§ 49 Zákon, kterým se mění zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Přestupky

Zákon, kterým se mění zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 382/2021 Sb. · § 49 · Ostatní právní předpisy
§ 49 Přestupky (1) Výrobce se dopustí přestupku tím, že a) nezaregistruje v systému operátora trhu zvolenou formu podpory nebo její změnu podle § 8 odst. 2, b) neoznámí povinně vykupujícímu skutečnost podle § 11 odst. 3, c) neuhradí zápornou hodinovou cenu povinně vykupujícímu podle § 11 odst. 4, d) neuhradí operátorovi trhu rozdíl mezi hodinovou cenou a referenční výkupní cenou nebo referenční aukční cenou podle § 11 odst. 8, e) nezměří vyrobenou elektřinu podle § 11a odst. 1, f) neudržuje nebo neprovozuje měřicí zařízení s platným ověřením podle § 11a odst. 4 písm. a), g) neoprávněně zasahuje do měřicího zařízení, jeho součásti nebo příslušenství nebo do zajištění proti neoprávněné manipulaci podle § 11a odst. 4 písm. b), h) v případě podpory elektřiny formou zeleného bonusu na elektřinu nebo aukčního bonusu nepředá elektronickou formou operátorovi trhu úplné a pravdivé naměřené nebo vypočtené hodnoty nebo další údaje nebo na vyžádání operátora trhu neposkytne doplňující informace týkající se předávaných údajů podle § 11a odst. 5, i) v případě podpory elektřiny formou výkupních cen nepředá elektronickou formou operátorovi trhu úplné a pravdivé údaje o výrobě elektřiny podle § 11a odst. 6, j) neposkytne ministerstvu na vyžádání úplné a pravdivé informace potřebné k provedení sektorového šetření podle § 31 odst. 3, k) nesdělí operátorovi trhu výši investičních nákladů nebo výši nevratné investiční podpory z veřejných prostředků podle § 39 odst. 1, l) neuchová doklady týkající se investičních a provozních nákladů výrobny elektřiny po stanovenou dobu nebo je na vyžádání nepředloží podle § 39 odst. 4, nebo m) v případě, že používá pro výrobu elektřiny palivo z biomasy, neuchová dokumenty a záznamy o použitém palivu po stanovenou dobu nebo je na vyžádání nezpřístupní podle § 39 odst. 5. (2) Výrobce elektřiny z obnovitelného zdroje uplatňující podporu elektřiny v režimu hodinového zeleného bonusu na elektřinu nebo aukčního bonusu i na vyrobenou elektřinu, která nebyla dodána do distribuční nebo přenosové soustavy, se dopustí přestupku tím, že nezměří vyrobenou elektřinu podle § 11a odst. 2. (3) Výrobce elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla se dopustí přestupku tím, že a) nezměří množství vyrobené elektřiny, užitečné teplo nebo spotřebované palivo podle § 11a odst. 3, nebo b) nepředá ministerstvu úplné a pravdivé informace k vydání osvědčení o původu podle § 47 odst. 2. (4) Výrobce energie se dopustí přestupku tím, že a) nezaregistruje výrobnu tepla, výrobnu tepla z jaderného zařízení a výrobnu vodíku v systému operátora trhu podle § 45 odst. 1, b) nepředá elektronickou formou operátorovi trhu úplné a pravdivé informace o vyrobeném a dodaném množství elektřiny, biometanu, vodíku nebo tepla podle § 45 odst. 2, nebo c) neuhradí operátorovi trhu cenu za vydání záruky původu a cenu záruky původu podle § 45a odst. 10. (5) Výrobce tepla se dopustí přestupku tím, že a) nezaregistruje v systému operátora trhu provozní podporu tepla podle § 23 odst. 6, b) nedoloží splnění kritérií udržitelnosti biokapalin poskytovateli dotace ve stanovené lhůtě podle § 25 odst. 4, c) nezajistí měření dodaného nebo užitečného tepla podle § 27 odst. 3, d) nezaregistruje místo předání vyrobeného tepla nebo užitečného tepla v systému operátora trhu nebo nezaregistruje změny v těchto údajích podle § 27 odst. 4, e) nepředá elektronickou formou operátorovi trhu úplné a pravdivé naměřené hodnoty dodaného tepla nebo užitečného tepla nebo další údaje nebo na vyžádání operátora trhu neposkytne doplňující informace týkající se předávaných údajů podle § 27 odst. 5 písm. a), f) v případě, že používá pro výrobu tepla společného spalování obnovitelného zdroje a neobnovitelného zdroje, nevykazuje údaje podle § 27 odst. 5 písm. b), g) neudržuje nebo neprovozuje měřidlo s platným ověřením podle § 27 odst. 6 písm. a), h) neoprávněně zasahuje do měřicího zařízení, jeho součástí nebo příslušenství nebo do zajištění proti neoprávněné manipulaci podle § 27 odst. 6 písm. b), i) nesdělí operátorovi trhu výši investičních nákladů nebo výši nevratné investiční podpory z veřejných prostředků podle § 39 odst. 1, j) neuchová doklady týkající se investičních a provozních nákladů výrobny tepla po stanovenou dobu nebo je na vyžádání nepředloží podle § 39 odst. 4, nebo k) v případě, že používá pro výrobu tepla palivo z biomasy, neuchová dokumenty a záznamy o použitém palivu po stanovenou dobu nebo je na vyžádání nezpřístupní podle § 39 odst. 5. (6) Výrobce biometanu se dopustí přestupku tím, že a) nezaregistruje předávací místo výrobny biometanu, která není připojena k distribuční nebo přepravní soustavě České republiky, v systému operátora trhu a dále registruje všechny změny těchto údajů podle § 27d odst. 3, b) nezajistí na svůj náklad měření množství, kvality a tlaku vyrobeného biometanu v předávacím místě plynárenského zařízení, k němuž je