§ 20b Zákon, kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů – Vývoz pomocných látek
Zákon, kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů · 362/2004 Sb. · § 20b · Zdravotnické a farmaceutické právo
§ 20b Vývoz pomocných látek
(1) Při vývozu pomocných látek uvedených v přílohách č. 10 a 11 tohoto zákona se postupuje podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství8j),8k) a podle § 20a tohoto zákona obdobně.
(2) V případě vývozu manganistanu draselného nebo anhydridu kyseliny octové v množství nad limit stanovený vyhláškou Ministerstva zdravotnictví se postupuje takto:
a) fyzická nebo právnická osoba je povinna sdělit tuto skutečnost Ministerstvu zdravotnictví,
b) Ministerstvo zdravotnictví na základě tohoto sdělení vystaví oznámení o předpokládaném vývozu podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství8c),8d) a zašle jej státu, do kterého má být vývoz uskutečněn,
c) vyjádření příslušného orgánu státu, do kterého má být vývoz uskutečněn, nebo Mezinárodního úřadu pro kontrolu omamných látek sdělí Ministerstvo zdravotnictví fyzické nebo právnické osobě, která hodlá vyvézt manganistan draselný nebo anhydrid kyseliny octové, a dále Ministerstvu průmyslu a obchodu.
8b) Nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
8c) Čl. 12 odst. 10 Úmluvy Organizace spojených národů proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami vyhlášené pod č. 462/1991 Sb.
Rezoluce č. 20/4 z roku 1998 Zvláštního zasedání Valného shromáždění Organizace spojených národů o drogách.
8d) Článek 4 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
8e) Článek 4a nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
8f) Čl. 4a odst. 3 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
8g) Čl. 4a odst. 9 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
8h) Čl. 4a odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
8i) Čl. 4a odst. 8 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
8j) Články 2 a 3 nařízení Komise (EHS) č. 3769/92, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1232/2002.
8k) Články 5 a 5a nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92 a nařízení Rady (ES) č. 988/2002.“.
32. V § 21 nadpis zní: „Dovoz návykových látek a přípravků s jejich obsahem“.
33. V § 21 odst. 1 se slova „látek, přípravků a prekursorů“ nahrazují slovy „látek a přípravků“.
34. V § 21 odst. 3 se věty první a druhá zrušují.
35. V § 22 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Změny údajů uvedených v žádosti o vydání vývozního povolení nebo dovozního povolení je fyzická nebo právnická osoba povinna písemně sdělit Ministerstvu zdravotnictví nejpozději do 5 dnů ode dne, kdy ke změnám došlo.“.
36. V § 22 odst. 3 se na konci věty první doplňují slova „nebo na žádost dovozce se může vydat i na dobu kratší“ a věta druhá se nahrazuje větou „Dobu platnosti vývozního povolení stanoví Ministerstvo zdravotnictví podle doby platnosti dovozního povolení státu, na jehož území má být vývoz uskutečněn, pokud vývozce nepožádá o dobu kratší.“.
37. V § 22 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) Při vývozu návykových látek a přípravků se celní prohlášení na propuštění zboží do režimu vývozu podává u celního úřadu místně příslušného podle bydliště nebo místa podnikání fyzické osoby nebo sídla právnické osoby. Dále se předkládá vývozní povolení podle § 20, 20a a 20b tohoto zákona, pokud musí být podle tohoto zákona vydáno.
(6) Při dovozu návykových látek a přípravků se celní prohlášení na propuštění zboží do režimu volného oběhu nebo do režimu s ekonomickými účinky podává u celního úřadu místně příslušného podle bydliště nebo místa podnikání fyzické osoby nebo sídla právnické osoby. Dále se předkládá dovozní povolení podle § 21 tohoto zákona, pokud musí být podle tohoto zákona vydáno.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 7.
38. V § 22 odstavec 7 zní:
„(7) Ministerstvo zdravotnictví rozhodne o zamítnutí žádosti o vydání vývozního povolení nebo dovozního povolení, o pozastavení, odejmutí nebo zrušení vývozního povolení nebo dovozního povolení, pokud se jedná o
a) nedovolený obchod podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána,
b) uvedení nepravdivých údajů nebo nedoplnění neúplných údajů v žádosti o vývozní povolení nebo dovozní povolení ve stanovené lhůtě,
c) porušení povinností vyplývajících z tohoto zákona nebo z rozhodnutí vydaného na jeho základě, nebo
d) držitele povolení k zacházení pravomocně odsouzeného za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s touto činností, ledaže se na něho hledí, jako by nebyl odsouzen.“.
39. V § 25 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Žádost o vydání vývozního povolení nebo dovozního povolení se podává na formuláři vydaném Ministerstvem zdravotnictví.“.
40. V § 26 odst. 1 se za slova „předávat Ministerstvu zdravotnictví“ vkládají slova „na formulářích vydaných Ministerstvem zdravotnictví písemně nebo v elektronické podobě podepsané zaručeným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu.10a)“.
Poznámka pod čarou č. 10a) zní:
„10a) Zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 304/2001 Sb., kterým se provádí zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu).“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 10a) až 10c) se označují jako poznámky pod čarou č. 10b) až 10d), a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
41. V § 26 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „; výše uvedené odhady mohou být upraveny10b) Mezinárodním úřadem pro kontrolu omamných látek,2a)“.
Poznámka pod čarou č. 10b) zní:
„10b) Čl. 19 odst. 2 a čl. 21 odst. 3 vyhlášky č. 47/1965 Sb.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 10b) až 10d) se označují jako poznámky pod čarou č. 10c) až 10e), a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
42. V § 26 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Osoby, které jsou oprávněny zacházet s návykovými látkami, přípravky a prekursory na základě povolení k zacházení, a osoby, u kterých se pro jejich činnost nevyžaduje vydání povolení k zacházení s návykovými látkami, přípravky a prekursory podle § 5 odst. 7 a § 6 odst. 3, jsou povinny informovat neprodleně Ministerstvo zdravotnictví
a) o odcizení návykových látek, přípravků a prekursorů,
b) o zvláštních okolnostech, například o neobvyklých objednávkách a transakcích s těmito látkami,
c) na základě jeho žádosti o dalších podrobnostech vztahujících se k činnostem, které jsou předmětem povolení k zacházení.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
43. V § 26 odst. 4 se slova „1 měsíce“ nahrazují slovy „30 dnů“.
44. § 27 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 10c) zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.