§ 47a Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o ukončení důchodového spoření – Ochrana peněžních prostředků neumístěných do účastnických fondů
Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o ukončení důchodového spoření · 377/2015 Sb. · § 47a
§ 47a Ochrana peněžních prostředků neumístěných do účastnických fondů
(1) Peněžní prostředky svěřené penzijní společnosti pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku musí být drženy na samostatném účtu u depozitáře odděleně od prostředků určených k jinému účelu. Tyto prostředky nelze použít k účelu jinému, než který je stanoven ve větě první.
(2) Prostředky podle odstavce 1 nejsou součástí majetkové podstaty penzijní společnosti podle zákona upravujícího úpadek a způsoby jeho řešení a nelze je postihnout výkonem rozhodnutí a exekucí.
(3) V případě převodu obhospodařování všech účastnických fondů podle § 109 je penzijní společnost povinna převést prostředky podle odstavce 1 na účet zřízený u depozitáře schváleného v rozhodnutí České národní banky podle § 109 odst. 5.“.
19. V § 49 písm. b) bodě 1 se slova „a důchodovým fondem podle zákona o důchodovém spoření“ zrušují.
20. V § 49 písm. b) bodě 2 se slova „důchodovým fondem podle zákona o důchodovém spoření,“ zrušují.
21. V § 50 odst. 1 písm. b) bodě 1 se slova „a důchodové fondy podle zákona o důchodovém spoření“ zrušují.
22. V § 60 odst. 3 se číslo „0,8“ nahrazuje číslem „1“.
23. V § 60 odst. 4 se za slovo „je“ vkládají slova „v případě povinného konzervativního fondu“ a za číslo „10 %“ se vkládají slova „a v případě ostatních účastnických fondů nejvýše 15 %“.
24. V § 63 odst. 1 se číslo „3,5“ nahrazuje číslem „7“.
25. V § 79 odst. 9 se na konci věty první vkládají slova „nebo pokud bylo penzijní společnosti odejmuto povolení k činnosti penzijní společnosti“.
26. V § 80 odst. 1 se slova „do konce kalendářního roku“ nahrazují slovy „do konce druhého kalendářního roku“.
27. V § 80 odst. 2 první větě se číslo „12“ nahrazuje číslem „24“.
28. V § 82 odst. 3 první větě se slova „do konce kalendářního roku“ nahrazují slovy „do konce druhého kalendářního roku“ a v druhé větě se číslo „12“ nahrazuje číslem „24“.
29. V § 82 odst. 6 se ve větě první za slovo „zápisu“ vkládají slova „, výmaz ze seznamu“.
30. V § 82 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Česká národní banka provede výmaz činnosti vázaného zástupce investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry ze seznamu vázaných zástupců také v případě, pokud zastoupený pozbyl oprávnění k činnosti, které se zastoupení týká.“.
31. V § 100 odst. 2 písm. d) bodě 2 se za slovo „trhu“ vkládají slova „nebo na trhu obdobném regulovanému trhu uvedenému v § 100 odst. 2 písm. a)“ a slova „a jím vydávané cenné papíry jsou veřejně nabízeny v České republice podle zákona upravujícího kolektivní investování“ se zrušují.
32. V § 105 odst. 1 se slova „standardním fondem“ nahrazují slovy „fondem kolektivního investování“ a slovo „se“ se nahrazuje slovem „s“.
33. V § 105 odst. 2 se číslo „35“ nahrazuje číslem „60“, slovo „standardními“ se zrušuje a za slovo „fondy“ se vkládají slova „kolektivního investování“.
34. V § 105 odst. 3 se slova „Penzijní společnost může“ nahrazují slovy „V rámci limitu podle odstavce 2 může penzijní společnost“ a číslo „5“ se nahrazuje číslem „20“.
