§ 51b Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Referenční laboratoře

Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 368/2019 Sb. · § 51b · Ostatní právní předpisy
§ 51b Referenční laboratoře (1) Ústřední veterinární správa určuje referenční laboratoře v oblasti veterinární péče, a to pro činnosti, pro které ministerstvo neurčuje národní referenční laboratoře podle čl. 100 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625. Ústřední veterinární správa určí státní veterinární ústav, popřípadě jiné zařízení oprávněné k provádění určitého druhu vyšetření, jako referenční laboratoř, jestliže má pro tuto činnost odpovídající prostorové, materiální, technické a personální vybavení a uplatňuje ve své činnosti aktuální poznatky a metody a je zapojen do informačního systému Státní veterinární správy. Určení referenční laboratoře může Ústřední veterinární správa odejmout, jestliže činnost není vykonávána řádně, anebo odpadl důvod pro její určení. (2) Referenční laboratoře v oboru své působnosti zejména a) koordinují používaní diagnostických metod a standardů, optimalizují a aktualizují tyto metody a standardy v závislosti na vývoji vědy a techniky, b) zpracovávají používané nebo nově zaváděné postupy do formy standardních operačních postupů, zajišťují jejich akreditaci a kontrolují jejich používání při provádění laboratorních vyšetření pro potřeby státního veterinárního dozoru, c) poskytují laboratořím podle § 50 odst. 1 a 3 zákona odbornou a technickou pomoc a odborné informace, kontrolují jejich odbornou úroveň a pomáhají jim při zajišťování standardů a diagnostických činidel, d) pravidelně organizují srovnávací testy pro jednotlivá vyšetření a diagnostické metody a zúčastňují se mezinárodních srovnávacích testů organizovaných příslušnými referenčními laboratořemi Evropské unie, popřípadě dalšími institucemi, e) potvrzují pozitivní výsledky vyšetření prováděných v laboratořích podle § 50 odst. 1 a 3 zákona a poskytují jim odbornou pomoc při identifikaci příslušné nákazy; v případě sporných výsledků vydávají pro potřeby státního veterinárního dozoru tzv. referenční výsledek, f) identifikují a uchovávají izoláty původců příslušné nákazy, pocházejících z potvrzených případů této nákazy, g) spolupracují s příslušnými referenčními laboratořemi Evropské unie, včetně spolupráce při školení odborných pracovníků, h) zpracovávají a předávají laboratořím podle § 50 odst. 1 a 3 zákona odborné informace získané od příslušných referenčních laboratoří Evropské unie, popřípadě i z jiných zdrojů, i) poskytují orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor odbornou pomoc. (3) Referenční laboratoř vypracuje za každý kalendářní rok zprávu o své činnosti a předloží ji Ústřední veterinární správě jednou ročně, vždy v termínu do 31. března za období předcházejícího kalendářního roku. Zpráva referenční laboratoře se skládá z odborné a ekonomické části.“. 87. V § 52 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „předpisy Evropské unie40)“ nahrazují slovy „nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625“. Poznámka pod čarou č. 40 se zrušuje. 88. V § 52 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní: „c) postupují podle čl. 137 odst. 2 a 3 a čl. 138 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625,“. Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d). 89. V § 52 odst. 1 písm. d) se slovo „zvířat“ nahrazuje slovem „živočichů“. 90. V § 52 odst. 2 se slova „, pohraniční veterinární kontrola a veterinární kontrola při příchodu na místo určení“ nahrazují slovy „a pohraniční veterinární kontrola“. 91. V § 52 odst. 3 se na konci textu písmene a) doplňují slova „; tyto subjekty se považují za úřední laboratoře určené podle čl. 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625“. 92. V § 52 odst. 4 se slova „předpisů Evropské unie41)“ nahrazují slovy „čl. 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625“. Poznámka pod čarou č. 41 se zrušuje. 