výrobna biometanu připojena, a nepředá tyto údaje provozovateli tohoto plynového zařízení, a nepředá operátorovi trhu údaje související s výrobnou a výrobou biometanu a o surovinách využitých pro výrobu biometanu podle § 27e odst. 1, c) nezajistí měření množství takto dodaného biometanu stanoveným měřidlem podle zákona o metrologii a nepředá operátorovi trhu elektronickou formou údaje o množství vyrobeného biometanu dodaného do čerpací stanice nebo výdejní jednotky s rozdělením na pokročilý a ostatní biometan a údaje o surovinách využitých pro výrobu takového biometanu podle § 27e odst. 2, d) neudržuje a neprovozuje měřicí zařízení s platným ověřením podle zákona o metrologii a nezdrží se jakýchkoli neoprávněných zásahů do zajištění proti neoprávněné manipulaci nebo do měřicího zařízení nebo do jeho součásti a příslušenství podle § 27e odst. 3, e) nepředá elektronickou formou operátorovi trhu úplné a pravdivé naměřené hodnoty množství biometanu a údaje týkající se identifikace výrobce biometanu a výrobny biometanu a na vyžádání operátora trhu neposkytne další doplňující informace týkající se předávaných údajů podle § 27e odst. 4, f) nesdělí operátorovi trhu výši investičních nákladů nebo výši nevratné investiční podpory z veřejných prostředků podle § 39 odst. 1, g) neuchová doklady týkající se investičních a provozních nákladů výrobny biometanu po stanovenou dobu nebo je na vyžádání nepředloží podle § 39 odst. 4, nebo h) v případě, že používá pro výrobu biometanu palivo z biomasy, neuchová dokumenty a záznamy o použitém palivu po stanovenou dobu nebo je na vyžádání nezpřístupní podle § 39 odst. 5. (7) Vykupující se dopustí přestupku tím, že a) nepřevezme odpovědnost za odchylku podle § 9 odst. 2 nebo § 27b odst. 3, nebo b) neinformuje ve stanovených případech výrobce podle § 11 odst. 5. (8) Povinně vykupující se dopustí přestupku tím, že a) nevykupuje elektřinu z obnovitelných zdrojů, na kterou se vztahuje podpora elektřiny, vyrobenou ve výrobně elektřiny nacházející se na jeho vymezeném území za stanovených podmínek podle § 10 odst. 2 nebo nenese odpovědnost za odchylku v předávacím místě výrobny elektřiny, b) neinformuje ve stanovených případech výrobce podle § 11 odst. 4 nebo 5, c) neuhradí operátorovi trhu rozdíl mezi hodinovou a výkupní cenou stanovenou Úřadem podle § 11 odst. 6, d) neukončí vyplácení podpory nebo nevyplácí sníženou výši podpory podle § 33 odst. 7, § 34 odst. 9 nebo § 35 odst. 7, nebo e) nehradí výrobci sníženou výši podpory elektřiny podle § 37 odst. 4. (9) Výrobce paliva, dodavatel paliva nebo dovozce paliva z biomasy se dopustí přestupku tím, že neuchová dokumenty a záznamy o použitých druzích biomasy, biokapalin, bioplynu a biometanu a o způsobu jejich využití pro výrobu paliv po stanovenou dobu nebo na vyžádání tyto dokumenty a záznamy nezpřístupní podle § 39 odst. 6. (10) Provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy se dopustí přestupku tím, že a) přednostně nepřipojí k přenosové nebo k distribuční soustavě výrobnu elektřiny z podporovaného zdroje za účelem přenosu elektřiny nebo distribuce elektřiny podle § 7 odst. 1, b) neposkytne informace podle § 7 odst. 2, c) nezaregistruje předávací místo výrobny elektřiny v systému operátora trhu nebo nezaregistruje změny v těchto údajích podle § 7 odst. 4, d) nepředá elektronickou formou operátorovi trhu úplné a pravdivé hodnoty podle § 11a odst. 7, nebo e) neuhradí operátorovi trhu složku ceny služby distribuční soustavy nebo složku ceny služby přenosové soustavy podle § 13 odst. 1. (11) Provozovatel přepravní soustavy, provozovatel distribuční soustavy nebo jiný výrobce plynu se dopustí přestupku tím, že a) přednostně nepřipojí výrobnu biometanu jimi provozovanému plynárenskému zařízení podle § 27d odst. 1, b) nezaregistruje předávací místo výrobny biometanu připojené k jím provozovanému plynárenskému zařízení jako výrobní předávací místo v systému operátora trhu a dále registruje všechny změny v těchto údajích podle § 27d odst. 1, nebo c) neposkytne informace podle § 27d odst. 2. (12) Držitel licence na rozvod tepelné energie se dopustí přestupku tím, že nevykupuje teplo vyrobené z obnovitelných zdrojů nebo neumožní připojení výrobny tepla k rozvodnému tepelnému zařízení podle § 27 odst. 1. (13) Držitel účtu se dopustí přestupku tím, že a) nepředá operátorovi trhu úplné a pravdivé informace nezbytné pro převod, uznání a uplatnění záruky původu podle § 45a odst. 4, nebo b) neuhradí operátorovi trhu cenu za úkony podle § 45a odst. 6. (14) Operátor trhu se dopustí přestupku tím, že a) nezveřejní ve stanovené lhůtě způsobem umožňujícím dálkový přístup informace podle § 3a odst. 1, b) neuhradí výrobci, výrobci tepla nebo výrobci biometanu zelený bonus podle § 9 odst. 3, § 26 odst. 3 nebo § 27b odst. 4, c) neuhradí výrobci tepla z neobnovitelných zdrojů bonus k transformaci výroby tepla podle § 26d odst. 4, d) neuhradí aukční bonus podle § 9a odst. 2, e) neuhradí rozdíl mezi výkupní cenou a hodinovou cenou nebo cenu za činnost povinně vykupujícího podle § 13 odst. 2, f) neposkytne povinně vykupujícímu údaje pro úhradu výkupních cen