§ 18 Vyhláška Ministerstva životního prostředí, kterou se stanoví podmínky ochrany ozonové vrstvy Země – Účinnost

Vyhláška Ministerstva životního prostředí, kterou se stanoví podmínky ochrany ozonové vrstvy Země · 358/2002 Sb. · § 18 · Ostatní právní předpisy
§ 18 Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. Ministr: RNDr. Kužvart v. r. Příloha č. 1 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Část I Celkové množství regulovaných látek, včetně regulovaných látek obsažených ve výrobcích, které pro účely zajištění ochrany zdraví a života lidí - pro případy závažných plicních onemocnění lze dovézt nebo vyrobit: a) v kalendářním roce 2002 Název látkyChemický vzorecObchodní označeníMnožství látky (kg/kalend. rok)trichlorfluormethanCFCl3CFC-114 790dichlordifluormethanCF2Cl2CFC-1211 190dichlortetrafluorethanC2F4Cl2CFC-1143 080 b) v kalendářním roce 2003 Název látkyChemický vzorecObchodní označeníMnožství látky (kg/kalend. rok)trichlorfluormethanCFCl3CFC-113 840dichlordifluormethanCF2Cl2CFC-128 950dichlortetrafluorethanC2F4Cl2CFC-1142 470 c) v kalendářním roce 2004 Název látkyChemický vzorecObchodní označeníMnožství látky (kg/kalend. rok)trichlorfluormethanCFCl3CFC-112 400dichlordifluormethanCF2Cl2CFC-125 600dichlortetrafluorethanC2F4Cl2CFC-1141 600 Část II Celkové množství regulovaných látek, včetně látek obsažených ve výrobcích, které pro účely výzkumu a vývoje, včetně laboratorního použití, lze vyrobit nebo dovézt v jednotlivém kalendářním roce: Název látkyChemický vzorecObchodní označeníMnožství látky (kg/kalend. rok)trichlorfluormethanCFCl3CFC-11100dichlordifluormethanCF2Cl2CFC-12100trichlortrifluorethanC2F3Cl3CFC-1138 000*)dichlortetrafluorethanC2F4Cl2CFC-114100chlorpentafluorethanC2F5ClCFC-115100tetrachlormethanCCl4-490 Poznámka: *) mimo použití pro účely vědy a výzkumu lze použít pouze pro stanovení jakosti vody Část III a) V mimořádných a závažných případech lze kromě množství uvedeného v částech I a II dovézt nebo vyrobit každou regulovanou látku zejména k zajištění obrany a bezpečnosti státu, k zajištění bezpečnosti leteckého provozu, k zajištění bezpečnosti jaderných zařízení, k zajištění ochrany zdraví a života lidí a pro použití ve vědě a v laboratořích v nejvyšším celkovém množství 15 tun, včetně látek ve výrobcích, v jednotlivém kalendářním roce. Dovoz a výroba těchto regulovaných látek podléhá povolení ministerstva, které posoudí nezbytnost s přihlédnutím k přijatým mezinárodním smlouvám. b) Celkové roční nejvyšší přípustné množství regulovaných látek pro technologické účely, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou není omezeno, použití podléhá povolení ministerstva, které posoudí nezbytnost s přihlédnutím k přijatým mezinárodním smlouvám. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Příloha č. 3 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Příloha č. 4 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Příloha č. 5 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Formulář obsahuje a) u fyzické osoby - jméno a příjmení, datum narození a adresu místa trvalého pobytu a případně odlišující dodatek, b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu pod kterou podniká, c) množství (kg) celkově vyrobených látek, d) množství (kg) každé výroby dodané na trh nebo použité pro vlastní potřebu, a dál údaj o použití látek ve výrobě jako suroviny, technologického prostředku, o použití látek pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou nebo pro jiná použití, e) množství (kg) každé výroby určené pro nezbytnou potřebu nebo kritické použití podle prováděcího právního předpisu, f) množství (kg) všech recyklovaných, regenerovaných nebo zneškodněných látek, g) množství (kg) všech zásob těchto látek, h) seznam