. V § 38fa odst. 6 písm. b) se slovo „, příjmení“ zrušuje. 750. V § 38g odst. 2 se slova „a funkční požitky“, slova „a nebo funkční požitky“ a slova „a nebo s funkčními požitky“ zrušují. 751. V § 38g odst. 2 se slova „darů poskytnutých“ nahrazují slovy „bezúplatného plnění poskytnutého“. 752. V § 38g odst. 3 se slova „a funkčních požitků“ zrušují. 753. V § 38g odst. 4 se slova „a z funkčních požitků“ zrušují. 754. § 38ga včetně nadpisu zní:

Výklad

Stručně

Paragraf 37e zákona 344/2013 stanoví, že daňové povinnosti a související práva a povinnosti při přeměnách poplatníků, kteří nejsou obchodními korporacemi, se řídí stejnými pravidly jako přeměny obchodních korporací, s výjimkou některých konkrétních ustanovení.

Co to znamená v praxi

Na co si dát pozor

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.