podle § 28 odst. 9, g) nepředá ministerstvu kontaktní údaje výrobců podle § 31 odst. 7, h) neinformuje neprodleně Inspekci o výrobci, který zvolil individuální opatření k zajištění přiměřenosti podpory podle § 33 odst. 6 písm. a), i) neukončí vyplácení podpory nebo nezruší registraci zdroje elektřiny ve stanovené lhůtě nebo neprodleně neinformuje povinně vykupujícího podle § 33 odst. 6 písm. b), j) neposkytuje sníženou výši podpory ve stanovené lhůtě nebo neprodleně neinformuje povinně vykupujícího podle § 33 odst. 6 písm. c), k) neukončí vyplácení podpory nebo nevyplácí sníženou výši podpory podle § 34 odst. 9 nebo § 35 odst. 7, l) neposkytne Inspekci informace potřebné k prověření přiměřenosti podpory podle § 36 odst. 5, m) nezaeviduje sníženou výši podpory podle § 37 odst. 3 písm. a), n) nehradí výrobci, výrobci tepla nebo výrobci biometanu sníženou výši podpory podle § 37 odst. 3 písm. b), o) neinformuje povinně vykupujícího o snížené výši podpory podle § 37 odst. 3 písm. c), p) nepředá informace do informačního systému Evropské komise ve stanovené lhůtě podle § 39 odst. 2, q) neuchová informace po stanovenou dobu podle § 39 odst. 3, r) nezajistí bezpečnost a důvěryhodnost údajů v evidenci záruk původu podle § 45a odst. 5, s) nezveřejní pravidla pro evidenci záruk původu nebo neumožní přístup do evidence záruk původu způsobem umožňujícím dálkový přístup podle § 45a odst. 8, t) neumožní převod záruk původu pokročilého biometanu evidovaných na odděleném účtu operátora trhu přednostně ve prospěch dodavatelů plynu, kteří dodávají zemní plyn a biometan ke spotřebě do čerpacích stanic nebo výdejních jednotek podle § 45c odst. 3, u) neumožní přednostní převod záruk původu nejvýše v rozsahu celkového množství zemního plynu a biometanu dodávaného ke spotřebě zemního plynu a biometanu podle § 45c odst. 4, v) neumožní přístup osobě, která je podle tohoto zákona nebo jiného právního předpisu povinna dokládat plnění využití obnovitelných zdrojů energie v dopravě přístup k evidenci podle § 47c odst. 3, nebo w) neumožní přístup ministerstvu, Ministerstvu zemědělství, Inspekci, orgánům celní správy k evidenci podle § 47c odst. 4. (15) Provozovatel přepravní soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy se dopustí přestupku tím, že nezaregistruje předávací místo výrobny biometanu připojené k distribuční nebo přepravní soustavě České republiky jako výrobní předávací místo v systému operátora trhu a dále registruje všechny změny v těchto údajích podle § 27d odst. 1. (16) Výrobce elektřiny z druhotných zdrojů se dopustí přestupku tím, že nepředá ministerstvu úplné a pravdivé informace k vydání osvědčení o původu podle § 47 odst. 2. (17) Držitel osvědčení o původu se dopustí přestupku tím, že bezodkladně neoznámí ministerstvu veškeré změny údajů uvedených v žádosti o vydání osvědčení o původu či jiné závažné skutečnosti vztahující se k udělenému osvědčení o původu podle § 47a odst. 1. (18) Provozovatel přenosové soustavy, provozovatel přepravní soustavy, provozovatel distribuční soustavy, výrobce plynu, provozovatel čerpací stanice nebo výdejní jednotky, výrobce vodíku a provozovatel rozvodných tepelných zařízení se dopustí přestupku tím, že nepředají operátorovi trhu úplné a pravdivé informace nezbytné pro vydávání záruky původu podle § 45 odst. 2. (19) Provozovatel dobíjecí stanice se dopustí přestupku tím, že a) nezajistí měření množství elektřiny podle § 47e odst. 3, b) nepředá operátorovi trhu údaje o množství elektřiny vyrobené v odběrném místě a dodané do dobíjecí stanice podle § 47e odst. 3, c) neudržuje a provozuje měřicí zařízení podle § 47e odst. 4, d) nezdrží se jakýchkoli neoprávněných zásahů do zajištění proti neoprávněné manipulaci nebo do měřicího zařízení podle § 47e odst. 4, nebo e) nepodá hlášení o splnění povinnosti zajištění minimálního podílu elektřiny vyrobené z obnovitelného zdroje energie v množství elektřiny spotřebované pro dobíjení vozidel v jím provozované dobíjecí stanici podle § 47e odst. 5. (20) Dodavatel plynu se dopustí přestupku tím, že nepodá hlášení o splnění povinnosti zajištění minimálního podílu energie pokročilého biometanu v zemním plynu a biometanu, které dodává ke spotřebě pro dopravní účely podle § 47d odst. 5. (21) Výrobce tepla z neobnovitelného zdroje se dopustí přestupku tím, že a) nezaregistruje v systému operátora trhu přechodnou transformační podporu tepla podle § 26c odst. 2, b) nepředá operátorovi trhu údaje podle § 26c odst. 3, c) nedoloží operátorovi trhu závazek ukončit výrobu tepla z uhlí podle § 26c odst. 4, d) nezajistí do 31. prosince 2030 výrobu tepla z jiných zdrojů energie než z uhlí podle § 26c odst. 4, nebo e) nepředá operátorovi trhu údaje o pokroku plnění závazku ukončit výrobu tepla z uhlí podle § 26c odst. 5. (22) Za přestupek podle odstavců 1 až 21 se uloží pokuta do 50 000 000 Kč. Dopustí-li se přestupku výrobce nebo výrobce tepla, nebo výrobce tepla z neobnovitelného zdroje uloží se pokuta maximálně do výše ročního nároku výrobce nebo výrobce tepla nebo výrobce tepla z neobnovitelného zdroje na podporu.“. 