osob, od kterých byly regulované látky odebírány a kterým byly tyto látky předávány, včetně jejich identifikačního čísla, pokud je přiděleno, a adresy bydliště nebo sídla. Příloha č. 6 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Formulář obsahuje a) u fyzické osoby - jméno a příjmení, datum narození a adresu místa trvalého pobytu a případně odlišující dodatek, b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název, nebo firmu pod kterou podniká, c) množství (kg) regulovaných látek propouštěné do volného oběhu, přičemž zvlášť se vykazuje dovoz pro použití jako suroviny a technologického prostředku pro nezbytnou potřebu nebo kritická použití podle přílohy č. 8 zákona, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou a pro zneškodnění, d) množství (kg) použitých regulovaných látek dovážených za účelem recyklování, e) zásoby těchto látek (kg), f) seznam osob, od kterých byly regulované látky odebírány a kterým byly tyto látky předávány, včetně adresy, sídla a identifikačního čísla, pokud je přiděleno. Příloha č. 7 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Formulář obsahuje a) u fyzické osoby - jméno a příjmení, datum narození a adresu místa trvalého pobytu a případně odlišující dodatek, b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu pod kterou podniká, c) množství vyvezených regulovaných látek (kg), z toho množství vyvezená do každé země určení a množství vyvezená pro použití jako suroviny a technologického prostředku pro nezbytnou potřebu nebo kritická použití podle přílohy č. 8 zákona, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou a pro zneškodnění, d) množství (kg) již použitých regulovaných látek vyvezených za účelem recyklování nebo regenerace, e) zásoby těchto látek (kg), f) seznam osob, od kterých byly regulované látky odebírány a kterým byly regulované látky předávány, včetně adresy, sídla a identifikačního čísla, pokud je přiděleno. Příloha č. 8 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Formulář obsahuje a) u fyzické osoby - jméno a příjmení, datum narození a adresu místa trvalého pobytu a případně odlišující dodatek, b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu pod kterou podniká, c) počet halonových instalací, d) celkové množství obsažených halonů (kg). Příloha č. 9 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Formulář obsahuje a) u fyzické osoby - jméno a příjmení, datum narození a adresu místa trvalého pobytu a případně odlišující dodatek, b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu pod kterou podniká, c) množství regulovaných látek, se kterými skutečně v předchozím kalendářním roce osoba zacházela v rozsahu, který zahrne množství v zásobách, likvidované, recyklované nebo regenerované podle jednotlivých regulovaných látek včetně výrobků, které je obsahují. Příloha č. 10 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Formulář obsahuje a) u fyzické osoby - jméno a příjmení, datum narození a adresu místa trvalého pobytu a případně odlišující dodatek, b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu pod kterou podniká, c) stručný popis užití regulovaných látek, d) celkové množství použitých regulovaných látek (kg), e) odhad emise regulovaných látek (kg), f) popis metody/postupu, kterým byl odhad emisí získán. Příloha č. 11 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. bromchlormethan Příloha č. 12 k vyhlášce č. 358/2002 Sb. Tato jakostní a kontrolní ustanovení platí pro zpracování (recyklaci) vyřazených chladicích zařízení (včetně klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel) s obsahem regulovaných látek. Upravují podmínky pro sběr za účelem jejich recyklace a regenerace pro další použití nebo zneškodnění. 