§ 33a Zákon, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů – Vyjmenované stacionární zdroje

Zákon, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů · 369/2016 Sb. · § 33a
§ 33a Vyjmenované stacionární zdroje (1) Informační systém autorizovaných osob je informační systém veřejné správy, který je veřejně přístupný. Jeho správcem a provozovatelem je ministerstvo. (2) V informačním systému autorizovaných osob se vedou tyto údaje: a) název nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení autorizované osoby, b) sídlo autorizované osoby, c) jméno, popřípadě jména, a příjmení odpovědného zástupce autorizované osoby, d) číslo autorizace, e) rozsah autorizované činnosti. (3) Údaje z informačního systému autorizovaných osob uvedené v odstavci 2 jsou zveřejňovány na internetových stránkách ministerstva.“. 78. V § 40 odst. 2 se slova „podle § 11 odst. 2 písm. c) a povolení provozu podle § 11 odst. 2 písm. d)“ nahrazují slovy „podle § 11 odst. 2 písm. c), povolení provozu podle § 11 odst. 2 písm. d) a závazné stanovisko k provedení a užívání stavby podle § 11 odst. 3“. 79. V § 44 písm. c) se slova „a části II přílohy č. 10 k tomuto zákonu, která nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2018,“ zrušují. 80. V příloze č. 1 části č. 1 se ve sloupci „Imisní limit“ slova „25 μg.m-3“ nahrazují slovy „20 μg.m-3“. 81. V příloze č. 1 část č. 4 zní: „4. Imisní limity pro troposférický ozon Účel vyhlášeníDoba průměrováníImisní limitMaximální počet překročeníOchrana zdraví lidí1)maximální denní osmihodinový průměr2)120 μg.m-3253)Ochrana vegetace4)AOT405)18 000 μg.m-3.h6)0 Poznámky: 1) Plnění imisního limitu se vyhodnocuje na základě průměru za 3 kalendářní roky. 2) Maximální denní osmihodinová průměrná koncentrace se stanoví posouzením osmihodinových klouzavých průměrů počítaných z hodinových údajů a aktualizovaných každou hodinu. Každý osmihodinový průměr je připsán dni, ve kterém končí, to jest první výpočet je proveden z hodinových koncentrací během periody 17:00 předešlého dne a 01:00 daného dne. Poslední výpočet pro daný den se provede pro periodu od 16:00 do 24:00 hodin. 3) V případě dodržení imisního limitu při maximálním počtu překročení v zóně nebo aglomeraci je třeba usilovat o dosažení nulového počtu překročení. 4) Plnění imisního limitu se vyhodnocuje na základě průměru za 5 kalendářních let. 5) Pro účely tohoto zákona AOT40 znamená součet rozdílů mezi hodinovou koncentrací větší než 80 μg.m-3 (= 40 ppb) a hodnotou 80 μg.m-3 v dané periodě užitím pouze hodinových hodnot změřených každý den mezi 08:00 a 20:00 SEČ, vypočtený z hodinových hodnot v letním období (1. května - 31. července). 6) V případě dodržení imisního limitu v zóně nebo aglomeraci ve výši 18 000 μg.m-3.h je třeba usilovat o dosažení imisního limitu ve výši 6 000 μg.m-3.h.“. 82. V příloze č. 1 se část č. 5 zrušuje. 83. Příloha č. 2 zní: „Příloha č. 2 k zákonu č. 201/2012 Sb. Vysvětlivky k tabulce: 1. Sloupec A - je vyžadována rozptylová studie podle § 11 odst. 9 2. Sloupec B - jsou vyžadována kompenzační opatření podle § 11 odst. 5 3. Sloupec C - je vyžadován provozní řád jako součást povolení provozu podle § 11 odst. 2 písm. d) kódABCENERGETIKA - SPALOVÁNÍ PALIV1.1.Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od více než 0,3 MW do 5 MW včetněxx*)1.1.Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu více než 5 MWxxx1.2.Spalování paliv v pístových spalovacích motorech o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od více než 0,3 MW do 5 MW včetněx1.2.Spalování paliv v pístových spalovacích motorech o celkovém jmenovitém tepelném příkonu více než 5 MWxxx1.3.Spalování paliv v plynových turbínách o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od více než 0,3 MW do 5 MW včetněx1.3.Spalování paliv v plynových turbínách o celkovém jmenovitém tepelném příkonu více než 5 MWxxx1.4.Spalování paliv ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od více než 0,3 do 5 MW včetně, které nejsou uvedeny pod jiným kódemx1.4.Spalování paliv ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu více než 5 MW, které nejsou uvedeny pod jiným kódemxx*)xTEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ ODPADU, NAKLÁDÁNÍ S ODPADY A ODPADNÍMI VODAMI2.1.Tepelné zpracování odpadu ve spalovnáchxxx2.2.Skládky, které přijímají více než 10 t odpadu denně nebo mají celkovou projektovanou kapacitu větší než 25 000 txx2.3.Kompostárny a zařízení na biologickou úpravu odpadů o celkové projektované kapacitě 10 t nebo větší na jednu zakládku nebo větší než 150 t zpracovaného odpadu ročněx2.4.Biodegradační a solidifikační zařízeníx2.5.Sanační zařízení (odstraňování ropných a chlorovaných uhlovodíků z kontaminovaných zemin) s celkovým projektovaným výkonem vyšším než 1 t VOC včetně za rokx2.6.