137. V § 50 odst. 2 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovem „Inspekce“. 138. V § 51 odstavec 1 zní: „(1) Došlo-li k čerpání podpory elektřiny, provozní podpory tepla, přechodné transformační podpory tepla nebo podpory biometanu v případech, kdy na podporu podle tohoto zákona nebo podle předchozích právních předpisů nevzniklo právo nebo došlo-li k čerpání podpory elektřiny, provozní podpory tepla, přechodné transformační podpory tepla nebo podpory biometanu v nesprávné výši ze strany výrobce, výrobce elektřiny z decentrální výrobny elektřiny, výrobce tepla, výrobce tepla z neobnovitelného zdroje nebo výrobce biometanu (dále jen „neoprávněné čerpání podpory“), Inspekce z moci úřední rozhodne o neoprávněném čerpání podpory a stanoví jeho rozsah podle doby trvání neoprávněného čerpání podpory. Výrobce, výrobce elektřiny z decentrální výrobny elektřiny, výrobce tepla, výrobce tepla z neobnovitelného zdroje nebo výrobce biometanu je povinen neoprávněně čerpanou podporu uhradit nejpozději do 30 dnů ode dne právní moci rozhodnutí Inspekce o neoprávněném čerpání podpory do státního rozpočtu. Výrobce, výrobce elektřiny z decentrální výrobny elektřiny, výrobce tepla, výrobce tepla z neobnovitelného zdroje nebo výrobce biometanu je zároveň povinen uhradit penále za neoprávněné čerpání podpory ve výši 0,1 % denně z částky rovnající se neoprávněně čerpané podpoře za dobu, kdy výrobce, výrobce elektřiny z decentrální výrobny elektřiny, výrobce tepla, výrobce tepla z neobnovitelného zdroje nebo výrobce biometanu podporu elektřiny, podporu decentrální výroby elektřiny, provozní podporu tepla, přechodnou transformační podporu tepla nebo podporu biometanu neoprávněně čerpal do doby, kdy ji uhradil do státního rozpočtu, maximálně však do výše neoprávněného čerpání podpory.“. 139. V § 51 odst. 2 větě první se slovo „Úřad“ nahrazuje slovem „Inspekce“ a ve větě druhé se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slovo „tepla“ se vkládají slova „ , výrobce tepla z neobnovitelného zdroje nebo výrobce biometanu“. 140. V § 52 odst. 1 se slova „týkající se“ nahrazují slovy „ , jejichž předmětem je splnění povinnosti úhrady“, slova „a podpory tepla“ se nahrazují slovy „ , podpory tepla, přechodné transformační podpory tepla a podpory biometanu“. 141. V § 52 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 142. V § 53 odst. 1 písm. a) se slova „a tepla z obnovitelných zdrojů“ nahrazují slovy „ , tepla z obnovitelných zdrojů a biometanu“ a na konci textu písmene se doplňují slova „a suroviny vymezující pokročilý biometan“. 143. V § 53 odst. 1 písm. c) se slovo „elektřiny“ nahrazuje slovem „tepla“ a slova „nebo druhotného zdroje“ se zrušují. 144. V § 53 odst. 1 písm. d) se slovo „elektřiny“ nahrazuje slovem „tepla“ a slova „a druhotného zdroje“ se zrušují. 145. V § 53 odst. 1 písm. e) se slova „a tepla z obnovitelných zdrojů“ nahrazují slovy „ , tepla z obnovitelných zdrojů a biometanu“. 146. V § 53 odst. 1 písmeno f) zní: „f) registrace výrobny elektřiny, výrobny tepla, výrobny biometanu, výrobny tepla z jaderného zařízení a výrobny vodíku v systému operátora trhu pro vydání záruky původu, rozsah předávaných údajů operátorovi trhu od provozovatele přenosové soustavy, provozovatele přepravní soustavy, provozovatele distribuční soustavy, výrobce plynu, provozovatel čerpací stanice nebo výdejní jednotky, ke které je přímo připojena výrobna biometanu, výrobce vodíku a provozovatele rozvodných tepelných zařízení pro vydání záruky původu, naměřené nebo vypočtené hodnoty o vyrobeném množství elektřiny, biometanu, vodíku nebo tepla, postupy, termíny a podmínky pro vydání, převody, uplatnění, uznání, vyřazení a zrušení záruky původu, náležitosti žádosti o vydání záruk původu a převod záruk původu, způsob předávání informací a ověřování údajů nutných k vydávání záruk původu, způsob převodu, uznání, uplatnění, vyřazení, zrušení záruky původu a vedení účtů v evidenci záruk původu a pravidla převodu záruk původu pokročilého biometanu,“. 147. V § 53 odst. 1 písm. j) se slova „a biokapalin“ nahrazují slovy „ , biokapalin a biometanu“. 148. V § 53 odst. 1 písmeno k) zní: „k) kritéria udržitelnosti a úspory emisí skleníkových plynů pro biokapaliny a paliva z biomasy“. 149. V § 53 odst. 1 se na konci textu písmene l) doplňují slova „a aukčního bonusu“. 150. V § 53 odst. 1 písm. n) se slova „v případě výroben uvedených v § 24 odst. 4“ nahrazují slovy „a dalších údajů“ a slova „v případě výroben tepla podle § 24 odst. 3“ a slova „v případě výroben tepla podle § 24 odst. 4 a dalších údajů“ se zrušují. 151. V § 53 odst. 1 písm. p) se za slovo „elektřiny“ vkládají slova „ , výrobny tepla a výrobny biometanu“ a slova „a způsob a postup uvedení výrobny tepla do provozu“ se zrušují. 152. V § 53 odst. 1 se na konci písmene r) doplňují slova „způsob stanovení množství elektřiny pro technologickou vlastní spotřebu na krytí ztrát na zvyšovacích transformátorech a způsob výpočtu množství elektřiny s nárokem na podporu na elektřinu z obnovitelného zdroje v případě výrobce, který používá z technologických důvodů pro výrobu elektřiny z bioplynu nebo biomasy i jiné palivo,“. 