1. Použité pojmy v tomto postupu a) nadouvadlem se rozumí regulovaná látka, která byla použita při výrobě tepelněizolačních tuhých pěnových hmot k jejich vypěnění a je v nich obsažena, b) chladicím zařízením s obsahem regulovaných látek (dále jen „chladicí zařízení“) se rozumí všechna zařízení, jejichž hlavní účel použití spočívá v chlazení produktů, potravin a jiných teplotně citlivých výrobků a při jejichž výrobě bylo použito chlorfluoruhlovodíků nebo hydrochlorfluoruhlovodíků jako chladiva nebo jako nadouvadla v tepelné izolaci, resp. k oběma účelům. Chladicí zařízení mohou jako chladicí médium vedle regulovaných látek též obsahovat čpavek (NH3), uhlovodíky, chlorované nebo fluorované uhlovodíky, jakož i jiné látky použitelné z hlediska chladicí techniky, c) recyklací chladicích zařízení se rozumí všechna opatření na evidenci, uskladnění a úpravu chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek. Cílem recyklace chladicích zařízení je především zachycení regulovaných látek a pokud možno všech škodlivých látek a jejich předání k řádnému zneškodnění, jakož i získání hodnotných druhotných surovin ekologickým způsobem. Takto získané suroviny mají být znovu využity, d) domácím chladicím zařízením se rozumí chladničky typické konstrukce pro použití v domácnosti a jiná podobná použití až do užitečného obsahu 180 litrů. Zařízení mohou být vybavena oddělenou mrazničkou a mrazicím oddílem nebo být bez nich (= typ zařízení 1), e) kombinovanou chladničkou a mrazicím boxem pro domácnost se rozumí chladicí zařízení v typickém provedení pro domácnost a pro jiná podobná použití až do velikosti 350 litrů užitkového obsahu od obsahu 180 litrů, která jsou obvykle vybavena odděleným mrazicím boxem a oddílem (= typ zařízení 2), f) mrazicí skříní a boxy pro domácnost jsou mrazicí zařízení v konstrukčním provedení pro domácnost a pro jiná podobná použití až do velikosti 500 litrů užitkového obsahu (= typ zařízení 3), g) klimatizačním zařízením a tepelným čerpadlem se rozumí technologické zařízení, které využívá ve své činnosti chladicí okruh a slouží k ohřevu, ochlazování, vysoušení vzduchu a k ohřevu jiných médií (např. vody u tepelného čerpadla), h) svozem a uskladněním ve smyslu jakostních a kontrolních ustanovení jsou všechna opatření sloužící k logistické realizaci odběru chladicích zařízení v místě výskytu až do místa jejich úpravy. Do toho spadají jak opatření k meziuskladnění chladicích zařízení u producenta odpadu, tak opatření v úpravářském podniku, i) úpravou se rozumí ve smyslu následujících jakostních a kontrolních ustanovení 1. otevření chladicího okruhu a odsátí regulovaných látek a olejů z oběhu chladicího okruhu (stupeň I), 2. uvolnění pěnových tepelněizolačních materiálů s obsahem regulovaných látek a jiných materiálů, částí zařízení, resp. konstrukčních součástí a prvků chladicího zařízení (stupeň II), vždy za pomoci vhodných technických zařízení s cílem oddělení regulovaných látek tak, aby nedošlo k jejich úniku do ovzduší, odstranění jiných škodlivin a konstrukčních dílů s obsahem škodlivých látek a využití hodnotných materiálů, jakož i 3. rozmělnění, vytřídění a klasifikace látek získaných v rámci stupně I a stupně II, jakož jejich příprava pro další využití a zneškodnění. 2. Sběr a recyklace chladicích zařízení 2.1 Ustanovení pro sběr a uskladnění 2.1.1 Všeobecné požadavky Jsou prováděna taková ochranná opatření, aby bylo zabráněno odcizení nebo ztrátě na shromážděných chladicích zařízení jiným způsobem nebo neoprávněným prodejem. 