Čistírny odpadních vod, které jsou primárně určeny k čištění vod z průmyslových provozoven a provozů technologií produkujících odpadní vody v množství větším než 50 m3 za denx2.7.Čistírny odpadních vod s celkovou projektovanou kapacitou pro 10 000 a více ekvivalentních obyvatelENERGETIKA - OSTATNÍPřímé procesní ohřevy jinde neuvedené a rozmrazovny3.1.Spalovací jednotky přímých procesních ohřevů (s kontaktem) jinde neuvedené o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od více než 0,3 MW do 5 MW včetněx3.1.Spalovací jednotky přímých procesních ohřevů (s kontaktem) jinde neuvedené o celkovém jmenovitém tepelném příkonu více než 5 MWxx*)x3.2.Rozmrazovny s přímým procesním ohřevemxxTřídění a úprava uhlí, briketárny3.3.Třídění a jiná studená úprava uhlíxx3.4.Tepelná úprava uhlí (briketárny, nízkoteplotní karbonizace, sušení)xxxVýroba koksu - koksovací baterie3.5.1.Otop koksárenských bateriíxxx3.5.2.Příprava uhelné vsázkyxxx3.5.3.Koksováníxxx3.5.4.Vytlačování koksuxxx3.5.5.Třídění koksuxxx3.5.6.Chlazení koksuxxxÚprava uhlí a výroba plynů a olejů3.6.Zplyňování nebo zkapalňování uhlí, výroba nebo rafinace plynů, minerálních olejů nebo pyrolýzních olejů, výroba energetických plynů (generátorový plyn, svítiplyn) nebo syntézních plynůxxx3.7.Výroba bioplynuxVÝROBA A ZPRACOVÁNÍ KOVŮ A PLASTŮPražení nebo slinování kovové rudy, včetně sirníkové rudy4.1.1.Příprava vsázkyxxx4.1.2.Spékací pásy aglomeracexxx4.1.3.Manipulace se spečencem nebo jeho zpracování (chlazení, drcení, mletí, třídění)xxx4.1.4.Peletizační provozy (drcení, sušení, peletizace)xxxVýroba železa4.2.1.Doprava a manipulace s vysokopecní vsázkouxxx4.2.2.Odlévání (vysoká pec)xxx4.2.3.Ohřívače větruxxVýroba oceli4.3.1.Doprava a manipulace se vsázkou nebo produktemxxx4.3.2.Nístějové pece s intenzifikací kyslíkemxxx4.3.3.Kyslíkové konvertoryxxx4.3.4.Elektrické obloukové pecexxx4.3.5.Pánvové pecexxx4.3.6.Elektrické indukční pece s celkovou projektovanou kapacitou více než 2,5 t za hodinuxxZpracování železných kovů ve válcovnách a kovárnách4.4.Válcovny za tepla a za studena, včetně ohřívacích pecí a pecí na tepelné zpracování o celkové projektované kapacitě do 10 t včetně zpracované oceli za hodinux4.4.Válcovny za tepla a za studena, včetně ohřívacích pecí a pecí na tepelné zpracování o celkové projektované kapacitě více než 10 t zpracované oceli za hodinuxx4.5.Kovárny - ohřívací pece a pece na tepelné zpracování s celkovým projektovaným tepelným výkonem od 1 MW do 5 MW včetněx4.5.Kovárny - ohřívací pece a pece na tepelné zpracování s celkovým projektovaným tepelným výkonem více než 5 MWxxSlévárny železných kovů (slitin železa)4.6.1.Doprava a manipulace se vsázkou nebo produktemxxx4.6.2.Žíhací a sušící pecexx4.6.3.Tavení v elektrické obloukové pecixxx4.6.4.Tavení v elektrické indukční pecixx4.6.5.Kuplovnyxxx4.6.6.Tavení v ostatních pecích - kapalná palivaxx4.6.7.Tavení v ostatních pecích - plynná palivaxxMetalurgie neželezných kovů4.7.Úprava rud neželezných kovůxxVýroba nebo tavení neželezných kovů, slévání slitin, přetavování produktů, rafinace a výroby odlitků4.8.1.Doprava a manipulace se vsázkou nebo produktemx4.8.2.Pecní agregáty pro výrobu neželezných kovůxx4.9.Elektrolytická výroba hliníkuxx4.10.Tavení a odlévání neželezných kovů a jejich slitin o celkové projektované kapacitě větší než 50 kg za denxx4.11.Zpracování hliníku válcovánímxxPovrchová úpravu kovů a plastů a jiných nekovových předmětů a jejich zpracování4.12.Povrchová úprava kovů a plastů a jiných nekovových předmětů s celkovou projektovanou kapacitou objemu lázně do 30 m3 včetně (vyjma oplachu), procesy bez použití lázní4.12.Povrchová úprava kovů a plastů a jiných nekovových předmětů s celkovou projektovanou kapacitou objemu lázně větším než 30 m3 (vyjma oplachu)x4.13.Broušení kovů a plastů s celkovým elektrickým příkonem vyšším než 100 kWx4.14.Svařování kovových materiálů s celkovým elektrickým příkonem 1 000 kW nebo vyššímx4.15.Nanášení ochranných povlaků z roztavených kovů s celkovou projektovanou kapacitou 1 t pokovené oceli za hodinu nebo nižšíx4.16.Nanášení ochranných povlaků z roztavených kovů - procesní vany s celkovou projektovanou kapacitou větší než 1 t pokovené oceli za hodinuxx4.17.