35. V § 105 se doplňují odstavce 4 až 6, které znějí:
„(4) V rámci limitu podle odstavce 3 nesmí penzijní společnost investovat více než 10 % hodnoty majetku v účastnickém fondu do cenných papírů vydávaných speciálními fondy nebo zahraničními investičními fondy srovnatelnými se speciálním fondem, které nekopírují složení finančního indexu, který může být podkladovou hodnotou finančního derivátu podle § 100 odst. 2 písm. g).
(5) Kopírováním složení finančního indexu se rozumí kopírování složení majetkových hodnot, ke kterým se tento index vztahuje, bez použití derivátů a technik a nástrojů podle § 102.
(6) Součet hodnot investic podle odstavce 2 vůči jedné osobě nesmí překročit 35 % hodnoty majetku v účastnickém fondu. Za jednu osobu se považují i osoby tvořící koncern.“.
36. V § 114 odst. 1 se slova „vznikem nároku na dávky podle § 20 odst. 1“ nahrazují slovy „dosažením věku účastníka, který je potřebný pro vznik nároku na starobní důchod stanovený podle § 32 zákona o důchodovém pojištění“.
37. V § 153 odst. 1 se slovo „odejme“ nahrazuje slovem „může“ a za slovo „společnosti“ se vkládá slovo „odejmout“.
38. V § 154 odst. 2 písm. a) a b) se slova „nebo činnost podle zákona upravujícího důchodové spoření“ zrušují.
39. V § 154 odst. 2 písm. d) se slova „nebo zákonem upravujícím důchodové spoření“ zrušují.
40. V § 160 odst. 3 písm. g) se slovo „nebo“ zrušuje.
41. V § 160 odst. 3 se na konci písmene h) tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) poruší povinnost podle § 47a odst. 1 a 3.“.
42. V § 168 odstavec 3 zní:
„(3) Informace podle odstavce 1 písm. c) a l) se poskytuje za úhradu nákladů s tím spojených.“.
43. V § 192 odst. 3 písm. a) se číslo „0,6“ nahrazuje číslem „0,8“.
44. V § 192 odst. 3 písm. b) se číslo „15“ nahrazuje číslem „10“.
45. V § 193 odstavec 2 zní:
„(2) Pravidla skladby majetku a hospodaření s majetkem v transformovaném fondu se řídí zákonem o penzijním připojištění, pokud tento zákon nestanoví jinak.“.
46. V § 193 se za odstavec 2 vkládají odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Do nemovitých věcí lze investovat pouze za předpokladu, že výnos z nich dosahovaný při řádném hospodaření připadá do majetku v transformovaném fondu.
(4) Při oceňování cenného papíru v majetku transformovaného fondu platí ustanovení o způsobu oceňování cenných papírů v majetku účastnického fondu, s výjimkou dluhopisů držených do splatnosti, a to maximálně do výše 35 % majetku v transformovaném fondu, jejichž emitentem je členský stát Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj a jejichž rating vydaný ratingovou agenturou registrovanou nebo certifikovanou podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o ratingových agenturách dosahuje srovnatelné ratingové kategorie jako rating České republiky.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 5 až 8.
ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ
Čl. XXX
V § 13a odst. 1 zákona č. 456/2011 Sb., o Finanční správě České republiky, ve znění zákona č. 267/2014 Sb., se slova „a registraci smlouvy o důchodovém spoření“ zrušují.
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ
Čl. XXXI
V § 3 písm. a) zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, se slova „důchodového spoření,“ zrušují.
ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ
Čl. XXXII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2016, s výjimkou ustanovení
a) části druhé, části páté čl. V bodů 3 až 8, 10 až 12, části desáté čl. XII bodu 18, části třinácté, patnácté, šestnácté, sedmnácté, dvacáté, dvacáté první, dvacáté druhé, dvacáté třetí a dvacáté sedmé, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2017, a
b) části třetí, sedmé, jedenácté, části dvacáté šesté čl. XXIX bodů 13 až 16 a 19 až 21 a části dvacáté osmé, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2018.
Hamáček v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.