§ 32r Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s konsolidací veřejných rozpočtů – Kritéria rovnocennosti
Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s konsolidací veřejných rozpočtů · 349/2023 Sb. · § 32r · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 32r zákona 349/2023 stanoví podmínky, za kterých některé účetní jednotky nemusí sestavovat nebo zpřístupňovat zprávu o daních z příjmů, pokud již podávají nebo zpřístupňují rovnocennou zprávu podle jiných předpisů.
§ 32r Kritéria rovnocennosti
(1) Účetní jednotka uvedená v § 32m odst. 1 není povinna sestavit zprávu o daních z příjmů, pokud podává zprávu podle čl. 89 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, která zahrnuje údaje o veškerých jejích činnostech.
(2) Účetní jednotka uvedená v § 32m odst. 2 není povinna zpřístupnit zprávu o daních z příjmů, pokud
a) sestavila zprávu s informacemi o daních z příjmů rovnocennou zprávě o daních z příjmů,
b) zpráva podle písmene a) obsahuje název a adresu pobočky na území České republiky, a
c) do 12 měsíců od rozvahového dne je její překlad do českého nebo anglického jazyka zveřejněn uložením do sbírky listin veřejného rejstříku, ve kterém je zapsána pobočka účetní jednotky, a bezplatně a v elektronickém strojově čitelném formátu uveřejněn na internetových stránkách účetní jednotky.
(3) Účetní jednotka uvedená v § 32o odst. 1 není povinna sestavit konsolidovanou zprávu o daních z příjmů, pokud ona nebo její konsolidovaná účetní jednotka podávají zprávu podle čl. 89 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, která zahrnuje údaje o veškerých činnostech konsolidující účetní jednotky a všech konsolidovaných účetních jednotek zahrnutých v konsolidované účetní závěrce, za které by se konsolidovaná zpráva o daních z příjmů sestavovala.
(4) Účetní jednotka uvedená v § 32o odst. 2, 3 nebo 4 není povinna sestavit nebo zpřístupnit konsolidovanou zprávu o daních z příjmů, pokud
a) nejvyšší konsolidující osoba sestavila za osoby, za které by se zpráva sestavovala, zprávu s informacemi o daních z příjmů rovnocennou konsolidované zprávě o daních z příjmů,
b) zpráva podle písmene a) obsahuje název a sídlo účetní jednotky ustavené podle právního řádu České republiky, kterou ovládá nejvyšší konsolidující osoba, nebo název a adresu pobočky na území České republiky, a
c) do 12 měsíců od rozvahového dne je její překlad do českého nebo anglického jazyka zveřejněn uložením do sbírky listin veřejného rejstříku, ve kterém je účetní jednotka nebo pobočka účetní jednotky zapsána, a bezplatně a v elektronickém strojově čitelném formátu uveřejněn na internetových stránkách nejvyšší konsolidující osoby.“.
Dosavadní část devátá se označuje jako část desátá.
28. V § 37 odst. 1 písm. d) se slova „až 6“ nahrazují slovy „ , 2, 4 až 7 nebo 9“.
29. V § 37 odst. 1 písm. i) se číslo „7“ nahrazuje číslem „8“.
30. V § 37a odst. 1 písm. d) se slova „až 6“ nahrazují slovy „až 7, 9 nebo 10 nebo § 32h odst. 1“.
31. V § 37a odst. 1 se za písmeno e) vkládají nová písmena f) a g), která znějí:
„f) nevyhotoví zprávu o udržitelnosti podle § 32h odst. 2 až 10,
g) nesestaví zprávu o daních z příjmů podle § 32n nebo konsolidovanou zprávu o daních z příjmů podle § 32p,“.
Dosavadní písmena f) až s) se označují jako písmena h) až u).
32. V § 37a odst. 1 písm. m) se číslo „7“ nahrazuje číslem „8“.
33. V § 37a odst. 1 písmena p) a q) znějí:
„p) nezveřejní nebo neuveřejní zprávu o daních z příjmů nebo konsolidovanou zprávu o daních z příjmů podle § 32q odst. 1 až 3,
q) nezajistí uveřejnění zprávy s informacemi o daních z příjmů rovnocenné zprávě o daních z příjmů nebo konsolidované zprávě o daních z příjmů podle § 32q odst. 4,“.