153. V § 53 odst. 1 písmeno s) zní: „s) způsob a rozsah měření biometanu, požadavky na kvalitu biometanu, odorizaci a tlak vyrobeného biometanu a rozsah údajů a termíny a způsob předání a evidence naměřených hodnot biometanu,“. 154. V § 53 se na konci odstavce 1 doplňují písmena t) až af), která znějí: „t) rozdělení zdrojů elektřiny do sektorů podle období jejich uvedení do provozu a použitého primárního zdroje pro sektorové šetření, vzory výkazů pro zjištění rozsahu technických a ekonomických údajů o výrobně elektřiny a jejím provozu, u) způsob výpočtu snížení výše podpory elektřiny z obnovitelných zdrojů, podpory elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla, podpory elektřiny z druhotných zdrojů, podpory tepla z obnovitelných zdrojů a podpory biometanu o částku odpovídající výši čerpané investiční podpory, v) způsob zohlednění investiční podpory ve výši provozní podpory nebo délce poskytování provozní podpory, w) způsob zohlednění investiční podpory ve výši provozní podpory nebo délce poskytování provozní podpory a způsob výpočtu množství elektřiny, za které se hradí odvod, x) způsob výpočtu snížení výše podpory elektřiny z obnovitelných zdrojů u zdrojů elektřiny uvedených do provozu v období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2015 se souběhem podpory elektřiny z obnovitelných zdrojů s investiční podporou nad 20 % z celkových investičních nákladů, y) podmínky a požadavky na modernizaci výrobny elektřiny u jednotlivých druhů podporovaných zdrojů energie a rozsah uchovávaných dokladů prokazujících provedení modernizace výrobny elektřiny, z) způsob stanovení množství elektřiny odpovídající výrobě elektřiny před provedením úpravy zařízení u palivového zdroje elektřiny, aa) rozsah údajů související s výrobnou a výrobou biometanu a o surovinách využitých pro výrobu biometanu v případě výrobny biometanu, která je připojena k plynárenskému zařízení, a termíny a způsob předání těchto údajů, ab) rozsah údajů o množství vyrobeného biometanu dodaného do čerpací stanice nebo výdejní jednotky s rozdělením na pokročilý a ostatní biometan a údaje o surovinách využitých pro výrobu takového biometanu a termíny a způsob předání těchto údajů, ac) způsob stanovení podílu dodavatelů plynu na celkové dodávce zemního plynu a biometanu, ad) podmínky přístupu k evidenci plnění využití obnovitelných zdrojů v dopravě, náležitosti žádosti k přístupu do evidence, podrobnosti provozu evidence a podrobnosti formy a způsob vkládání dokumentů a poskytování údajů z evidence stanoví prováděcí právní předpis, ae) energetický obsah pohonných hmot a termíny a postup převodu a formu oznámení převodu podle § 47f odst. 2 a 3, af) způsob předání údajů, rozsah údajů a termín předání a evidence údajů, týkajících se identifikace výrobce tepla z neobnovitelného zdroje a výrobny tepla z neobnovitelného zdroje, doložení závazku ukončit výrobu tepla z uhlí a pokroku při plnění tohoto závazku a informací o množství nakoupených a vyřazených povolenek na emise skleníkových plynů a dalších údajů pro vyúčtování bonusu k transformaci výroby tepla operátorem trhu.“. 155. V § 53 odst. 2 písmeno a) zní: „a) technicko-ekonomické parametry pro stanovení výkupních cen, referenčních výkupních cen a zelených bonusů jednotlivých druhů podporovaných zdrojů pro výrobu elektřiny, tepla a biometanu a výši diskontní míry,“. 156. V § 53 odst. 2 písm. b) se za slovo „elektřiny“ vkládají slova „ , výroben tepla a výroben biometanu“ a slova „a dobu životnosti výroben tepla z obnovitelných zdrojů uvedených v § 24 odst. 4“ se nahrazují slovy „a dobu životnosti modernizované výrobny elektřiny“. 157. V § 53 odst. 2 písm. c) a d) se slovo „formy“ zrušuje. 158. V § 53 odst. 2 písm. f) se za slovo „tepla“ vkládají slova „ , přechodné transformační podpory tepla a provozní podpory biometanu“. 159. V § 53 odst. 2 písm. g) se za slova „výkupní cenou“ vkládají slova „ , referenční výkupní cenou nebo referenční aukční cenou“. 160. V § 53 odst. 2 písm. h) se slova „hodinové ceny“ nahrazují slovy „aukčního bonusu pro obnovitelné zdroje“. 161. V § 53 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno l), které zní: „l) rozsah a celkovou výši měrných provozních nákladů ke stanovení udržovací podpory elektřiny a rozsah a celkovou výši měrných provozních nákladů a způsob tvorby ceny tepla ke stanovení udržovací podpory tepla.“. 162. V § 53 se odstavec 3 zrušuje. 163. Poznámky pod čarou č. 14 a 21 se zrušují. Čl. II 1. U výroben elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla s celkovým instalovaným elektrickým výkonem do 5 MW a u výroben elektřiny z druhotných zdrojů s výjimkou výroben elektřiny využívajících energii důlního plynu uvedených do provozu do 31. prosince 2012 trvá právo na podporu elektřiny podle dosavadních právních předpisů do 31. prosince 2025. U výroben elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla s celkovým instalovaným elektrickým výkonem nad 5 MW a u výroben elektřiny využívajících energii důlního plynu uvedených do provozu do 31. prosince 2012 trvá právo na podporu elektřiny podle dosavadních právních předpisů do 31. prosince 2029. U výroben elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a u výroben elektřiny z druhotných zdrojů uvedených do provozu v období od 1. ledna 2013 do dne nabytí účinnosti tohoto zákona trvá právo na podporu elektřiny podle dosavadních právních předpisů po dobu 15 let od uvedení výrobny elektřiny do provozu. 