Žárové pokovování zinkemxxZPRACOVÁNÍ NEROSTNÝCH SUROVINVýroba cementářského slínku, vápna, úprava žáruvzdorných jílovců a zpracování produktů odsíření5.1.1.Manipulace se surovinou a výrobkem, včetně skladování a expedicexxx5.1.2.Výroba cementářského slínku v rotačních pecíchxxx5.1.3.Ostatní technologická zařízení pro výrobu cementuxxx5.1.4.Výroba vápna v rotačních pecíchxxx5.1.5.Výroba vápna v šachtových a jiných pecíchxxx5.1.6.Pece pro zpracování produktů odsířeníxxx5.1.7.Úprava a zušlechťování žáruvzdorných jílovců a kaolínů v rotačních pecíchxxxVýroba materiálů obsahujících azbest5.2.Výroba materiálů a produktů obsahujících azbestxxVýroba skla, včetně skleněných vláken5.3.Výroba skla, vláken, sklářských výrobků, smaltovacích a glazurovacích frit a skla pro bižuterní zpracováníxx5.4.Výroba kompozitních skleněných vláken s použitím organických pojivxx5.5.Zpracování a zušlechťování skla (leštění, malování, mačkání, tavení z polotovarů nebo střepů, výroba bižuterie a jiné) o celkové projektované kapacitě vyšší než 5 t zpracované skleněné suroviny ročněxx5.6.Chemické leštění sklaxxTavení nerostných materiálů, včetně výroby nerostných vláken5.7.Zpracování magnezitu a výroba bazických žáruvzdorných materiálů, křemence apod.xx5.8.Tavení nerostných materiálů v kupolových pecíchxx5.9.Výroba kompozitních nerostných vláken s použitím organických pojivxxVýroba keramických výrobků5.10.Výroba keramických výrobků vypalováním, zejména krytinových tašek, cihel, žáruvzdorných tvárnic, obkládaček, kameniny nebo porcelánu o celkové projektované kapacitě od 5 t za den do 75 t za den včetněx5.10.Výroba keramických výrobků vypalováním, zejména krytinových tašek, cihel, žáruvzdorných tvárnic, obkládaček, kameniny nebo porcelánu o celkové projektované kapacitě větší než 75 t za denxxVýroba stavebních hmot, těžba a zpracování kamene, nerostů a paliv z povrchových dolů5.11.Kamenolomy, povrchové doly paliv nebo jiných nerostných surovin, zpracování kamene, paliv nebo jiných nerostných surovin (především těžba, vrtání, odstřel, bagrování, třídění, drcení a doprava), výroba nebo zpracování umělého kamene, ušlechtilá kamenická výroba, příprava stavebních hmot a betonu, recyklační linky stavebních hmot, o celkové projektované kapacitě vyšší než 25 m3 za den.xx5.14.Obalovny živičných směsí a mísírny živic, recyklace živičných povrchůxxCHEMICKÝ PRŮMYSLVýroba a zpracování organických látek a výrobků s jejich obsahem6.1.Výroba 1,2-dichlorethanu a vinylchloriduxx6.2.Výroba epichlorhydrinu (1-chlor-2,3-epoxypropanu) a allylchloridu (1-chlor-2-propenu)xx6.3.Výroba polymerů na bázi polyakrylonitriluxx6.4.Výroba polyvinylchloriduxx6.5.Výroba nebo zpracování syntetických polymerů a kompozitů, s výjimkou výroby syntetických polymerů a kompozitů uvedených pod jiným kódem, o celkové projektované kapacitě vyšší než 100 t za rok nebo s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíxx6.5.Řezání syntetických polymerů laserem nebo odporovým drátem o celkové projektované kapacitě vyšší než 10 tun za rokx6.6.Výroba a zpracování viskózyxx6.7.Výroba gumárenských pomocných přípravkůxx6.8.Zpracování dehtuxx6.9.Výroba expandovaného polystyrenu6.10.Výroba acetylenu mokrou metodouxVýroba anorganických látek6.11.Výroba chloruxx6.12.Výroba kyseliny chlorovodíkovéxx6.13.Výroba síry (Clausův proces)xx6.14.Výroba kapalného oxidu siřičitéhoxx6.15.Výroba kyseliny sírovéxx6.16.Výroba amoniakuxx6.17.Výroba kyseliny dusičné a jejích solíxx6.18.Výroba hnojivxx6.19.Výroba základních prostředků na ochranu rostlin a biocidůxx6.20.Výroba výbušnin s celkovou projektovanou kapacitou roční produkce 10 t nebo menšíx6.20.Výroba výbušnin s celkovou projektovanou kapacitou roční produkce větší než 10 txx6.21.Sulfátový proces při výrobě oxidu titaničitéhoxx6.22.Chloridový proces při výrobě oxidu titaničitéhoxx6.23.Výroba ostatních pigmentůxxVýroba, zpracování