34. V § 37a odst. 1 písm. t) se slovo „nebo“ zrušuje.
35. V § 37a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „nebo“ a doplňuje se písmeno v), které zní:
„v) neinformuje zástupce zaměstnanců nebo s nimi neprojedná informace o udržitelnosti podle § 32f odst. 2.“.
36. V § 37a odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova „nebo § 32n odst. 1“.
37. V § 37a odst. 2 písmena e) a f) znějí:
„e) nevyhotoví konsolidovanou zprávu o udržitelnosti podle § 32k odst. 2 až 6,
f) nesestaví konsolidovanou zprávu o daních z příjmů podle § 32p,“.
38. V § 37a odst. 2 písm. k) se slovo „nebo“ zrušuje.
39. V § 37a odst. 2 se za písmeno k) vkládají nová písmena l) a m), která znějí:
„l) nezveřejní nebo neuveřejní konsolidovanou zprávu o daních z příjmů podle § 32q odst. 1 až 3,
m) nezajistí uveřejnění zprávy s informacemi o daních z příjmů rovnocenné konsolidované zprávě o daních z příjmů podle § 32q odst. 4,“.
Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno n).
40. V § 37a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „nebo“ a doplňuje se písmeno o), které zní:
„o) neinformuje zástupce zaměstnanců nebo s nimi neprojedná informace o udržitelnosti podle § 32i odst. 2.“.
41. V § 37a odst. 4 písm. a) se text „i)“ nahrazuje textem „k)“.
42. V § 37a odst. 4 písm. b) se slova „h) nebo j) až q)“ nahrazují slovy „j), l) až s) nebo v)“.
43. V § 37a odst. 4 písm. d) se slova „r) nebo s)“ nahrazují slovy „t) nebo u)“.
Čl. LIX
1. Pro účetní období započaté přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se použije zákon č. 563/1991 Sb. a právní předpisy jej provádějící, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, upravující zprávu o daních z příjmů a konsolidovanou zprávu o daních z příjmů se nepoužijí na účetní období započaté před 22. červnem 2024.
ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ
Čl. LX
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009 Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 196/2014 Sb., zákona č. 262/2014 Sb., zákona č. 360/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 33/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 40/2017 Sb., zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 371/2017 Sb., zákona č. 283/2018 Sb., zákona č. 6/2019 Sb., zákona č. 80/2019 Sb., zákona č. 256/2019 Sb., zákona č. 283/2020 Sb., zákona č. 299/2020 Sb., zákona č. 343/2020 Sb., zákona č. 527/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 355/2021 Sb., zákona č. 363/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona č. 93/2022 Sb., zákona č. 366/2022 Sb., zákona č. 432/2022 Sb., zákona č. 251/2023 Sb. a zákona č. 285/2023 Sb., se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňuje věta
„Směrnice Rady (EU) 2022/542 ze dne 5. dubna 2022, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a (EU) 2020/285, pokud jde o sazby daně z přidané hodnoty.“.
2. V § 13 odst. 4 písm. b) se číslo „6“ nahrazuje číslem „8“.
3. V § 37 písm. b) bodě 2 se slova „ , 1,15 v případě první snížené sazby daně nebo 1,10 v případě druhé snížené sazby daně“ nahrazují slovy „nebo 1,12 v případě snížené sazby daně“.
4. V § 47 odst. 1 se na konci písmene a) doplňuje slovo „nebo“.
5. V § 47 odst. 1 písm. b) se slovo „první“ zrušuje a slova „15 %, nebo“ se nahrazují textem „12 %.“.
6. V § 47 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
7. V § 47 odst. 3 se za slova „v příloze č. 3“ vkládají slova „ , tepla a chladu“ a slovo „první“ a věta třetí se zrušují.
8. V § 47 odst. 4 se slovo „první“ a věta třetí zrušují.
9. V § 47 odst. 5 se slovo „první“ zrušuje.
10. V § 47 odst. 6 se slova „knih, brožur, letáků, prospektů, novin, časopisů, periodik, obrázkových knih, předloh ke kreslení, omalovánek, hudebnin a kartografických výrobků, které by byly zbožím, na jehož dodání se uplatňuje druhá“ nahrazují slovy „novin, časopisů a periodik, na jejichž dodání by se uplatnila“ a slovo „druhá“ se zrušuje.