2.1.2 Zvláštní požadavky na sběr a uskladnění 2.1.2.1 Odběr chladicích zařízení Odběr chladicích zařízení je proveden tak, aby bylo vyloučeno poškození zařízení, které by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí nebo které by ztížilo nebo znemožnilo úpravu. Zvláště je třeba vhodnými opatřeními vyloučit poškození chladicího okruhu. Stále jsou připravena vhodná zařízení k zachycení vytékajících kapalin (olejů). V dostatečném množství jsou připraveny sorpční materiály ke zneškodnění a vázání vytékajících kapalin. Vlastníci odpadu při předávání chladicích zařízení upozorní vhodným způsobem na opatření nutná na ochranu těchto zařízení před únikem škodlivých látek. 2.1.2.2 Přeprava chladicích zařízení Při přepravě chladicích zařízení jsou činěna opatření proti úniku kapalin (oleje). Upevnění přepravovaných chladicích zařízení na dopravních vozidlech je zajištěno tak, aby nedošlo k poškození zařízení a k úniku regulovaných látek nebo jiných škodlivin do okolí. Chladicí zařízení jsou při nakládce a vykládce chráněna před nárazy, převrácením nebo pádem. Chladicí zařízení jsou přepravována ve stojaté poloze. 2.1.2.3 Uskladnění chladicích zařízení Přijatá chladicí zařízení jsou evidována podle množství jednotlivých typů, chladiva a druhu izolace. Zařízení jsou kontrolována, zda nejsou mechanicky poškozena a jejich rozsah je písemně zaznamenán. Je sestavován seznam závažných poškození podle vzoru v příloze 1, přičemž volba formy je přenechána podniku. Uskladnění přijatých chladicích zařízení je provedeno s přihlédnutím k právní úpravě ochrany vod. Skladování je zajištěno tak, aby bylo vyloučeno poškození chladicích zařízení, jež by ztížilo nebo znemožnilo další úpravu nebo by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí. 2.2 Úprava chladicích zařízení 2.2.1 Všeobecné požadavky Je vypracováván popis technologických procesů a jejich průběhu při úpravě chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek. Dále je stanoveno příslušné přiřazení jednotlivých provozních úseků daným procesům a jejich průběhu (technologický reglement a provozní řád). Jsou přijata ochranná opatření proti odcizení nebo ztrátě získaných chladicích zařízení jiným způsobem nebo jejich neoprávněným prodejem. Není přípustné opětovné uvedení do oběhu kompletních k recyklaci předaných zařízení, která obsahují regulované látky (v chladicím systému a/nebo v pěnové izolaci). Všechna převzatá chladicí zařízení jsou podrobena úpravě. 2.2.2 Zvláštní požadavky na úpravu chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek Úprava obsahuje tyto základní činnosti 1. odsátí regulovaných látek a olejů z chladicího okruhu (stupeň I), 2. uvolnění tepelněizolačních pěnových materiálů s obsahem regulovaných látek a jiných materiálů, částí zařízení, resp. konstrukčních částí a prvků chladicího zařízení (stupeň II), pomocí vhodných technických zařízení s cílem oddělení regulovaných látek a škodlivin bez jejich úniku do prostředí, konstrukčních dílů s obsahem škodlivých látek a využití hodnotných materiálů, 3. rozmělnění, vytřídění a klasifikaci látek a materiálů získaných v rámci stupně I a stupně II, včetně jejich přípravy pro další využití nebo zneškodnění. Úprava chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek se provádí za použití vhodných technologických postupů s těmito požadavky 1. podchycení, resp. odstranění všech materiálů a konstrukčních dílů s obsahem škodlivin a předání k řízenému odstranění, 2. demontáž konstrukčních dílů nepodléhajících opotřebení, resp. takových s dlouhou životností a dosud funkčních, aby je bylo možno znovu využít; v případě tlakových nádob platí předpisy týkající se manipulace s těmito nádobami, 3. využitelné materiály jsou odděleny podle druhů a předány k dalšímu využití. Jednotlivě jsou plněny následující požadavky Úprava - stupeň I 1. K odsátí regulovaných látek a olejů z chladicího okruhu jsou použita vhodná manipulační zařízení, která umožní pohyb s chladicím zařízením do optimální pracovní polohy pro odsávání chladiva a oleje. 