93. V § 53 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „a Ministerstva vnitra, popřípadě jimi zřízených organizačních složek státu“ nahrazují slovy „nebo ozbrojených sil České republiky a veterinární lékaři Ministerstva vnitra, popřípadě jím zřízených organizačních složek státu nebo útvarů Policie České republiky,“. 94. Poznámka pod čarou č. 47 zní: „47) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, v platném znění, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, v platném znění, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, v platném znění, nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.“. 95. V § 53 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: „d) zajistit živočišné produkty na přiměřenou dobu úřední veterinární závěrou, jestliže nejsou dodrženy podmínky a požadavky stanovené tímto zákonem, zvláštními právními předpisy26) nebo předpisy Evropské unie47) na živočišné produkty a zacházení s nimi, nebo při podezření, že živočišné produkty nejsou zdravotně nezávadné; úřední veterinární závěrou se rozumí zajištění živočišných produktů v dopravních prostředcích, kontejnerech nebo obalech plombou, pečetí, známkou nebo jiným zajišťovacím prostředkem tak, aby nebylo možno živočišné produkty vyjmout nebo do nich živočišné produkty vložit, aniž dojde k narušení této závěry; porušit úřední veterinární závěru lze jen se souhlasem krajské veterinární správy,“. Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena e) a f). 96. V § 53 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) opatření uložené podle odstavce 1 písm. d), pokud byl závadný stav odstraněn, nebo pokud kontrolovaná osoba prokáže, že živočišné produkty jsou zdravotně nezávadné.“. 97. V § 53 odst. 3 písmeno b) zní: „b) pořizovat záznam o opatřeních podle odstavce 1 písm. a) až d).“. 98. V § 53 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Při kontrole prodeje na dálku postupuje veterinární inspektor podle čl. 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.“. 99. V § 53 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 75 zní: „(5) Využije-li kontrolovaná osoba práva na druhé odborné stanovisko podle předpisu Evropské unie o úředních kontrolách75), postupuje veterinární inspektor při odběru kontrolního vzorku podle čl. 35 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625. 75) Čl. 35 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.“. Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 6 až 11. 100. V § 53 se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: „d) postup při odběru vzorků, není-li stanoven nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.“. 101. V § 53 odst. 10 se slova „odstavci 8“ nahrazují slovy „odstavci 9“. 102. V § 54 odst. 1 písmena a) až c) znějí: „a) nařízení veterinárního vyšetření, očkování zvířat nebo zajištění odběru vzorků, b) vymezení ohniska nákazy, ochranných pásem, pásem dozoru a zamořené oblasti, výstražné označení, popřípadě i střežení ohniska nákazy, vybudování zábran k omezení nebo zabránění volnému pohybu volně žijících živočichů, c) nařízení izolace nebo karantény, popřípadě porážky nebo usmrcení zvířat, nařízení lovu nebo odchytu volně žijících živočichů nebo sběru kadáverů volně žijících živočichů,“. 103. V § 54 odst. 1 písm. d) se za slovo „zákaz“ vkládá slovo „chovu,“. 104. V § 54 odst. 1 písmena e) až g) znějí: „e) omezení nebo zákaz pastvy, používání krmiva, steliva nebo zdroje vody, f) omezení nebo zákaz konání svodů zvířat, veřejných vystoupení zvířat, lovu nebo odchytu volně žijících živočichů nebo lovu ryb, g) omezení nebo zákaz prodeje nebo dodávání zvířat a živočišných produktů podle § 27a nebo těl ulovené volně žijící zvěře podle § 27b,“. 105. V § 54 odst. 1 písm. h) se slova „nebo krmivy“ nahrazují slovy „, krmivy nebo stelivy“ a slova „nebo krmiv“ se nahrazují slovy „, krmiv nebo steliv“. 106. V § 54 odst. 1 písm. i) se slova „nebo krmiv“ nahrazují slovy „, krmiv nebo steliv“. 107. V § 54 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno s), které zní: „s) omezení nebo zákaz sklizně, nařízení změny agrotechnických postupů.“. 108. Za § 55 se vkládá nový § 55a, který zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.