§ 299 Zákon, kterým se mění zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Zákon, kterým se mění zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 362/2007 Sb. · § 299 · Pracovní právo
§ 299
Ustanovení § 288 až 298 se nepoužijí pro evropskou společnost a evropskou družstevní společnost, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak82).
82) Zákon č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění zákona č. 264/2006 Sb.
Zákon č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti.“.
97. V § 311 se slova „sociální péče89)“ nahrazují slovy „sociálních služeb89)“.
Poznámka pod čarou č. 89 zní:
„89) § 34 a § 115 písm. d) zákona č. 108/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
98. V § 317 písm. b) se za slovo „při“ vkládá slovo „jiných“.
99. Na konci textu § 318 se doplňují slova „nebo partnery51a)“.
100. V § 319 odst. 1 písm. c) se slova „minimální mzdové tarify“ nahrazují slovy „příslušnou nejnižší úroveň zaručené mzdy“.
101. V § 330 se za slova „§ 267 odst. 2“ vkládají slova „, § 268 odst. 3“.
102. V § 342 odst. 2 se slova „práci konané mimo pracovní poměr“ nahrazují slovy „pracovní činnosti“.
103. V § 346 písm. a) se slovo „práce“ nahrazuje slovy „na práci“.
104. V § 347 se doplňují odstavce 3 a 4, které včetně poznámek pod čarou č. 99a a 99b znějí:
„(3) Za zaměstnance, kteří jsou při práci vystaveni nepříznivým účinkům ionizujícího záření, se pro účely § 215 odst. 2 písm. c) považují radiační pracovníci kategorie A podle vyhlášky o radiační ochraně99a).
(4) Pro účely tohoto zákona se karanténou rozumějí též mimořádná opatření při epidemii a nebezpečí jejího vzniku podle zákona o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, jde-li o zákaz nebo omezení styku skupin fyzických osob podezřelých z nákazy s ostatními fyzickými osobami a o zákaz nebo nařízení další určité činnosti k likvidaci epidemie nebo nebezpečí jejího vzniku99b), brání-li tyto zákazy, omezení nebo nařízení zaměstnanci ve výkonu práce.
99a) § 16 odst. 2 vyhlášky č. 307/2002 Sb., o radiační ochraně, ve znění vyhlášky č. 499/2005 Sb.
99b) § 69 odst. 1 písm. b) a h) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 274/2003 Sb.“.
105. V § 350 se na konci odstavce 1 doplňují slova „nebo s partnerem51a)“.
106. V § 354 odstavec 4 zní:
„(4) Při uplatnění konta pracovní doby (§ 86 a 87) je rozhodným obdobím předchozích 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích před začátkem vyrovnávacího období (§ 86 odst. 3).“.
107. V § 363 odst. 1 se slova „§ 41“ nahrazují slovy „§ 41 odst. 1“, slova „§ 79 odst. 1 a 2 písm. d),“ se nahrazují slovy „§ 79 odst. 1, § 79a,“, za slova „§ 82, 83,“ se vkládají slova „84a,“, slova „§ 85 odst. 3 a 5“ se nahrazují slovy „§ 85 odst. 2 a 3“, za slova „§ 90,“ se vkládají slova „90a,“ a za slova „§ 241“ se vkládají slova „odst. 1 a 2“.
108. V § 365 se slova „ustanoveními této hlavy, § 272 až 274, § 393 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 272 až 274 a ustanoveními této hlavy,“ a slova „vyhlášky č. 125/1993 Sb.“ se nahrazují slovy „vyhláškou č. 125/1993 Sb.“.
109. V § 366 odst. 2 se za slovo „zaměstnanec“ vkládá slovo „naposledy“.
110. V § 371 odstavec 1 zní:
„(1) Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při uznání plné nebo částečné invalidity přísluší zaměstnanci ve výši rozdílu mezi průměrným výdělkem před vznikem škody a výdělkem dosahovaným po pracovním úrazu nebo po zjištění nemoci z povolání s připočtením případného plného nebo částečného invalidního důchodu pobíraného z téhož důvodu. Ke snížení plného nebo částečného invalidního důchodu pro souběh s jiným důchodem podle právních předpisů o důchodovém pojištění, ani k výdělku zaměstnance, kterého dosáhl zvýšeným pracovním úsilím, se nepřihlíží.“.
111. V § 371 odst. 3 se slova „uznání invalidity“ nahrazují slovy „uznání plné“.
112. V § 371 odst. 4 se slovo „bez“ nahrazuje slovem „ze“.
113. V § 376 odst. 3 a § 378 odst. 2 se za slovo „zvýšit“ vkládá slovo „nařízením“.
114. V § 377 odst. 1 se za slova „však do“ vkládají slova „konce kalendářního měsíce“ a slovo „doby“ se zrušuje.
115. V § 377 odst. 2 větě druhé se za slova „Od částek“ vkládají slova „připadajících na jednotlivé pozůstalé“ a slova „uvedených ve větě první“ se zrušují.
116. V § 378 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Jednorázové odškodnění ve výši 240 000 Kč přísluší i v případě, že se zemřelým zaměstnancem žil v domácnosti pouze jeden rodič.“.
117. V § 380 odst. 1 se za slovo „zdraví“ vkládají slova „nebo smrt“ a slova „k němuž došlo“ se nahrazují slovy „došlo-li k nim“.
118. V § 380 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním“.
119. V § 382 se dosavadní text označuje jako odstavec 2 a vkládá se odstavec 1, který zní:
„(1) Při zjišťování průměrného výdělku pro účely náhrady škody při pracovních úrazech nebo nemocech z povolání je rozhodným obdobím předchozí kalendářní rok, je-li toto rozhodné období pro zaměstnance výhodnější.“.
120. V § 388 se slovo „výjimečným“ nahrazuje slovem „výjimečných“.
121. V § 390 odst. 2 se za slovo „upravit“ vkládá slovo „nařízením“.
122. § 391 zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.