§ 37 Zákon o soudních tlumočnících a soudních překladatelích – PŘESTUPKY

Zákon o soudních tlumočnících a soudních překladatelích · 354/2019 Sb. · § 37 · Ostatní právní předpisy
§ 37 PŘESTUPKY (1) Tlumočník se dopustí přestupku tím, že a) vykonává překladatelskou činnost, není-li zapsán též jako překladatel, b) v rozporu s § 4 odst. 1 vykonává tlumočnickou činnost v jazyce, pro který nemá oprávnění vykonávat tlumočnickou činnost, c) v rozporu s § 4 odst. 1 nebo 2 nevykonává tlumočnickou činnost s odbornou péčí, nezávisle, nestranně nebo osobně, d) v rozporu s § 4 odst. 1 nevykonává tlumočnickou činnost ve sjednané nebo stanovené době, e) v rozporu s § 13 odst. 5 vykonává tlumočnickou činnost v době pozastavení oprávnění vykonávat tuto činnost, f) v rozporu s § 16 odst. 5 nesplní svou oznamovací povinnost nebo povinnost zapsat změnu údajů řádně nebo ve stanovené lhůtě, g) v rozporu s § 18 neoznámí zadavateli bezodkladně skutečnost, pro kterou nesmí provést tlumočnický úkon, nebo provede tlumočnický úkon ve věci, v níž měl být vyloučen, h) v rozporu s § 19 odmítne orgánu veřejné moci provést tlumočnický úkon, i) v rozporu s § 20 odst. 1 nezachová mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděl v souvislosti s výkonem své tlumočnické činnosti, j) v rozporu s § 20 odst. 2 poruší povinnost poučit další osoby o povinnosti mlčenlivosti, k) v rozporu s § 24 nesplní svou informační povinnost řádně nebo ve stanovené lhůtě, l) v rozporu s § 27 odst. 4 neoprávněně opatří tlumočnickou pečetí listinu, která není tlumočnickým úkonem, m) v rozporu s § 28 odst. 2 nezapisuje údaje do evidence úkonů nebo je v rozporu s § 28 odst. 3 nezapisuje řádně, n) v rozporu s § 29, 30 nebo 32 vyúčtuje vyšší odměnu nebo náhrady. (2) Překladatel se dopustí přestupku tím, že a) vykonává tlumočnickou činnost, není-li zapsán též jako tlumočník, b) v rozporu s § 4 odst. 1 vykonává překladatelskou činnost v jazyce, pro který nemá oprávnění vykonávat překladatelskou činnost, c) v rozporu s § 4 odst. 1 nebo 2 nevykonává překladatelskou činnost s odbornou péčí, nezávisle, nestranně nebo osobně, d) v rozporu s § 4 odst. 1 nevykonává překladatelskou činnost ve sjednané nebo stanovené době, e) v rozporu s § 13 odst. 5 vykonává překladatelskou činnost v době pozastavení oprávnění vykonávat tuto činnost, f) v rozporu s § 16 odst. 5 nesplní svou oznamovací povinnost nebo povinnost zapsat změnu údajů řádně nebo ve stanovené lhůtě, g) v rozporu s § 18 neoznámí zadavateli bezodkladně skutečnost, pro kterou nesmí provést překladatelský úkon, nebo provede překladatelský úkon ve věci, v níž měl být vyloučen, h) v rozporu s § 19 odmítne orgánu veřejné moci provést překladatelský úkon, i) v rozporu s § 20 odst. 1 nezachová mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděl v souvislosti s výkonem své překladatelské činnosti, j) v rozporu s § 20 odst. 2 poruší povinnost poučit další osoby o povinnosti mlčenlivosti, k) v rozporu s § 24 nesplní svou informační povinnost řádně nebo ve stanovené lhůtě, l) v rozporu s § 27 odst. 4 neoprávněně opatří překladatelskou pečetí listinu, která není překladatelským úkonem, m) v rozporu s § 27 odst. 2 nezajistí, aby překladatelský úkon obsahoval veškeré požadované náležitosti, n) v rozporu s § 28 odst. 2 nezapisuje údaje do evidence úkonů nebo je v rozporu s § 28 odst. 3 nezapisuje řádně, o) v rozporu s § 29, 30 nebo 32 vyúčtuje vyšší odměnu nebo náhrady. (3) Za přestupek lze uložit a) pokutu do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d), f), m) a n) a podle odstavce 2 písm. d), f), n) a o), b) pokutu do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. h), k) nebo l) a podle odstavce 2 písm. h), k), l) nebo m), c) pokutu do 300 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až c), e), g), i) nebo j) a podle odstavce 2 písm. a) až c), e), g), i) nebo j).

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.