§ 69 Zákon České národní rady o notářích a jejich činnosti (notářský řád) – Notářský zápis pro zápis do veřejného seznamu nebo veřejného rejstříku
Zákon České národní rady o notářích a jejich činnosti (notářský řád) · 358/1992 Sb. · § 69 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 69 zákona o notářích a jejich činnosti stanoví pravidla pro přítomnost tlumočníka při sepisování notářského zápisu, pokud účastník nebo svědek nezná jazyk, ve kterém se zápis sepisuje, a upravuje související doložky v zápisu.
§ 69 Notářský zápis pro zápis do veřejného seznamu nebo veřejného rejstříku
(1) Nezná-li účastník nebo svědek úkonu jazyk, v němž se notářský zápis sepisuje, je třeba přítomnosti tlumočníka. Nelze však jako tlumočníka přibrat osobu blízkou účastníkům nebo toho, kdo je ve věci zúčastněn.
(2) Zná-li notář nebo jeho pracovník jazyk, v němž jedná účastník nebo svědek, lze upustit od přítomnosti tlumočníka.
(3) V závěru notářského zápisu je třeba uvést doložku o tom, že účastníku byl obsah notářského zápisu přetlumočen a že s ním účastník projevil souhlas. Byl-li přítomen tlumočník, připojí na notářský zápis svůj podpis a otisk svého úředního razítka.
Výklad
Stručně
Paragraf 69 zákona o notářích a jejich činnosti stanoví pravidla pro přítomnost tlumočníka při sepisování notářského zápisu, pokud účastník nebo svědek nezná jazyk, ve kterém se zápis sepisuje, a upravuje související doložky v zápisu.
Co to znamená v praxi
Pokud účastník nebo svědek nerozumí jazyku, ve kterém se notářský zápis sepisuje, musí být přítomen tlumočník.
Tlumočníkem nesmí být osoba blízká účastníkům nebo osoba, která je ve věci zúčastněna.
Pokud notář nebo jeho pracovník ovládá jazyk účastníka nebo svědka, tlumočník není nutný.
Notářský zápis musí obsahovat doložku, že obsah byl účastníkovi přetlumočen a že s ním souhlasí; tlumočník pak zápis podepíše a připojí své úřední razítko.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.