2. U výroben elektřiny z obnovitelných zdrojů energie uvedených do provozu do 31. prosince 2005, trvá právo na podporu elektřiny z obnovitelných zdrojů podle dosavadních právních předpisů do 31. prosince 2025, v případě výroben elektřiny využívajících energii vody, u kterých byla od 13. srpna 2002 do 31. prosince 2005 provedena rekonstrukce, trvá právo na podporu podle dosavadních právních předpisů do konce 30. roku od ukončení rekonstrukce. 3. Výrobce nebo výrobce tepla, kteří uvedli výrobnu elektřiny nebo výrobnu tepla do provozu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, musí splnit povinnosti podle § 39 odst. 1 zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. O výsledcích sektorového šetření pro zdroje elektřiny uvedené do provozu v období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2010 informuje ministerstvo vládu do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 5. Ustanovení § 38 odst. 1 zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na výrobu elektřiny z obnovitelných zdrojů, z druhotných zdrojů, z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a výrobu tepla z obnovitelných zdrojů ve výrobnách elektřiny a výrobnách tepla, u kterých byla poprvé registrována forma podpory do 31. prosince 2020. Ustanovení § 38 odst. 2 zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na výrobu elektřiny z obnovitelných zdrojů, z druhotných zdrojů a z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla ve výrobnách elektřiny uvedených do provozu do 31. prosince 2015, s výjimkou výroben elektřiny modernizovaných od 1. ledna 2022 a výroben elektřiny s registrovanou udržovací podporou elektřiny od 1. ledna 2022. 6. Pokud podle zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniklo právo zvolit formu podpory výkupní cenou a zeleným bonusem, trvá právo na výběr formy podpory i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, a to včetně režimu zeleného bonusu; to neplatí v případě podpory elektřiny vyráběné ve výrobně elektřiny využívající energii vody s instalovaným výkonem vyšším než 500 kW uvedené do provozu od 1. ledna 2016, pro kterou trvá právo na podporu zeleným bonusem. 7. Ustanovení § 6 odst. 4 písm. d) zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na výrobu elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla ve výrobnách elektřiny uvedených do provozu do 31. prosince 2012. 8. Pro zdroje elektřiny uvedené do provozu v období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2010 je individuální opatření k zajištění přiměřenosti podpory podle § 33 odst. 1 nebo 2 zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, provedeno od 1. ledna kalendářního roku následujícího po roce, v němž nabyl účinnosti tento zákon. 9. Ustanovení § 39 odst. 2 zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na výrobny elektřiny a výrobny tepla uvedené do provozu do 31. prosince 2015. U výrobny elektřiny a výrobny tepla uvedených do provozu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona předá operátor trhu informaci o výši podpory poskytnuté výrobci a výrobci tepla na elektřinu nebo na teplo z výrobny, která převýší po dobu trvání nároku na podporu 500 000 EUR, do informačního systému Evropské komise nejpozději do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 11. V případě, že odběrné místo zákazníka, výrobna elektřiny nebo lokální distribuční soustava mají více míst připojení a smlouva o připojení uzavřená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona neobsahuje sjednanou výši rezervovaného příkonu v předávacím místě nebo sjednanou výši rezervovaného příkonu v jednotlivých místech připojení, je povinen zákazník, výrobce nebo provozovatel lokální distribuční soustavy podat do 6 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona k provozovateli přenosové nebo distribuční soustavy žádost o doplnění chybějících údajů do smlouvy o připojení. Provozovatel přenosové nebo distribuční soustavy ve smlouvě o připojení sjedná s účastníkem trhu s elektřinou rezervovaný příkon nejpozději do tří měsíců ode dne doručení žádosti. 12. Úřad stanoví výši podpory podle zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, poprvé na kalendářní rok 2022. 13. Řízení zahájená podle zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, která nebyla do tohoto dne pravomocně skončena, se dokončí podle zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 14. Kontroly zahájené Úřadem v oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Státní energetickou inspekci (dále jen „Inspekce“) a které před tímto dnem nebyly dokončeny, dokončí Úřad. 15. Řízení o přestupku zahájená Úřadem v oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Inspekci a která před tímto dnem nebyla pravomocně skončena, dokončí Úřad. 16. Řízení o neoprávněném čerpání podpory zahájená Úřadem podle § 51 zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, která nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně skončena, dokončí Úřad. 17. Pokud došlo k neoprávněnému čerpání podpory přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je výrobce, výrobce elektřiny z decentrální výrobny elektřiny, výrobce tepla nebo výrobce biometanu povinen uhradit penále za neoprávněné čerpání podpory ve výši 0,1 % denně pouze v případě, že k tomu byl povinen rovněž podle dosavadních právních předpisů. 