2. Regulované látky jsou odsávány společně s olejem chladicího okruhu beze ztrát pomocí odpovídající odsávací technologie. Olej z chladicího okruhu znečištěný regulovanými látkami je podrobován úpravě v odplyňovacím zařízení pro chladiva. 3. Při odběru technické kapaliny (regulované látky a oleje) je speciálním nástrojem otevřen chladicí okruh a obsah odsán v podtlakovém režimu automaticky řízeném vícenásobným bezpečnostním systémem (hlídače tlaku a bezpečnostního tlaku, ventily, vypínání zařízení v závislosti na čase a hmotnosti). 4. Odsáté množství chladiva a chladicího oleje je zjišťováno a písemně zaznamenáváno. 5. Zbytkový obsah regulované látky v oleji z chladicího okruhu má být menší než 0,1 hmotnostního procenta stanovený metodou odsouhlasenou ministerstvem. 6. Příslušná technika zahrnuje vhodná měřicí zařízení k indikaci odebraného množství freonu a příslušného počtu chladicích zařízení. Použitý postup zahrnuje vhodná zařízení, jež zabrání manipulacím s následným uvolněním škodlivých látek. 7. Odsáté chladicí kapaliny jsou uchovávány podle druhu chladiva v oddělených nádobách. 8. Pracoviště je vybaveno vhodnými vanami k zachycování kapalin a jejich nežádoucímu úniku do prostředí. 9. Z absorpčních chladicích zařízení a domácích chladniček je v uzavřeném zařízení izolován čpavkový roztok s obsahem chromu VI. 10. Jsou demontovány všechny konstrukční díly s obsahem škodlivin. Úprava - stupeň II 1. Tepelněizolační pěny s obsahem regulovaných látek chladicích zařízení jsou od skříně oddělovány rozmělněním, což je prováděno v podtlakovém prostředí v uzavřeném technologickém zařízení. Regulované látky přitom uvolňované jsou zachycovány vhodnými separačními systémy (například vymrazování nebo adsorpce). 2. Úprava tepelněizolační pěny s obsahem regulovaných látek vyžaduje zničení pórů rozemletím, jakož i odplynění matrice mletého materiálu získaného z odplynění pórů. 3. Získané množství regulovaných látek z tepelněizolační pěny se denně zaznamenává. 4. Zbytkový obsah regulovaných látek z tepelněizolační pěny v odplyněném pěnovém materiálu nepřekročí 0,2 hmotnostního procenta a je stanovován metodou odsouhlasenou ministerstvem. 5. Voda obsažená v tepelněizolační pěně je zachycována a upravována jako odpadní voda. 6. Odpadní vzduch ze zařízení je čištěn vhodnými záchytnými systémy. Jako mezní hodnota je dodržováno průchozí množství menší než 5 g regulovaných látek za hodinu. Dodržení mezní hodnoty je kontrolováno vhodnou analytickou metodou v kontinuálním měření odsouhlasenou ministerstvem. Příprava k využití a zneškodnění 1. Demontované nebo úpravou získané konstrukční díly a materiály jsou separovány do frakcí vhodných k využití jako druhotné suroviny. Ke zneškodnění jsou určeny především tyto frakce a) kondenzátory (elektrické), b) čpavkový roztok s obsahem chrómu VI, c) chlorfluoruhlovodíky CFC-11 a CFC-12. Použitá technologie úpravy materiálů zajišťuje, aby jednotlivé materiály byly zbaveny nečistot nebo jiných materiálů. 2. Demontované, resp. z úpravy zařízení získané konstrukční díly a materiály jsou uskladňovány s dodržováním příslušných právních předpisů. 3. Uskladňování je zajišťováno tak, aby nebylo narušeno další využití nebo zneškodnění a aby se zabránilo škodám na životním prostředí, zejména kontaminaci půdy. 4. Kapaliny ohrožující vody nebo konstrukční díly s obsahem kapaliny ohrožující vody jsou uloženy v oddělených, jednoznačně označených a konstrukčně povolených nádobách v souladu s příslušnými právními předpisy. Značení je prováděno s přihlédnutím k příslušným právním předpisům o nebezpečných látkách. 5. Elektrolytické kondenzátory jsou uskladněny v suché, oddělené a pokud možno separátní místnosti v plastových nádobách nebo ocelových sudech. Tyto nádoby jsou udržovány těsně uzavřené a jsou uloženy nad dostatečně velkou záchytnou vanou. 