a skladování petrochemických výrobků a kapalných těkavých organických látek6.24.Ropná rafinerie, výroba a zpracování petrochemických výrobkůxx6.25.Skladování petrochemických výrobků a kapalných těkavých organických látek o objemu větším než 1 000 m3 nebo skladovací nádrže s ročním objemem výtoče větším než 10 000 m3 a manipulace (není určeno pro automobilové benziny)xPOTRAVINÁŘSKÝ, DŘEVOZPRACUJÍCÍ A OSTATNÍ PRŮMYSL7.1.Jatka o celkové projektované kapacitě porážky větší než 50 t denně7.2.Zařízení na úpravu a zpracování za účelem výroby potravin nebo krmiv z převážně rostlinných surovin o celkové projektované kapacitě 75 t hotových výrobků denně a vyšší7.3.Zařízení na úpravu a zpracování za účelem výroby potravin nebo krmiv z převážně živočišných surovin (s výjimkou mléka) o celkové projektované kapacitě 50 t hotových výrobků denně a vyšší7.4.Zařízení na úpravu a zpracování mléka, kde množství odebíraného mléka je větší než 200 t denně (v průměru za rok)7.5.Pražírny kávy o celkové projektované kapacitě větší než 1 t za den7.6.Udírny s celkovou projektovanou kapacitou na zpracování více než 1 t výrobků denněx7.7.Zpracování dřeva, vyjma výroby uvedené pod kódem 7.8., o celkové projektované spotřebě materiálu 150 m3 nebo větší za rokx7.8.Výroba dřevotřískových, dřevovláknitých a OSB desekxxx7.9.Výroba buničiny ze dřeva a papíru z panenské buničinyxx7.10.Výroby papíru a lepenky, které nespadají pod kód 7.9.xx7.11.Předúpravy (operace jako praní, bělení, mercerace) nebo barvení vláken nebo textilií; technologická linka, jejíž celková projektovaná zpracovatelská kapacita je od 1 t za den do 10 t za den včetně7.11.Předúpravy (operace jako praní, bělení, mercerace) nebo barvení vláken nebo textilií; technologická linka, jejíž celková projektovaná zpracovatelská kapacita je větší než 10 t za denxx7.12.Vydělávání kůží a kožešin; technologická linka, jejíž celková projektovaná zpracovatelská kapacita je 12 t hotových výrobků denně nebo menší7.12.Vydělávání kůží a kožešin; technologická linka, jejíž celková projektovaná zpracovatelská kapacita je větší než 12 t hotových výrobků denněxx7.13.Výroba dřevěného uhlíxx7.14.Zařízení na výrobu uhlíku (vysokoteplotní karbonizací uhlí) nebo elektrografitu vypalováním nebo grafitací a zpracování uhlíkatých materiálůxx7.15.Krematoria a zařízení k výhradnímu spalování těl zvířatxx7.16.Veterinární asanační zařízeníx7.17.Regenerace a aktivace katalyzátorů pro katalytické štěpení ve fluidní vrstvěxxCHOVY HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT8.Chovy hospodářských zvířat s celkovou projektovanou roční emisí amoniaku nad 5 t včetněxPOUŽITÍ ORGANICKÝCH ROZPOUŠTĚDEL9.1.Ofset s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.2.Publikační hlubotisk s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.3.Jiné tiskařské činnosti s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.4.Knihtisk s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.5.Odmašťování a čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek, které jsou klasifikovány jako karcinogenní, mutagenní a toxické pro reprodukci, s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,01 t za rok nebo větší; odmašťování a čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek, které jsou klasifikovány jako halogenované, s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,1 t za rok nebo většíx9.6.Odmašťování a čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek, které nejsou uvedeny pod kódem 9.5., s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.7.Chemické čištěníx9.8.Aplikace nátěrových hmot, včetně kataforetického nanášení, nespadají-li pod činnosti uvedené pod kódy 9.9. až 9.14., s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.9.Nátěry dřevěných povrchů s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.10.Přestříkávání vozidel - opravárenství s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,5 t za rok nebo větší a nátěry při výrobě nových silničních a kolejových vozidel s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel menší než 15 t za rokx9.11.Nanášení práškových plastůx9.12.Nátěry kůže s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.13.Nátěry pásů a svitkůx9.14.Nátěry při výrobě nových silničních a kolejových vozidel