§ 22a Zákon o doplňkovém dozoru nad bankami, spořitelními a úvěrními družstvy, institucemi elektronických peněz, pojišťovnami a obchodníky s cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně některých dalších zákonů (zákon o finančních konglomerátech)
Zákon o doplňkovém dozoru nad bankami, spořitelními a úvěrními družstvy, institucemi elektronických peněz, pojišťovnami a obchodníky s cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně některých dalších zákonů (zákon o finančních konglomerátech) · 377/2005 Sb. · § 22a · Obchodní a korporátní právo
Stručně: Paragraf 22a zákona č. 377/2005 Sb. stanovuje, že Úřad (pravděpodobně Česká národní banka) spolupracuje s orgány dohledu jiných států, zejména pokud má česká družstevní záložna pobočku v zahraničí, a v rámci této spolupráce si vyměňují důležité informace o družstevních záložnách.
§ 22a
(1) Úřad spolupracuje s orgány dohledu jiných států, zejména těch, na jejichž území má družstevní záložna pobočku.
(2) Úřad poskytuje orgánům dohledu podle odstavce 1 zejména informace
a) o podílech na družstevní záložně,
b) o řízení družstevní záložny,
c) o ukazateli kapitálové přiměřenosti a konsolidovaném ukazateli kapitálové přiměřenosti,
d) důležité pro dohled nad těmito družstevními záložnami, zejména v oblasti likvidity, platební schopnosti, pojištění vkladů, kapitálové přiměřenosti, konsolidovaného dohledu, účetnictví, vnitřní kontroly a monitorování rizik vzniklých z otevřených pozic na finančních trzích na území České republiky nebo na území státu, na jehož území družstevní záložna tato rizika podstoupila.
(3) Úřad může informace podle odstavce 1 požadovat po orgánu dohledu státu, na jehož území má družstevní záložna pobočku nebo na jehož území se nachází osoba ovládající družstevní záložnu nebo osoba ovládající osobu, která ovládá družstevní záložnu.“.
15. V § 25a odstavec 3 zní:
„(3) Za porušení povinnosti mlčenlivosti se nepovažuje poskytnutí informací získaných v souvislosti s výkonem dohledu orgánu dohledu nebo doplňkového dozoru nad osobami ve finančním konglomerátu3b) nebo dohledu nad finančními institucemi nebo finančními trhy nebo úvěrovými institucemi v domovském státě, orgánu činnému v trestním řízení a orgánu dohledu nad družstevními záložnami nebo doplňkového dozoru nad osobami ve finančním konglomerátu nebo finančními institucemi nebo finančními trhy nebo úvěrovými institucemi v jiném státě.“.
16. V § 25a se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:
„(8) Údaje, na které se vztahuje povinnost mlčenlivosti, může družstevní záložna poskytovat, je-li to potřebné pro účely dohledu nebo dozoru na konsolidovaném základě nebo doplňkového dozoru3b) orgánu, který tento dozor vykonává.
(9) Údaje, na které se vztahuje povinnost mlčenlivosti, může družstevní záložna poskytovat, je-li je potřebné poskytnout ovládající osobě za účelem přípravy výkazů na konsolidovaném základě.“.
17. Za § 25a se vkládají nové § 25b až 25d, které znějí:
Výklad
Stručně
Paragraf 22a zákona č. 377/2005 Sb. stanovuje, že Úřad (pravděpodobně Česká národní banka) spolupracuje s orgány dohledu jiných států, zejména pokud má česká družstevní záložna pobočku v zahraničí, a v rámci této spolupráce si vyměňují důležité informace o družstevních záložnách.
Co to znamená v praxi
Úřad si vyměňuje informace s orgány dohledu jiných států, aby zajistil efektivní dohled nad družstevními záložnami, které působí i v zahraničí.
Mezi vyměňované informace patří údaje o vlastnických podílech, řízení družstevní záložny a její kapitálové přiměřenosti.
Dále se sdílí informace důležité pro dohled, jako jsou údaje o likviditě, platební schopnosti, pojištění vkladů, účetnictví a vnitřní kontrole.
Úřad může aktivně požadovat tyto informace od zahraničních orgánů dohledu, pokud má družstevní záložna pobočku v daném státě nebo pokud se tam nachází její ovládající osoba.
Na co si dát pozor
Přestože se informace vyměňují, § 25a odst. 3, 8 a 9 (okolní paragrafy) naznačují, že se tak děje v rámci výjimek z povinnosti mlčenlivosti, což je důležité pro ochranu citlivých dat.
Spolupráce je zaměřena na zajištění komplexního dohledu nad družstevními záložnami, zejména v mezinárodním kontextu.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.