6. Konstrukční díly s obsahem rtuti jsou ukládány v uzavřených plastových nádobách bezpečných proti nárazu, jež jsou během celého skladování vždy vzduchotěsně uzavřeny. 7. Absorpční materiály pro vyteklé kapaliny a absorpční materiály na rtuť jsou vždy pohotově dostupné. Použité absorpční materiály jsou zneškodňovány jako nebezpečný odpad. 3.3 Požadavky na podnik a osoby 3.3.1 Dokumentace 3.3.1.1 Dokumentace vydaných povolení Veškerá povolení, schválení, souhlasy a úřední rozhodnutí jsou zdokumentovány, vedeny v aktuálním stavu a s volným přístupem příslušných kontrolních orgánů. 3.3.1.2 Provozní řád Je připraven podnikový provozní řád, který obsahuje směrodatné předpisy a pokyny pro provozní bezpečnost a pořádek. Platí též pro zákazníky a návštěvníky podniku a proto je vyvěšován na dobře viditelném místě u vstupu do podniku, alespoň ve svých hlavních částech. Řád obsahuje též předpisy pro chování v případě nebezpečí. 3.3.1.3 Provozní příručka Je vypracována provozní příručka, v níž jsou uvedena nutná opatření pro řádnou recyklaci chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek, jakož i pro provozní bezpečnost za normálního provozu, při opravách a provozních poruchách. Zde jsou též obsaženy úkoly a oblasti odpovědnosti zaměstnanců a popis průběhu prací při recyklaci chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek. 3.3.1.4 Pracovní instrukce Pro činnosti důležité z hlediska bezpečnosti a ochrany životního prostředí je vypracována pracovní instrukce, která je zaměstnancům přístupná. 3.3.1.5 Provozní deník Jako doklad řádně prováděné recyklace chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek je veden provozní deník (podle možnosti v elektronické formě). Deník obsahuje a) dokumentaci všech převzatých chladicích zařízení k úpravě podle druhu výrobku (chladničky pro domácnost, kombinované chladničky s mrazničkou, mrazničky, mrazicí boxy, chladicí vitríny a jiné (klimatizační zařízení, tepelná čerpadla)) a množství; kopie dodacích listů vystavených pro dodavatele zařízení, b) dokumentaci všech vyskladněných chladicích zařízení (druh a množství), znovuzískaných regulovaných látek (druh a množství) určených k dalšímu využití a zneškodnění spolu s příslušnými doklady podle zákona o odpadech, c) zvláštní události, především provozní poruchy včetně možných příčin a následných nápravných opatření, d) protokoly o funkčních kontrolách, provedených pracích údržby, vlastních kontrolách. 3.3.1.6 Ostatní dokumentace Všechny podniky, kterým jsou předávány regulované látky, materiály, části zařízení, resp. konstrukční díly a součástky k dalšímu využití nebo zneškodnění, jsou vedeny v dokumentaci s dokladem, že tyto podniky vlastní potřebná povolení, schválení, certifikáty atd. Dále je zdokumentováno, jaké postupy úpravy, využití nebo zneškodnění jsou používány a které další metody jsou voleny pro vznikající výstupní materiál. 3.3.1.7 Požadavky na osoby Školení zaměstnanců odpovídá příslušné činnosti a z ní vyplývajících požadavků a je vedeno na potřebné odborné úrovni. Za dostatečné lze považovat a) dvouletou zkušenost z demontáží, b) školení prováděné výrobcem úpravářského zařízení nebo jiných organizací, přičemž nutno splnit zákonné požadavky, pokud jsou stanoveny. 