s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 15 t za rok nebo většíx9.15.Navalování navíjených drátů s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.16.Nanášení adhezivních materiálů s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.17.Impregnace dřeva s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.18.Laminování dřeva a plastů s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.19.Výroba kompozitů za použití kapalných nenasycených polyesterových pryskyřic s obsahem styrenu s celkovou projektovanou spotřebou těkavých organických látek 0,6 t za rok nebo většíx9.20.Výroba nátěrových hmot, adhezivních materiálů a tiskařských barev s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 10 t za rok nebo většíx9.21.Výroba obuvi s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo většíx9.22.Výroba farmaceutických směsíx9.23.Zpracování kaučuku, výroba pryže s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 5 t za rok nebo většíx9.24.Extrakce a rafinace rostlinných olejů a živočišných tukůxNAKLÁDÁNÍ S BENZINEM10.1.Terminály na skladování benzinux10.2.Čerpací stanice a zařízení na dopravu a skladování benzinuxOSTATNÍ ZDROJE11.1.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) tuhých znečišťujících látek překračuje 5 txx11.2.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) oxidu siřičitého překračuje 8 txx11.3.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) oxidů dusíku vyjádřených jako NO2 překračuje 5 txx11.4.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) těkavých organických látek překračuje 1 txx11.5.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) amoniaku překračuje 5 txx11.6.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) sulfanu překračuje 0,1 txx11.7.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) sirouhlíku překračuje 1 txx11.8.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) chloru a jeho anorganických sloučenin překračuje 0,4 t (vyjádřeno jako HCl)xx11.9.stacionární zdroje, jejichž roční emise**) fluoru a jeho anorganických sloučenin překračuje 0,1 t (vyjádřeno jako HF)xx *) nevztahuje se na spalování zemního plynu **) roční emise odpovídající celkovému projektovanému výkonu nebo kapacitě, předpokládanému využití provozní doby a emisím na úrovni emisního limitu“. 84. V příloze č. 4 části A se slovo „indenol(1,2,3-c,d)pyren“ nahrazuje slovem „indeno(1,2,3-c,d)pyren“. 85. Příloha č. 6 zní: „Příloha č. 6 k zákonu č. 201/2012 Sb. 1. Informativní prahová hodnota pro oxid siřičitý, oxid dusičitý a částice PM10 Informativní prahová hodnota pro oxid siřičitý odpovídá hodnotě jeho koncentrace o velikosti 250 μg.m-3 za dobu průměrování jedné hodiny, pro oxid dusičitý hodnotě jeho koncentrace o velikosti 200 μg.m-3 za dobu průměrování jedné hodiny a pro částice PM10 jejich hodnotě koncentrace o velikosti 100 μg.m-3 za dobu průměrování dvanácti hodin. Informativní prahová hodnota je považována za překročenou v případě, že alespoň na jedné měřicí lokalitě, není-li stanoveno jinak, reprezentativní pro úroveň znečištění v oblasti minimálně 100 km2 překročila a) hodinová průměrná koncentrace oxidu siřičitého hodnotu 250 μg.m-3 ve třech po sobě následujících hodinách, b) hodinová průměrná koncentrace oxidu dusičitého hodnotu 200 μg.m-3 ve třech po sobě následujících hodinách, nebo c) hodnota dvanáctihodinového klouzavého průměru hodinové koncentrace částic PM10 hodnotu 100 μg.m-3, a to alespoň na polovině měřicích lokalit reprezentativních pro úroveň znečištění v oblasti minimálně 100 km2, nebo na dvou měřicích lokalitách, pokud jsou pro úroveň znečištění v oblasti reprezentativní právě dvě měřicí lokality, a zároveň se na základě vyhodnocení předpovědi meteorologických podmínek a imisní situace během následujících 24 hodin nepředpokládá pokles koncentrace pod informativní prahovou hodnotu. Seznam měřicích lokalit a jejich reprezentativnost pro konkrétní území v rámci zóny nebo aglomerace je stanoven ve Věstníku Ministerstva životního prostředí. 