18. V období od nabytí účinnosti tohoto zákona do 30. června 2023 lze doložit splnění kritérií udržitelnosti a úspor emisí skleníkových plynů dokladem vydaným v souladu s § 47b zákona nebo čestným prohlášením. 19. Požadavek na splnění kritérií udržitelnosti a úspor emisí skleníkových plynů pro podporu elektřiny podle § 4 odst. 4 písm. c), podporu tepla podle § 24 odst. 3 písm. c) a podporu biometanu podle § 27a odst. 2 písm. b) se vztahuje na paliva z biomasy vyprodukovaná a biomasu vyprodukovanou po nabytí účinnosti tohoto zákona. 20. Požadavek na plnění úspory emisí skleníkových plynů pro podporu elektřiny podle § 4 odst. 4 písm. c), podporu tepla podle § 24 odst. 3 písm. c) a podporu biometanu podle § 27a odst. 2 písm. b) se vztahuje pouze na výrobny elektřiny, výrobny tepla a výrobny biometanu uvedené do provozu po nabytí účinnosti tohoto zákona. 21. Začátek období, za které se podle § 3 odst. 4 písm. i) zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, poskytuje přechodná transformační podpora tepla v soustavách zásobování tepelnou energií, lze nařízením vlády stanovit ode dne 1. ledna 2021. ČÁST DRUHÁ Čl. III V části první čl. II zákona č. 310/2013 Sb., kterým se mění zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 407/2012 Sb., a další související zákony, ve znění zákona č. 131/2015 Sb., se na konci textu bodu 1 doplňují slova „ , nejpozději však do 31. prosince 2021“. ČÁST TŘETÍ Čl. IV Zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění zákona č. 359/2003 Sb., zákona č. 694/2004 Sb., zákona č. 180/2005 Sb., zákona č. 177/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 574/2006 Sb., zákona č. 393/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 299/2011 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 165/2012 Sb., zákona č. 318/2012 Sb., zákona č. 310/2013 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 3/2020 Sb. a zákona č. 403/2020 Sb., se mění takto: 1. V § 13 odst. 1 se slova „350 m2“ nahrazují slovy „750 m2“. 2. V § 13b odstavec 2 zní: „(2) Státní energetická inspekce je podřízena ministerstvu a člení se na ústřední inspektorát a územní inspektoráty. Územní inspektoráty mají tato sídla a) v Praze s působností pro hlavní město Prahu a Středočeský kraj, b) v Českých Budějovicích s působností pro Jihočeský kraj a Kraj Vysočina, c) v Plzni s působností pro Plzeňský a Karlovarský kraj, d) v Liberci s působností pro Liberecký a Ústecký kraj, e) v Hradci Králové s působností pro Královéhradecký a Pardubický kraj, f) v Brně s působností pro Jihomoravský a Zlínský kraj, g) v Ostravě s působností pro Moravskoslezský a Olomoucký kraj.“. Čl. V 1. Pokud byla žádost o vydání závazného stanoviska podána podle § 13 odst. 1 věty poslední zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a závazné stanovisko nebylo k tomuto dni vydáno, postupuje Státní energetická inspekce (dále jen „Inspekce“) podle § 13 odst. 1 věty poslední zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Kontroly zahájené územním inspektorátem Inspekce, které nebyly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dokončeny, dokončí územní inspektorát Inspekce místně příslušný podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; kontroly zahájené územním inspektorátem pro Jihomoravský kraj a Kraj Vysočina, které nebyly přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dokončeny, dokončí územní inspektorát pro Jihomoravský a Zlínský kraj. 3. Řízení o přestupku na základě kontroly, která byla dokončena územním inspektorátem Inspekce podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a které nebylo do tohoto dne zahájeno, zahájí územní inspektorát Inspekce místně příslušný podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; řízení o přestupku na základě kontroly dokončené územním inspektorátem pro Jihomoravský kraj a Kraj Vysočina zahájí územní inspektorát Inspekce pro Jihomoravský a Zlínský kraj. 4. Řízení o přestupku zahájená územním inspektorátem Inspekce podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, která nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně skončena, dokončí územní inspektorát místně příslušný podle zákona č. 406/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; řízení o přestupku zahájená územním inspektorátem pro Jihomoravský kraj a Kraj Vysočina, která nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně skončena, dokončí územní inspektorát pro Jihomoravský a Zlínský kraj. ČÁST ČTVRTÁ Čl. VI Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 262/2002 Sb., zákona č. 