4. Ustanovení o kontrole 4.1 Všeobecná kontrolní ustanovení Pro dodržování ustanovení o sběru a recyklace chladicích zařízení uvedená v části 3 platí tato kontrolní ustanovení: ReferencePředmět kontrolyObsah kontrolyOddíl 2.1.1Ochranná opatření proti zcizení nebo ztrátě nebo nepovolený prodej výrobkůSchválení provedených ochranných opatřeníOddíl 2.1.2.1PřevzetíKontrola na místě, zda- manipulace je prováděna s malou možností poškození zařízení,- jsou připravena záchytná zařízení a absorpční prostředky,- vlastníci odpadu jsou upozorněni na opatření na ochranu chladicích zařízení.Oddíl 2.1.2.2PřepravaKontrola na místě, zda- je použito vhodných a povolených vozidel,- byla provedena opatření proti úniku kapalin, jež představují nebezpečí pro vodu,- zda je zařízení vhodným způsobem upevněno a přepravováno stojící.Oddíl 2.1.2.3UskladněníKontrola na místě, zda- je u třídy chladicích zařízení, chladiva a izolace registrováno množství,- jsou splněny právní úpravy ochrany vody,- je vyloučeno poškození chladicích zařízeni,- je veden přehled druhu a rozsahu poškození zařízení.Oddíl 2.2.1VšeobecněKontrola na místě, zda- je vypracován popis technologických procesů a jejich průběhu a stanoveno přiřazení provozních úseků procesům,- všechna chladicí zařízení projdou úpravou.Oddíl 2.2.2Úprava stupen IProhlídka na místě, zda-jsou po ruce vhodná zařízení podle bodu 1,- jsou regulované látky odsávány za podtlaku společně s kompresorovým olejem,- je odsávací zařízení opatřeno automaticky řízenými vícenásobnými bezpečnostními systémy,- odsávaná množství regulovaných látek a oleje jsou registrována,- se používají měřicí zařízení k indikaci odebraných množství regulovaných látek a k počtu chladicích zařízení,- jsou v oddělených nádobách sbírány chladicí kapaliny podle typu,- je pracoviště vybaveno vyhovujícími vanami,- je k dispozici zařízeni k odsávání kapalin z absorpčních chladniček,- jsou demontovány všechny konstrukční díly s obsahem škodlivin.Kontrola zbytkového obsahu regulovaných látek v oleji z chladicího okruhu.Oddíl 2.2.2Úprava stupeň IIKontrola, zda- pěnové tepelné izolace se oddělují od skříně rozmělněním v uzavřeném zařízení,- se provádí odplynění pórů a matrice. Kontrola podle oddílu 4.2- zda je zjištěno minimální zpětně získané množství regulovaných látek úpravy stupně I a stupně II,- zbytkového obsahu CFC-11 v odplyněné pěnové tepelné izolaci. Kontrola- emisního hmotnostního toku CFC-11 v odpadním vzduchu ze zařízení,- zda jsou používány záchytné systémy (filtry),- zda je prováděno kontinuální měření emisí.Oddíl 2.2.2Příprava k dalšímu využití a zneškodněníProhlídka na místě- zda se provádí evidence,- s nahlédnutím do záznamů vnitropodnikové jakostní kontroly.Prohlídka na místě, zda- skladováni a přiřazení materiálových frakcí se provádí v souladu s právními předpisy,- nádoby jsou řádně označeny,- je k dispozici dostatečné množství absorpčních materiálů pro olej.Oddíl 2.3.1Všeobecné požadavkyPorovnání povolovacích dokumentů s provozní praxíProhlídka na místě- nahlédnutí do úředních přejímacích listů,- nahlédnutí do dokumentovaných předpisů k zajištění dodržování podmínek oddílu 3.3.Oddíl 2.3.1.2Podnikový řádProhlídka na místě, zda- je podnikový řád aktuální,- je vyvěšen na dobře viditelném místě,- obsahuje podstatné náležitosti,- je jeho obsah srozumitelný.Oddíl 2.3.1.3Provozní příručkaKontrola na místě, zda- je příručka k dispozici,- příručka obsahuje předpisy pro normální provoz, opravy a provozní poruchy,- jsou popsány úkoly a rozsah odpovědnosti zaměstnanců,- je k dispozici schéma toku materiálu.Oddíl 2.3.1.4Pracovní instrukceProhlídka na místě, zda jsou neustále k dispozici pro všechny důležité činnosti a zda jsou vhodně zpracovány.Oddíl 2.3.1.5Provozní deníkKontrola všeobecné přehlednosti.Oddíl 2.3.1.6Ostatní dokumentaceNahlédnutí do dokladů, zda jsou záznamy o- příslušných povoleních a schváleních návazných zpracovatelských firem, především u zpracovatelů odpadů,- popisu a označení výstupních materiálů.Oddíl 2.3.1.7ZaměstnanciNahlédnutí do dokladů, zda- odborná školení zaměstnanců a úroveň jejich vedení odpovídají příslušné činnosti,- jsou přijímána opatření pro aktualizaci znalostí. 