2. Regulační prahové hodnoty pro oxid siřičitý, oxid dusičitý a částice PM10 Regulační prahová hodnota pro oxid siřičitý odpovídá hodnotě jeho koncentrace o velikosti 500 μg.m-3 za dobu průměrování jedné hodiny, pro oxid dusičitý hodnotě jeho koncentrace o velikosti 400 μg.m-3 za dobu průměrování jedné hodiny a pro částice PM10 jejich hodnotě koncentrace o velikosti 150 μg.m-3 za dobu průměrování dvanácti hodin. Regulační prahová hodnota je považována za překročenou v případě, že alespoň na polovině měřicích lokalit reprezentativních pro úroveň znečištění v oblasti minimálně 100 km2, nebo na dvou měřicích lokalitách, pokud jsou pro oblast reprezentativní právě dvě měřicí lokality, překročila a) hodinová průměrná koncentrace oxidu siřičitého hodnotu 500 μg.m-3 ve třech po sobě následujících hodinách, b) hodinová průměrná koncentrace oxidu dusičitého hodnotu 400 μg.m-3 ve třech po sobě následujících hodinách, nebo c) hodnota dvanáctihodinového klouzavého průměru hodinové koncentrace částic PM10 hodnotu 150 μg.m-3, a zároveň se na základě vyhodnocení předpovědi meteorologických podmínek a imisní situace během následujících 24 hodin nepředpokládá pokles koncentrace pod regulační prahovou hodnotu. V případě, že alespoň na jedné měřicí lokalitě reprezentativní pro úroveň znečištění v oblasti minimálně 100 km2 překročila a) hodinová průměrná koncentrace oxidu siřičitého hodnotu 500 μg.m-3 ve třech po sobě následujících hodinách, nebo b) hodinová průměrná koncentrace oxidu dusičitého hodnotu 400 μg.m-3 ve třech po sobě následujících hodinách se veřejnost o této skutečnosti informuje obdobně jako při překročení informativní prahové hodnoty. Seznam měřicích lokalit a jejich reprezentativnost pro konkrétní území v rámci zóny nebo aglomerace je stanoven ve Věstníku Ministerstva životního prostředí. 3. Informativní a varovná prahová hodnota pro troposférický ozon Informativní prahová hodnota pro troposférický ozon odpovídá hodnotě jeho koncentrace o velikosti 180 μg.m-3 za dobu průměrování jedné hodiny. Informativní prahová hodnota je považována za překročenou v případě, že alespoň na jedné měřicí lokalitě reprezentativní pro úroveň znečištění v oblasti minimálně 100 km2 překročila hodinová koncentrace troposférického ozonu hodnotu 180 μg.m-3. Varovná prahová hodnota pro troposférický ozon odpovídá hodnotě jeho koncentrace o velikosti 240 μg.m-3 za dobu průměrování jedné hodiny. Varovná prahová hodnota je považována za překročenou v případě, že alespoň na jedné měřicí lokalitě reprezentativní pro úroveň znečištění v oblasti minimálně 100 km2 překročila hodinová koncentrace troposférického ozonu hodnotu 240 μg.m-3. 4. Ukončení smogové situace a odvolání regulace nebo varování Smogová situace je ukončená a regulace nebo varování se odvolá, pokud na žádné měřicí lokalitě reprezentativní pro úroveň znečištění v oblasti minimálně 100 km2 není naměřená koncentrace znečišťujících látek vyšší než příslušná prahová hodnota, přičemž tento stav trvá nepřetržitě alespoň 12 hodin a na základě meteorologické předpovědi není v průběhu následujících 24 hodin očekáváno opětovné překročení informativní, regulační nebo varovné prahové hodnoty. Časový interval 12 hodin se zkracuje až na 3 hodiny v případě, že meteorologické podmínky nelze označit jako podmiňující smogovou situaci a podle meteorologické předpovědi je v průběhu následujících 24 hodin téměř vyloučeno opětovné překročení informativní, regulační nebo varovné prahové hodnoty.“. 86. V příloze č. 8 písmeno f) zní: „f) historická vozidla a vozidla zapsaná v registru silničních vozidel, pro která je vydán platný doklad o uznání testování silničního vozidla na historickou původnost,“. 87. V příloze č. 8 písm. h) se za slovo „vozidla“ vkládají slova „držitele poštovní licence určená“. 88. V příloze č. 8 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno l), které zní: „l) silniční motorová vozidla určená k přepravě tuhých, tekutých a plynných paliv pro zajištění provozu nemocnic, sociálních ústavů a školských zařízení.“. 89. V nadpise přílohy č. 10 se slova „, určené pro připojení na teplovodní soustavu ústředního vytápění,“ zrušují. 