§ 2a Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s konsolidací veřejných rozpočtů – Přechodné ustanovení
Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s konsolidací veřejných rozpočtů · 349/2023 Sb. · § 2a · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 2a zákona 349/2023 definuje, co se rozumí ověřením zprávy o udržitelnosti, a stanovuje, že se jedná o ověření poskytující omezené ujištění o souladu zprávy s právními předpisy a standardy EU.
§ 2a Přechodné ustanovení
Stavební spořitelna nesmí vykonávat jiné podnikatelské činnosti než ty, které má povoleny v bankovní licenci; stavební spořitelna může bez povolení obsaženého v bankovní licenci dále vykonávat
a) působnost kontaktního místa veřejné správy, je-li držitelem autorizace podle zvláštního zákona, a
b) poradenskou a další činnost související s žádostmi fyzických nebo právnických osob o poskytnutí peněžních prostředků ze státního rozpočtu, státních finančních aktiv, státních fondů, od územních samosprávných celků, Národního fondu a Evropské unie poskytované v oblasti udržitelného bydlení, hospodaření s přírodními zdroji a využití obnovitelných zdrojů.“.
5. V § 3 se za slova „Označení „stavební spoření“ “ vkládají slova „nebo jeho překlady“ a slova „jejich překlady,“ se nahrazují slovy „jejich překlady“.
6. V § 5 odst. 3 se věta poslední zrušuje.
7. V § 6 odst. 1 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:
„k) realizace opatření na podporu udržitelného bydlení, hospodaření s přírodními zdroji nebo využití obnovitelných zdrojů,“.
Dosavadní písmeno k) se označuje jako písmeno l).
8. V § 6 odst. 1 písm. l) se slova „a) až j)“ nahrazují slovy „a) až k)“.
9. V § 6 odst. 2 se slova „písm. a) až f) a i)“ nahrazují slovy „písm. a) až f), i) a k)“.
10. V § 9 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „může“ doplňují slova „na základě bankovní licence“.
11. V § 9 odst. 2 se za slova „v odstavci 1“ vkládají slova „a v § 5 odst. 5“.
12. V § 9 odst. 3 se slova „ , v roce 2012 nejvýše 25 %“ a slova „ , v roce 2012 30 % tohoto součtu“ zrušují.
13. V § 9 odst. 3 větě druhé se číslo „20“ nahrazuje číslem „40“.
14. V § 9 odst. 5 větě první se slova „a poboček zahraničních finančních institucí“ nahrazují slovy „ , poboček zahraničních finančních institucí, státu včetně státních fondů, územních samosprávných celků a Evropské unie“.
15. V § 9 odst. 5 větě druhé se číslo „10“ nahrazuje číslem „20“.
16. V § 9a odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova „podle zvláštního právního předpisu upravujícího informační systémy veřejné správy,10a)“ nahrazují slovy „podle zákona upravujícího informační systémy veřejné správy,“.
Poznámka pod čarou č. 10a se zrušuje.
17. V § 10 odst. 2 se číslo „10“ nahrazuje číslem „5“.
18. V § 16a odst. 1 písm. b) se za slova „uvedených v“ vkládají slova „§ 5 odst. 5 nebo“.
19. V § 16a odst. 1 písm. f) se číslo „10“ nahrazuje číslem „20“.
20. V § 16aa odst. 1 písm. a) se za slova „označení „stavební spoření““ vkládají slova „nebo jeho překlady“.
21. V § 16aa odst. 1 písmeno b) zní:
„b) v rozporu s § 3 používá slova „stavební spořitelna“, jejich překlady nebo slova od nich odvozená ve své obchodní firmě.“.
Čl. XXII
Ustanovení § 10 zákona č. 96/1993 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije na smlouvu o stavebním spoření bez ohledu na datum, kdy byla smlouva uzavřena. Tím nejsou dotčeny nároky na státní podporu vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XXIII
V § 61 zákona č. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu, odstavec 2 zní:
„(2) Při správě placení pořádkové pokuty se postupuje podle daňového řádu. Pořádkovou pokutu vymáhá celní úřad.“.
Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje.
Čl. XXIV
1. Příslušnost k vymáhání pořádkových pokut podle § 61 odst. 1 zákona č. 182/1993 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, které byly uloženy přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí dosavadními právními předpisy.