4.2 Zvláštní kontrolní ustanovení pro sledování produktivity provozu 4.2.1 Zjištění množství regulovaných látek získávaných ze stupně I a stupně II úpravy Zjišťování získávaných množství regulovaných látek z oddílu 3.2.2 se provádí metodou měření a metodou porovnání ročních čísel. 4.2.1.1 Metoda měření 4.2.1.1.1 Stupeň úpravy I Při měření se zpracuje nejméně 1000 chladicích zařízení, u kterých se úplně vyprázdní chladicí okruhy. Získané regulované látky se podle druhu jímají a zváží. Ze získaných údajů se vypočte průměrné množství regulované látky získané z jednoho chladicího zařízení (g/ks). Při zjišťování hodnot se použije formulář uvedený na konci této přílohy. 4.2.1.1.2 Stupeň úpravy II Při měření se zpracuje nejméně 1000 chladicích zařízení. Při zjišťování průměrného množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 získaného z jednoho chladicího zařízení se postupuje podle typu zařízení (typ 1 = chladničky pro domácnost, typ 2 = kombinace chladniček a mrazniček, typ 3 = mrazicí boxy a vitríny pro domácnost). Nádoby připravené pro jímání chlorfluoruhlovodíku CFC-11 se zváží prázdné před začátkem zpracování a se získanou náplní po jeho skončení. Výsledek vážení v kg se dělí počtem zpracovaných chladicích zařízení (všechna zařízení včetně vadných kusů). Jako výsledek se vypočte průměrné množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 na jedno chladicí zařízení v gramech. Při zjišťování hodnot se použije formulář, jehož vzor je uveden na konci této přílohy. 4.2.1.2 Metoda porovnání ročních čísel Množství regulovaných látek ze stupně I, resp. stupně II, které bylo při zpracování chladicích zařízení získáno a prokazatelně předáno k zneškodnění, se dělí počtem kusů zpracovaných v období kalendářního roku. 4.2.1.3 Jiné metody Ke stanovení průměrného množství regulovaných látek v chladicích zařízeních lze použít i jiné metody po jejich předchozím vyzkoušení a schválení ministerstvem. 4.2.2 Zjišťování zbytkového množství regulované látky v oleji z chladicího okruhu Měření zbytkového obsahu regulovaných látek v oleji chladicího okruhu je prováděno analytickou metodou a analytickou laboratoří schválenou ministerstvem. Výsledek se stanoví poměrem regulovaných látek v gramech připadajících na kilogram kompresorového oleje a jako hmotnostní procento regulovaných látek v kompresorovém oleji. 4.2.3 Zjišťování zbytkového obsahu chlorfluoruhlovodíku CFC-11 v odplyněné, práškové frakci tepelněizolačních pěnových hmot Stanovení zbytkového obsahu chlorfluoruhlovodíku CFC-11 ve vzorcích odplyněné, práškové frakce tepelněizolačních pěnových hmot z chladicích zařízení je prováděno analytickou metodou a analytickou laboratoří schválenou ministerstvem. Výsledkem je stanovení hmotnostního procenta chlorfluoruhlovodíku CFC-11 v odplyněné, práškové frakci tepelněizolačních pěnových hmot z chladicích zařízení. 5 Kontrola 5.1 Kontrola prováděná kontrolními orgány Kontrolu zabezpečení jakosti při znovuzískávání regulovaných látek z domácích a obchodních chladicích zařízení zajišťuje Česká inspekce životního prostředí především podle ustanovení o kontrole. Kontrola se provádí bez předchozího nahlášení během podnikové pracovní doby v závodě. Výsledky kontroly se uvedou v protokolu o kontrole. 5.2 Vlastní kontrola Provozovatel průběžně dbá na dodržování jakostních ustanovení a průběžně provádí vlastní kontrolu. V rámci vlastní kontroly jsou provedena všechna kontrolní opatření vyplývající z oddílu 4. O provedených kontrolách je prováděn písemný záznam s uvedením zjištěných nedostatků a přijatých opatřeních a jejich splnění. 1) § 9 odst. 1 písm. a) body 1 a 2 zákona č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 149/2000 Sb. 2) Vyhláška č. 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.