§ 16a Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu – Účinnost

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu · 374/2020 Sb. · § 16a
§ 16a Účinnost (1) Cestující, který chce nastoupit ve stanici na znamení, musí zaujmout místo, ze kterého bude osobou řídící vozidlo vidět, a tato musí zastavit, pokud je v prostoru stanice přítomna osoba. (2) Cestující, který chce vystoupit ve stanici na znamení, musí včas použít příslušné signalizační zařízení nebo včas vyrozumět o svém úmyslu osobu řídící vozidlo nebo doprovod vlaku. (3) Dopravce může ve smluvních přepravních podmínkách upravit další povinnosti cestujících pro nástup a výstup do vozidla ve stanici na znamení, takové povinnosti musí být srozumitelné, bezpečné a použitelné i pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace.“. 59. V § 17 odst. 1 se za slovo „podávání“ vkládají slova „bezpečnostních a“. 60. V § 17 odst. 2 se slovo „dopravce“ nahrazuje slovy „jejich provozovatele“. 61. V § 17 se odstavec 3 zrušuje. 62. V § 19 odstavec 3 zní: „(3) Hořlavé a nebezpečné věci lze přepravovat, pokud tak stanoví dopravce ve smluvních přepravních podmínkách.“. 63. V § 19 se odstavec 4 zrušuje. 64. V § 21 odst. 2 se slova „sjednanou v souladu s cenovými přepisy3)“ nahrazují slovy „podle tarifu dopravce“. 65. V § 22 odst. 1 se věta poslední zrušuje. 66. V § 22 odst. 2 se slova „které se může skládat nejvíce ze tří kusů a hmotnost jednoho kusu“ nahrazují slovy „jehož hmotnost“. 67. Poznámka pod čarou č. 8 zní: „8) Bod 2.1 přílohy č. 2 k vyhlášce č. 341/2014 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.“. 68. Poznámka pod čarou č. 9 zní: „9) Například zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.“. 69. V § 23 odst. 1 větě poslední se slova „tímto přepravním řádem“ nahrazují slovy „touto vyhláškou nebo dopravcem ve smluvních přepravních podmínkách“. 70. V § 23 odst. 3 se za slova „psa, který má“ vkládají slova „po celou dobu přepravy nasazen“. 71. V § 23 odst. 5 větě první se za slova „nevidomou osobu,“ vkládají slova „asistenčního psa doprovázejícího osobu se zdravotním postižením,“. 72. Poznámka pod čarou č. 10 zní: „10) Zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů.“. 73. V § 24 odst. 2 písm. a) se slova „obchodní jméno“ nahrazují slovy „jméno nebo obchodní firmu“. 74. V § 24 odst. 2 písmeno b) zní: „b) název stanice nebo tarifní pásmo nebo tarifní zónu podací a název stanice nebo tarifní pásmo nebo tarifní zónu určení,“. 75. V § 24 odst. 2 se písmena c) a d) zrušují. Dosavadní písmena e) až g) se označují jako písmena c) až e). 76. V § 24 odst. 2 písm. e) se slova „sjednanou v souladu s cenovými přepisy3)“ zrušují. 77. V § 25 odst. 3 úvodní větě se slovo „cestujícím“ zrušuje. 78. V § 25 odst. 5 se slova „poplatek stanovený“ nahrazují slovy „úhradu stanovenou“. 79. V § 29 odst. 4 poslední větě se slovo „jízdenky“ nahrazuje slovy „jízdního dokladu“. 80. V § 33 odst. 2 se slovo „poplatků“ nahrazuje slovem „úhrad“. 81. V § 34 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 11 zní: „(2) Po 10 dnech od uplynutí doby stanovené pro výdej cestovního zavazadla dopravce písemně vyzve cestujícího k vyzvednutí neodebraného cestovního zavazadla do 30 dnů a upozorní ho, že jinak věc prodá. Pro prodej neodebraného cestovního zavazadla se § 2428 věta druhá občanského zákoníku použije obdobně. Nepodaří-li se neodebrané cestovní zavazadlo prodat, nakládá se s ním podle jiného právního předpisu11), nejde-li o živé zvíře. 11) Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“. 