90. V příloze č. 10 části I. a II. znějí: „Část I. 1. Požadavky na spalovací stacionární zdroj na pevná paliva, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění, které se použijí do 31. prosince 2017 Dodávka palivaPalivoJmenovitý tepelný příkon (kW)Mezní hodnoty emisí1)COTOC2),3)TZLmg.m-3RučníBiologické≤655 000150150>65 až 1872 500100150>187 až 3001 200100150Fosilní≤655 000150125>65 až 1872 500100125>187 až 3001 200100125SamočinnáBiologické≤653 000100150>65 až 1872 50080150>187 až 3001 20080150Fosilní≤653 000100125>65 až 1872 50080125>187 až 3001 20080125 1) Vztahuje se k suchým spalinám, teplotě 273,15 K, tlaku 101,325 kPa a k referenčnímu obsahu kyslíku 10 %; pro sálavé spalovací stacionární zdroje, určené pro připojení na teplovodní soustavu ústředního vytápění a k instalaci v obytné místnosti, se hodnoty vztahují k referenčnímu obsahu kyslíku 13 %. 2) TOC = celkový organický uhlík, kterým se rozumí úhrnná koncentrace všech organických látek s výjimkou methanu vyjádřená jako celkový uhlík. 3) Nevztahuje se na sálavé spalovací stacionární zdroje, určené pro připojení na teplovodní soustavu ústředního vytápění a k instalaci v obytné místnosti. 2. Požadavky na spalovací stacionární zdroj na kapalná nebo plynná paliva o jmenovitém tepelném příkonu 300 kW a nižším, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění, které se použijí do 31. prosince 2017 PalivoDruh spalovacího zdrojeMezní hodnoty emisí1)NOxCOmg.m-3Kapalnékotle130100Plynnékotle120100pístové spalovací motory500650plynové turbíny350100 1) Vztahuje se k suchým spalinám, teplotě 273,1 K, tlaku 101,325 kPa a k referenčnímu obsahu kyslíku 3 % v případě kotlů, 5 % v případě pístových spalovacích motorů a 15 % v případě plynových turbín. Část II. 1. Požadavky na spalovací stacionární zdroj na pevná paliva, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění, které se použijí od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2019 Dodávka palivaPalivoJmenovitý tepelný příkon (kW)Mezní hodnoty emisí1)COTOC2),3)TZLmg.m-3RučníBiologické/ fosilní≤ 3001 2005075SamočinnáBiologické/ fosilní≤ 3001 0003060 1) Vztahuje se k suchým spalinám, teplotě 273,15 K, tlaku 101,325 kPa a k referenčnímu obsahu kyslíku 10 %; pro sálavé spalovací stacionární zdroje, určené pro připojení na teplovodní soustavu ústředního vytápění a k instalaci v obytné místnosti, se hodnoty vztahují k referenčnímu obsahu kyslíku 13 %. 2) TOC = celkový organický uhlík, kterým se rozumí úhrnná koncentrace všech organických látek s výjimkou methanu vyjádřená jako celkový uhlík. 3) Nevztahuje se na sálavé spalovací stacionární zdroje, určené pro připojení na teplovodní soustavu ústředního vytápění a k instalaci v obytné místnosti a na zdroje, u nichž ztráty do okolí tohoto zdroje činí více než 6 % celkového tepelného výkonu. 2. Požadavky na spalovací stacionární zdroj na kapalná nebo plynná paliva o jmenovitém tepelném příkonu 300 kW a nižším, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění, které se použijí od 1. ledna 2018 PalivoDruh spalovacího zdrojeMezní hodnoty emisí1), 2)NOxCOmg.m-3Kapalnékotle13080Plynnékotle6580pístové spalovací motory500650plynové turbíny350100 1) Vztahuje se k suchým spalinám, teplotě 273,15 K, tlaku 101,325 kPa a k referenčnímu obsahu kyslíku 3 %. 2) Od 1. ledna 2018 s výjimkou zařízení spadajících do působnosti nařízení komise (EU) 2015/1188, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign lokálních topidel, a od 26. září 2018 s výjimkou zařízení spadajících do působnosti nařízení komise (EU) č. 813/2013, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign ohřívačů pro vytápění vnitřních prostorů a kombinovaných ohřívačů.“. 91. V příloze č. 10 se doplňuje část III., která zní: „Část III. Požadavky na spalovací stacionární zdroje na pevná paliva vymezené v čl. 1 nařízení Komise (EU) 2015/1185, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign lokálních topidel na tuhá paliva: 1. Mezní hodnoty emisí TZL: a) u topidel s otevřenou spalovací komorou nesmí překročit 50 mg.m-3 při měření metodou A, nebo 6 g/kg (sušiny) při měření metodou B; b) u topidel s uzavřenou spalovací komorou využívajících tuhá paliva jiná než lisované dřevo ve formě pelet a ze sporáků nesmí překročit 40 mg.m-3 při měření metodou A, nebo 5 g/kg (sušiny) při měření metodou B, nebo 2,4 g/kg (sušiny) v případě biomasy či 5,0 g/kg v případě tuhých fosilních paliv při měření metodou C; c) u topidel s uzavřenou spalovací komorou využívajících lisované dřevo ve formě pelet nesmí překročit 20 mg.m-3 při měření metodou A, nebo 2,5 g/kg (sušiny) při měření metodou B3, nebo 1,2 g/kg (sušiny) při měření metodou C. 2. Mezní hodnoty emisí plynných organických sloučenin (TOC): a) emise TOC z lokálních topidel na tuhá paliva s otevřenou spalovací komorou, z lokálních topidel na tuhá paliva s uzavřenou spalovací komorou využívajících tuhá paliva jiná než lisované dřevo ve formě pelet a ze sporáků nesmí překročit 120 mgC/m3; b) emise TOC z lokálních topidel na tuhá paliva s uzavřenou spalovací komorou využívajících lisované dřevo ve formě pelet nesmí překročit 60 mgC/m3. 