11. V § 47 odst. 7 se slova „nejvyšší z těchto sazeb“ nahrazují slovy „základní sazba daně“.
12. V § 47 se odstavec 8 zrušuje.
Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 8 a 9.
13. V § 47 odst. 8 se slova „nejvyšší z těchto sazeb“ nahrazují slovy „základní sazba daně“.
14. V § 47a se slova „ , první nebo druhé“ nahrazují slovem „nebo“.
15. V § 48 odst. 1 a v § 49 se slova „První snížená“ nahrazují slovem „Snížená“.
16. V § 56a odst. 1 písm. b) se číslo „2008“ nahrazuje číslem „2015“.
17. V § 62 odst. 2 se číslo „4“ nahrazuje číslem „6“.
18. V § 63 odst. 1 úvodní části ustanovení se text „71h“ nahrazuje textem „71i“.
19. V § 63 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno l), které zní:
„l) dodání knihy a poskytnutí obdobné služby (§ 71i).“.
20. V § 71c odst. 1 se na konci písmene c) doplňuje slovo „nebo“.
21. V § 71c odst. 1 se na konci písmene d) slovo „ , nebo“ nahrazuje tečkou a písmeno e) se zrušuje.
22. V § 71c se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Dovoz zboží cestujícím v případě, že se jedná o dovoz zahřívaných tabákových výrobků, ostatních tabákových výrobků a výrobků souvisejících s tabákovými výrobky podle zákona upravujícího spotřební daně, je v tuzemsku osvobozen od daně nejvýše v rozsahu
a) 100 g zahřívaných tabákových výrobků,
b) 100 g ostatních tabákových výrobků,
c) 20 ml náplní do elektronických cigaret,
d) 100 g nikotinových sáčků,
e) 100 g ostatních nikotinových výrobků.“.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
23. V § 71c odst. 4 se slova „a 2“ nahrazují slovy „až 3“.
24. Za § 71h se vkládají nové § 71i až 71k, které včetně nadpisů znějí:
Výklad
Stručně
Paragraf 32r zákona 349/2023 stanoví podmínky, za kterých některé účetní jednotky nemusí sestavovat nebo zpřístupňovat zprávu o daních z příjmů, pokud již podávají nebo zpřístupňují rovnocennou zprávu podle jiných předpisů.
Co to znamená v praxi
Účetní jednotky, které již podávají zprávu podle směrnice EU 2013/36/EU a tato zpráva pokrývá veškeré jejich činnosti, nemusí sestavovat další zprávu o daních z příjmů.
Účetní jednotky, které mají pobočku v ČR a sestavily rovnocennou zprávu o daních z příjmů, nemusí zpřístupňovat další zprávu, pokud tato rovnocenná zpráva obsahuje název a adresu pobočky v ČR a je přeložena do češtiny nebo angličtiny a zveřejněna ve sbírce listin veřejného rejstříku a na internetových stránkách účetní jednotky.
Konsolidující účetní jednotky, které již podávají zprávu podle směrnice EU 2013/36/EU a tato zpráva pokrývá veškeré činnosti konsolidující a konsolidovaných účetních jednotek, nemusí sestavovat konsolidovanou zprávu o daních z příjmů.
Nejvyšší konsolidující osoby, které sestavily rovnocennou konsolidovanou zprávu o daních z příjmů, nemusí sestavovat nebo zpřístupňovat další konsolidovanou zprávu, pokud tato rovnocenná zpráva obsahuje název a sídlo ovládané účetní jednotky v ČR nebo název a adresu pobočky v ČR a je přeložena do češtiny nebo angličtiny a zveřejněna ve sbírce listin veřejného rejstříku a na internetových stránkách nejvyšší konsolidující osoby.
Na co si dát pozor
Rovnocenná zpráva musí obsahovat specifické údaje (např. název a adresu pobočky v ČR).
Překlad rovnocenné zprávy do češtiny nebo angličtiny a její zveřejnění musí proběhnout do 12 měsíců od rozvahového dne.
Zveřejnění rovnocenné zprávy musí být bezplatné a v elektronickém strojově čitelném formátu na internetových stránkách účetní jednotky nebo nejvyšší konsolidující osoby.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.