82. V § 34 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 12 zní: „(5) Je-li obsahem neodebraného cestovního zavazadla živé zvíře, je dopravce oprávněn zvíře i zavazadlo prodat po uplynutí doby podle odstavce 3. Do doby prodeje je dopravce povinen podle zvláštního právního předpisu12) o zvíře pečovat. Pro prodej neodebraného cestovního zavazadla se § 2428 věta druhá občanského zákoníku použije obdobně. 12) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů.“. 83. V § 35 odst. 2 se slova „o tom vyrozumí cestujícího“ nahrazují slovy „písemně vyrozumí cestujícího o možnosti vyzvednout si cestovní zavazadlo na jím zvolené stanici na přepravní cestě. Zároveň cestujícího upozorní, že nevyzvedne-li si cestovní zavazadlo ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy bylo na zvolené stanici k vyzvednutí připraveno, věc prodá“. 84. V § 35 odst. 3 se slova „Do 30 dnů po vyrozumění podle odstavce 2 může cestující požádat, aby mu bylo cestovní zavazadlo vydáno v některé stanici na přepravní cestě. V tomto případě cestující“ nahrazují slovy „Vyzvedne-li si cestující nalezené cestovní zavazadlo,“. 85. V § 35 odstavec 4 zní: „(4) Pro prodej nevyzvednutého nalezeného cestovního zavazadla se § 2428 věta druhá občanského zákoníku použije obdobně.“. 86. V § 36 odst. 3 písm. a) se slova „obchodní jméno“ nahrazují slovy „jméno nebo obchodní firmu“. 87. V § 36 odst. 3 písm. b) se slovo „jméno“ nahrazuje slovem „firmu“. 88. V § 38 odst. 1 se slovo „jízdenky“ nahrazuje slovy „jízdního dokladu, případně dalšího dokladu potřebného k prokázání nároku na uplatnění práva,“, slova „zní-li jízdenka na držitele“ se nahrazují slovy „jde-li o nepřenosný jízdní doklad (§ 4 odst. 3)“ a slovo „držitel“ se nahrazuje slovy „ztotožněný cestující“. 89. V § 38 odst. 2 se slova „uplatňuje oprávněný u dopravce, u něhož skutečnost zakládající uplatnění práva z přepravní smlouvy o přepravě osob nastala, a to“ nahrazují slovy „se uplatňují u dopravce, se kterým byla uzavřena přepravní smlouva, nebo který se podílel na plnění přepravní smlouvy v případě plnění více dopravců. Uplatnit právo z přepravní smlouvy je možné“. 90. V § 38 odstavec 4 zní: „(4) Práva z přepravní smlouvy se uplatňují písemnou žádostí s uvedením důvodů a výše požadované náhrady, další způsoby uplatňování práva z přepravní smlouvy může stanovit dopravce ve smluvních přepravních podmínkách.“. 91. V § 39 odst. 1 se slova „stanovené v § 771 občanského zákoníku“ zrušují. 92. V § 39 odst. 1 se věta poslední zrušuje. 93. V § 40 odst. 1 písm. b) bodech 2 a 3 se slova „jízdenkou“ nahrazují slovy „jízdním dokladem“. 94. V § 40 odst. 1 písm. c) se slova „platnou jízdenkou“ nahrazují slovy „platným jízdním dokladem“. 95. V § 40 odst. 2 se slova „platnou jízdenkou“ nahrazují slovy „platným jízdním dokladem“. 96. V § 40 odst. 2 písm. a) se slova „zakoupenou jízdenku“ nahrazují slovy „zakoupený jízdní doklad“. 97. V § 40 odst. 2 písm. b) se slovo „jízdenkou“ nahrazuje slovem „jízdním dokladem“ a slova „zakoupenou jízdenku“ se nahrazují slovy „zakoupený jízdní doklad“. 98. V § 40 odst. 3 se slova „platnou místenkou nebo dokladem o zaplacení ceny příplatku za lůžko nebo za lehátko“ nahrazují slovy „platným rezervačním dokladem nebo rezervačním dokladem na lůžko nebo lehátko“, slova „místenku nebo ceny příplatku za lůžko nebo za lehátko“ se nahrazují slovy „rezervační doklad nebo rezervační doklad na lůžko nebo lehátko“ a slovo „místenky“ se nahrazuje slovy „rezervačního dokladu“. 99. V § 40 odst. 4 se slova „dokladem o zaplacení ceny příplatku za“ nahrazují slovy „rezervačním dokladem na“ a slova „příplatkem za lůžko a příplatkem“ se nahrazují slovy „rezervačním dokladem na lůžko a rezervačním dokladem“. 