2. Při správě placení pořádkových pokut podle § 61 odst. 1 zákona č. 182/1993 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, které byly uloženy přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se postupuje podle dosavadních právních předpisů.
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XXV
Zákon č. 283/1993 Sb., o státním zastupitelství, ve znění zákona č. 261/1994 Sb., zákona č. 201/1997 Sb., zákona č. 169/1999 Sb., zákona č. 11/2001 Sb., zákona č. 14/2002 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 630/2004 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 121/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 314/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 218/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 286/2009 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 459/2011 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 293/2013 Sb., zákona č. 64/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 325/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 218/2021 Sb. a zákona č. 261/2021 Sb., se mění takto:
1. V § 13b se odstavec 4 zrušuje.
2. V § 16 odst. 4 se za větu první vkládají věty „Při správě placení pořádkové pokuty se postupuje podle daňového řádu. Pořádkovou pokutu vymáhá celní úřad.“.
Čl. XXVI
1. Příslušnost k vymáhání pohledávek podle zákona č. 283/1993 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, které vznikly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí dosavadními právními předpisy, pokud byly předány k vymáhání soudnímu exekutorovi nebo přihlášeny do veřejné dražby.
2. Příslušnost k vymáhání pohledávek podle zákona č. 283/1993 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, které vznikly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nebyly předány k vymáhání soudnímu exekutorovi nebo přihlášeny do veřejné dražby, se řídí dosavadními právními předpisy do dne předání podkladů k jejich vymáhání celnímu úřadu.
3. Orgán příslušný podle zákona č. 283/1993 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, k vymáhání pohledávek uvedených v bodu 2 předá podklady k vymáhání těchto pohledávek celnímu úřadu nejpozději do 30. června 2024, pokud nebyla pro tyto pohledávky přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nařízena daňová exekuce; jinak je předá do 31. prosince 2024.
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Čl. XXVII
Zákon č. 293/1993 Sb., o výkonu vazby, ve znění zákona č. 208/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 3/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 52/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 276/2013 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 57/2017 Sb., zákona č. 58/2017 Sb., zákona č. 203/2019 Sb., zákona č. 165/2020 Sb. a zákona č. 220/2021 Sb., se mění takto:
1. V § 21a se odstavec 3 zrušuje.
2. V § 21b se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
3. Za § 21b se vkládá nový § 21c, který včetně nadpisu zní:
Výklad
Stručně
Paragraf 2a zákona 349/2023 definuje, co se rozumí ověřením zprávy o udržitelnosti, a stanovuje, že se jedná o ověření poskytující omezené ujištění o souladu zprávy s právními předpisy a standardy EU.
Co to znamená v praxi
Ověření souladu s předpisy: Ověřovatel (auditor) posuzuje, zda byla zpráva o udržitelnosti vypracována v souladu s platnými právními předpisy a přímo použitelnými předpisy Evropské unie, které se týkají udržitelných investic a standardů pro podávání zpráv o udržitelnosti.
Ověření formátu zprávy: Zahrnuje také kontrolu, zda byla zpráva o udržitelnosti vypracována a značkována v souladu s právními předpisy a přímo použitelným právním předpisem EU upravujícím jednotný elektronický formát pro podávání zpráv.
Omezené ujištění: Ověření poskytuje pouze "omezené ujištění", což znamená, že ověřovatel neposkytuje absolutní záruku správnosti, ale spíše vyjadřuje závěr, že si není vědom žádných významných nesouladů.
Aplikace na konsolidované zprávy: Ustanovení o ověření zprávy o udržitelnosti se obdobně použijí i na ověření konsolidované zprávy o udržitelnosti, pokud není stanoveno jinak.
Na co si dát pozor
Rozsah ověření: Je důležité si uvědomit, že ověření poskytuje pouze omezené ujištění, nikoli absolutní jistotu.
Právní rámec: Zpráva o udržitelnosti musí být v souladu s českými právními předpisy a přímo použitelnými předpisy EU, což vyžaduje znalost obou právních systémů.
Standardy a formát: Kromě obsahu je klíčové dodržet i standardy pro podávání zpráv a jednotný elektronický formát.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.