3. Mezní hodnoty emisí oxidu uhelnatého (CO): a) u topidel s otevřenou spalovací komorou nesmí překročit 2 000 mg.m-3; b) u topidel s uzavřenou spalovací komorou využívajících tuhá paliva jiná než lisované dřevo ve formě pelet a ze sporáků nesmí překročit 1 500 mg.m-3; c) u topidel s uzavřenou spalovací komorou využívajících lisované dřevo ve formě pelet nesmí překročit 300 mg.m-3. 4. Mezní hodnoty emisí oxidů dusíku (NOx): a) u topidel na tuhá paliva s otevřenou spalovací komorou, u topidel na tuhá paliva s uzavřenou spalovací komorou a ze sporáků využívajících biomasu nesmí překročit 200 mg.m-3, vyjádřeno jako NO2; b) u topidel s otevřenou spalovací komorou, z topidel na tuhá paliva s uzavřenou spalovací komorou a ze sporáků využívajících fosilní tuhá paliva nesmí překročit 300 mg.m-3, vyjádřeno jako NO2. Poznámky: Mezní hodnoty emisní se vztahují k suchým spalinám, teplotě 273 K, tlaku 101,3 kPa a k referenčnímu obsahu kyslíku 13 %. Metoda A je metoda měření podle přílohy III odst. 4 písm. a) bodu i) podbodu 1 nařízení Komise (EU) 2015/1185, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign lokálních topidel na tuhá paliva. Metoda B je metoda měření podle přílohy III odst. 4 písm. a) bodu i) podbodu 2 nařízení Komise (EU) 2015/1185, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign lokálních topidel na tuhá paliva. Metoda C je metoda měření podle přílohy III odst. 4 písm. a) bodu i) podbodu 3 nařízení Komise (EU) 2015/1185, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign lokálních topidel na tuhá paliva.“. Čl. II 1. Správní řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Provozovatel stacionárního zdroje uvedeného v příloze č. 2 k zákonu č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jehož povolení k provozu nesplňuje požadavky na obsah povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, musí požádat o změnu povolení provozu do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do doby rozhodnutí o této žádosti platí povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 3. Provozovatel stacionárního zdroje uvedeného v příloze č. 2 k zákonu č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, kterému vznikla povinnost mít povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, musí požádat o povolení provozu do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Povolení provozu podle § 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud se na provozovatele stacionárního zdroje povinnost mít povolení provozu podle zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nevztahuje, zaniká dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 5. Nízkoemisní zóny stanovené podle dosavadních právních předpisů se považují za nízkoemisní zóny stanovené podle § 14 zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě změny nebo zrušení nízkoemisní zóny stanovené podle dosavadních právních předpisů je nutné nízkoemisní zónu nově stanovit postupem podle § 14 zákona č. 201/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST DRUHÁ Čl. III Za položku 27 v části II přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/2015 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 258/2016 Sb. a zákona č. 264/2016 Sb., se vkládá nová položka 27A, která zní: „Položka 27A a) Vydání individuální trvalé výjimky k vjezdu do nízkoemisní zónyKč100b) Vydání individuální dočasné výjimky k vjezdu do nízkoemisní zónyKč100c) Vydání osvědčení o udělení výjimky k vjezdu do nízkoemisní zóny z důvodu trvalého pobytu nebo přechodného pobytu na základě povolení k dlouhodobému pobytu na území nízkoemisní zónyKč100“. ČÁST TŘETÍ Čl. IV Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017, s výjimkou čl. I bodů 80 a 91, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2020. Hamáček v. r. Zeman v. r. Sobotka v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.