§ 73c Zákon, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Poskytování mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství

Zákon, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 362/2021 Sb. · § 73c · Obchodní a korporátní právo
§ 73c Poskytování mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství (1) Ministerstvo přijímá žádosti sousedních členských států Evropské unie, s jejichž soustavami je propojena přepravní soustava, o poskytnutí mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího opatření na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu21) a po projednání vládou zasílá na tyto žádosti odpověď, ve které je uveden rozsah a cena možného poskytnutí mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství ze strany České republiky, včetně kompenzace tuzemským zákazníkům, jejichž odběr plynu by byl omezen kvůli vyhlášení stavu nouze z důvodu poskytnutí mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství, a dotčeným držitelům licence. (2) Mezinárodní pomoc v krizových situacích v plynárenství lze poskytnout pouze na dobu 24 hodin. Tuto pomoc lze poskytnout opakovaně. (3) V případě, že sousední členský stát Evropské unie přijme buď v plném, nebo v částečném rozsahu nabídku České republiky na poskytnutí mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství, jsou, pokud plnění této nabídky nebude možné zajistit od subjektů zúčtování na základě tržních opatření, všichni účastníci trhu s plynem s výjimkou zákazníků chráněných v rámci mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství a provozovatelem přenosové soustavy určených kriticky důležitých výroben elektřiny povinni podřídit se omezení spotřeby plynu na základě vyhlášení stavu nouze. (4) Česká republika poskytuje za úplatu plyn sousedním členským státům Evropské unie v rámci mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství. Tento plyn přejímá od subjektů zúčtování za úplatu prostřednictvím operátora trhu na své jméno a účet; toto není považováno za obchod s plynem. (5) Úplata, za níž je poskytován sousedním členským státům Evropské unie plyn v rámci mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství, zahrnuje i kompenzaci podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího opatření na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu21). (6) Ministerstvo bez zbytečného odkladu uhradí kompenzaci zákazníkům, jejichž odběr plynu byl omezen z důvodu poskytnutí mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství, a zároveň uhradí náklady vynaložené v souvislosti s poskytováním mezinárodní pomoci v krizových situacích v plynárenství dotčeným držitelům licence. (7) Obchodníci s plynem jsou povinni plyn pořízený za účelem zásobování těch svých zákazníků, kteří se podle odstavce 3 musí podřídit omezení nebo přerušení spotřeby plynu, poskytnout za úplatu ministerstvu.“. 114. V § 77 se doplňuje odstavec 9, který zní: „(9) Zákazník má právo na bezplatné vyúčtování dodávky tepelné energie.“. 115. V § 78 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) Instalované měřicí zařízení musí umožňovat provedení odečtu naměřených hodnot bez nutnosti přístupu k měřicímu zařízení (dále jen „měřicí zařízení s dálkovým přenosem údajů“).“. 116. V § 78 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) Dodavatel tepelné energie je povinen zajistit, aby dodávka tepelné energie byla měřena pouze měřicím zařízením s dálkovým přenosem údajů.“. 117. V § 90 odst. 1 písm. b) a v § 91a odst. 1 písm. c) se číslo „6“ nahrazuje číslem „5“. 118. V § 90 odst. 1 písm. r) a v § 91a odst. 1 písm. v) se text „§ 73 odst. 5“ nahrazuje textem „§ 73 odst. 6“. 119. V § 90 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno k), které zní: „k) vykoná zprostředkovatelskou činnost v energetických odvětvích v rozporu s § 3 odst. 6.“. 120. V § 90 odst. 4 se text „c)“ nahrazuje slovy „c) nebo k)“. 121. V § 91 odst. 1 písm. d) se slova „a ve stanovené lhůtě“ zrušují a slova „neznevýhodňující výběr způsobu platby za dodanou elektřinu nebo plyn podle § 11a odst. 6“ se nahrazují slovy „zákazníkovi platit za dodávku elektřiny nebo plynu způsobem uvedeným v § 11 odst. 5“. 122. V § 91 odst. 1 písm. l) a v § 91a odst. 4 písm. d) se text „§ 11a odst. 7“ nahrazuje textem „§ 11 odst. 6“. 123. V § 91 odst. 3 se na konci textu písmene d) doplňují slova „nebo v § 24 odst. 11 písm. a) nebo b)“. 124. V § 91 odst. 3 písm. h) a v § 91 odst. 4 písm. k) se slova „potřebu přeložky vyvolal“ nahrazují slovy „nese náklady na provedení přeložky“ a číslo „2“ se nahrazuje číslem „3“. 125. V § 91 odst. 6 písm. l) a § 91 odst. 10 písm. j) se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“. 126. V § 91 odst. 6 písm. m), § 91 odst. 7 písm. n), § 91 odst. 9 písm. q) a v § 91 odst. 10 písm. k) se číslo „7“ nahrazuje číslem „8“ a číslo „8“ se nahrazuje číslem „9“. 127. V § 91 odst. 7 písm. d) se slova „aa) až dd)“ nahrazují slovy „v § 58 odst. 9“. 128. V § 91 odst. 7 písm. m) se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“. 129. V § 91 odst. 7 písm. o) a v § 91 odst. 9 písm. r) se číslo „9“ nahrazuje číslem „10“. 130. V § 91 odst. 7 se na konci písmene q) slovo „nebo“ zrušuje. 131. V § 91 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno s), které zní: „s) neplní rozhodnutí o vyhrazení zásobníku plynu výlučně pro provozovatele přepravní soustavy podle § 60b odst. 2.“. 132. V § 91 odst. 9 písm. d) se slova „y) nebo z) až ff)“ nahrazují slovy „z) nebo v § 59 odst. 9“. 133. V § 91 odst. 9 písm. p) se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“. 134. V § 91 odst. 10 písm. c) se text „u)“ nahrazuje textem „y)“. 135. V § 91 odst. 10 se na konci písmene m) slovo „nebo“ zrušuje. 136. V § 91 se na konci odstavce 10 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno o), které zní: „o) neplní rozhodnutí o vyhrazení zásobníku plynu výlučně pro provozovatele přepravní soustavy podle § 60b odst. 2.“. 137. V § 91 odst. 11 se na konci písmene f) slovo „nebo“ zrušuje. 138. V § 91 se na konci odstavce 11 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) v rozporu s § 73c odst. 7 neposkytne ministerstvu plyn pořízený za účelem zásobování zákazníků, kteří se podle § 73c odst. 3 musí podřídit omezení nebo přerušení spotřeby plynu.“. 139. V § 91 odst. 12 písm. d) se text „§ 78 odst. 1“ nahrazuje slovy „§ 78 odst. 1 a 6“. 141. V § 91 odst. 14 písm. b) se za text „l)“ vkládají slova „nebo n)“. 142. V § 91 odst. 14 písm. b) se za text „p)“ vkládají slova „nebo s)“. 143. V § 91a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) vykoná zprostředkovatelskou činnost v energetických odvětvích v rozporu s § 3 odst. 6.“. 144. V § 91a odst. 4 písm. e) se text „§ 78 odst. 1“ nahrazuje slovy „§ 78 odst. 1 a 6“. 145. V § 91a se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) nezajistí měření dodávky tepelné energie měřicím zařízením s dálkovým přenosem údajů podle § 78 odst. 7.“. 146. Za § 91b se vkládá nový § 91c, který včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.