100. V § 41 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „platnou jízdenkou“ nahrazují slovy „platným jízdním dokladem“ a slova „nepoužitou jízdenku“ se nahrazují slovy „nepoužitý jízdní doklad“. 101. V § 41 odst. 1 písm. a) se slova „jízdenky“ nahrazují slovy „jízdního dokladu“. 102. V § 41 odst. 1 písm. b) se slova „byla jízdenka vydána“ nahrazují slovy „byl jízdní doklad vydán“. 103. V § 41 odst. 2 se slova „doklad o zaplacení ceny příplatku za lůžko nebo za lehátko“ nahrazují slovy „rezervační doklad na lůžko nebo lehátko“, slovo „příplatek“ se nahrazuje slovy „rezervační doklad“ a slova „příplatku za lůžko nebo za lehátko“ se nahrazují slovy „rezervačního dokladu na lůžko nebo lehátko“. 104. V § 41 odst. 3 se slova „nákladů, které“ nahrazují slovy „srážky, kterou“, slova „příplatku za lůžko nebo za lehátko“ se nahrazují slovy „rezervačního dokladu na lůžko nebo lehátko“ a slovo „místenku“ se nahrazuje slovy „rezervační doklad. 105. V § 42 odst. 1 se slovo „V“ nahrazuje slovy „Nestanoví-li smluvní přepravní podmínky jinak, v“. 106. V § 42 odst. 2 se slova „nevyužitou nebo částečně nevyužitou časovou jízdenku“ nahrazují slovy „nevyužitý nebo částečně nevyužitý jízdní doklad“. 107. V § 42 odst. 3 se slova „ztracenou nebo poškozenou jízdenku“ nahrazují slovy „ztracený nebo poškozený jízdní doklad“. 108. V § 42 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „, nebo pokud smluvní přepravní podmínky nestanoví jinak.“. 109. V § 42 odst. 5 se slova „místenky nebo příplatku za vlak vyšší kvality nebo příplatku za lůžko nebo za lehátko“ nahrazují slovy „rezervačního dokladu, rezervačního dokladu na lůžko nebo lehátko nebo příplatku za vlak vyšší kvality“. 110. V části čtvrté se hlava III včetně nadpisu zrušuje. 111. V § 46 odstavec 1 zní: „(1) V rámci integrovaných veřejných služeb18) jsou vydávány jízdní doklady platné pro všechny zapojené dopravní služby.“. Poznámka pod čarou č. 13 se zrušuje. 112. V § 46 odstavec 2 zní: „(2) Jízdní doklad je platný pro skupinu dopravních služeb poskytovaných více dopravci v rámci jedné přepravní smlouvy, pokud tak stanoví smluvní přepravní podmínky.“. 113. V § 46 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „, nebo odpovídá jiný zúčastněný dopravce určený smluvními přepravními podmínkami všech zapojených dopravců“. 114. V § 46 se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4 a 5. 115. V § 49 odstavec 1 zní: „(1) Dopravce vyhlašuje smluvní přepravní podmínky uveřejněním jejich plného znění na místech určených pro styk s cestujícími a způsobem umožňujícím dálkový přístup, s přístupností i pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace, a v případě veřejné drážní osobní dopravy v Přepravním a tarifním věstníku. V případě integrovaných veřejných služeb v přepravě cestujících se za uveřejnění plného znění smluvních přepravních podmínek rovněž považuje uveřejnění odkazu na přepravní podmínky vyhlášené a zveřejněné příslušným objednatelem nebo organizátorem.“. Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje. 116. V § 49 odst. 4 se slovo „jízdenka“ nahrazuje slovy „jízdní doklad“ a slovo „dopravcem“ se zrušuje. 117. V § 49 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Pro provozování veřejné drážní osobní dopravy na dráze místní a na vlečce se použijí ustanovení o provozování veřejné drážní osobní dopravy na dráze regionální obdobně.“. Čl. II Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. října 2020. Ministr: doc. Ing. Havlíček, Ph.D., MBA, v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.