§ 6 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 163/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění vyhlášky č. 392/2017 Sb. – „POŽADAVKY NA ŘÍDICÍ A KONTROLNÍ SYSTÉM

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 163/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění vyhlášky č. 392/2017 Sb. · 354/2021 Sb. · § 6 · Obchodní a korporátní právo
§ 6 „POŽADAVKY NA ŘÍDICÍ A KONTROLNÍ SYSTÉM Na pobočku banky z jiného než členského státu se použijí § 52 až 62, § 70a až 74, § 76, 78, 91, 92, 95, 98, 100 a 101, § 107 až 116, § 116b a 118.“. 4. V § 7 odst. 1 písm. b) se slova „ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012“ zrušují. 5. V § 7 odst. 1 písm. i) se slova „ , zákazník obchodníka s cennými papíry“ zrušují. 6. V § 7 odst. 3 písm. c) se slova „obchodník s cennými papíry“ nahrazují slovy „finanční holdingová osoba nebo smíšená finanční holdingová osoba schválená podle § 27 odst. 1 zákona o bankách, osoba dočasně označená podle § 31 odst. 2 zákona o bankách“. 7. V části druhé nadpis hlavy I zní: (K § 8b odst. 9, § 8c odst. 3 a § 10a odst. 3 zákona o bankách a § 7a odst. 5, § 7ab odst. 3 a § 7ad odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)“. 8. V § 8 se věta druhá zrušuje. 9. V § 10 odst. 1 se slova „a konsolidačního celku“ zrušují. 10. V § 11 odst. 3 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje. 11. V § 20 odstavec 1 zní: „(1) Povinná osoba zajistí, že organizační uspořádání a vnitřní předpisy, které jej upravují, stanoví jednoznačně a uceleně působnost a pravomoci, hlavní informační toky a vazby orgánů, výborů, pokud jsou zřízeny, jejich členů a dalších pracovníků a útvarů povinné osoby.“. 12. V § 20 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Povinná osoba také zajistí, že uspořádání výkonu některých činností v rámci skupiny, jejímž je členem, formou jejich centralizace nebo obdobnou formou, včetně uplatňování skupinových modelů, a) nenaruší řádné plnění právních a smluvních povinností povinné osoby, b) neomezí nepřiměřeně informovanost povinné osoby a c) neoslabí jiné významné předpoklady výkonu dané činnosti v souladu s pravidly obezřetného podnikání, včetně předpokladu dostatečného porozumění takto uspořádaným činnostem a možnosti odpovídajícího ovlivňování jejich výkonu povinnou osobou.“. Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5. 13. V § 26 odst. 2 se slova „na individuálním i konsolidovaném základě,“ zrušují. 14. V § 26 odst. 3 se slova „i v rámci konsolidačního celku sestaveného pro účely obezřetnostních požadavků“ zrušují. 15. V § 31 písm. b) se slova „účastí v konsolidačním celku“ nahrazují slovy „členstvím ve skupině“ a slova „téhož konsolidačního celku“ se nahrazují slovy „téže skupiny“. 16. V § 38 se odstavce 2 až 5 zrušují. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 2. 17. Za § 38 se vkládá nový § 38a, který zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.