278/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 670/2004 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 211/2011 Sb., zákona č. 299/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 165/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 90/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 104/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 152/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 1/2020 Sb., zákona č. 403/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb. a zákona č. 362/2021 Sb., se mění takto: 1. Na konci poznámky pod čarou č. 1a se na samostatný řádek doplňuje věta „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999 ze dne 11. prosince 2018 o správě energetické unie a opatření v oblasti klimatu, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 663/2009 a (ES) č. 715/2009, směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU a 2013/30/EU, směrnice Rady 2009/119/ES a (EU) 2015/652 a zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 525/2013, v platném znění.“. 2. V § 2 odst. 2 písm. a) bodě 6 se za slovo „zákazníka“ vkládají slova „ , v němž dochází ke spotřebě elektřiny“. 3. V § 2 odst. 2 se na konci písmene a) doplňují body 22 a 23, které znějí: „22. místem připojení místo v přenosové soustavě nebo v distribuční soustavě, ve kterém je připojeno odběrné místo, výrobna elektřiny nebo distribuční soustava, a to přímo, prostřednictvím elektrické přípojky, společné domovní instalace nebo prostřednictvím elektrické přípojky a společné domovní instalace, 23. předávacím místem místo předání a převzetí elektřiny mezi přenosovou soustavou nebo distribuční soustavou a odběrným místem, výrobnou elektřiny nebo distribuční soustavou prostřednictvím jednoho nebo více míst připojení na jedné napěťové hladině jednoho provozovatele soustavy nebo místo předání a převzetí elektřiny mezi přenosovou soustavou a zahraniční přenosovou soustavou, přičemž za samostatné předávací místo se považuje jedno nebo více míst připojení záložního napájení na jedné napěťové hladině, jednoho provozovatele soustavy,“. 4. V § 2 odst. 2 písm. b) bodu 1 se za slovo „přípojek“ vkládají slova „a těžebních plynovodů“. 5. V § 12a odst. 2 větě druhé se za slovo „místa“ vkládají slova „a předávacích míst“. 6. V § 16 odst. 1 písmeno b) zní: „b) zpracovává a zveřejňuje státní energetickou koncepci a integrovaný vnitrostátní plán v oblasti energetiky a klimatu České republiky a navrhuje jejich změny,“. 7. V § 16 odst. 1 se písmeno o) zrušuje. Dosavadní písmena p) až y) se označují jako písmena o) až x). 8. V § 16 odst. 1 písm. r) se slova „o pokroku při podporování a využívání energie z obnovitelných zdrojů a z kombinované výroby elektřiny a tepla“ zrušují. 9. V § 16 odst. 1 se písmena w) a x) zrušují. Dosavadní písmeno y) se označuje jako písmeno w). 10. V § 16 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které včetně poznámky pod čarou č. 54 zní: „e) vykonává působnost členského státu Evropské unie a plní úkoly v oblasti energetiky vyplývající pro něj z nařízení o správě energetické unie a opatření v oblasti klimatu54). 54) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999, v platném znění.“. 11. V § 17 odst. 7 písm. d) se slova „týkající se podpory výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů nebo elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla, elektřiny vyrobené z druhotných energetických zdrojů nebo tepla z obnovitelných zdrojů a spory o výši“ nahrazují slovy „jejichž předmětem je určení výše“. 12. V § 17b odst. 2 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a začíná dnem 1. ledna“ a ve větě čtvrté se slova „ , nejvýše však na dobu 3 let“ zrušují. 13. V § 18 odst. 1 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmeno e) včetně poznámky pod čarou č. 28 se zrušuje. 14. V § 20a odstavce 2 a 3 znějí: „(2) Akcie operátora trhu vlastní stát nebo provozovatel přenosové soustavy. (3) Operátor trhu musí mít ke své činnosti licenci podle § 4 odst. 1 písm. b) bodu 7. Operátor trhu ani právnické osoby, v nichž má operátor trhu majetkový podíl, nesmí být držitelem jiné licence uvedené v § 4. Členem statutárního orgánu, členem dozorčí rady nebo vedoucím zaměstnancem operátora trhu nemůže být fyzická osoba, která je současně členem statutárního orgánu nebo zaměstnancem držitele licence uvedené v § 4 odst. 1 písm. a) a písm. b) bodech 2 až 6 a v § 4 odst. 1 písm. c).“. 15. V § 20a odst. 4 písm. o) se slova „odběrná místa zákazníků včetně jejich registračních čísel“ nahrazují slovy „registrační čísla odběrných míst zákazníků a jejich předávacích míst“. 16. V § 20a odst. 4 písm. u) se za slovo „bonus“ vkládají slova „a aukční bonus“. 17. V § 20a odst. 4 se na konci textu písmene w) doplňují slova „ , výrobcům tepla z neobnovitelného zdroje bonus k transformaci výroby tepla a výrobcům biometanu zelený bonus na biometan“. 18. V § 20a odst. 4 písmeno x) zní: „x) vydávat záruky původu energie, zajišťovat jejich evidenci včetně jejich převodů, uplatnění, vyřazení a zrušení v elektronické podobě a uznávat záruky původu vydané v zahraničí,“. 19. V § 20a odst. 4 se na konci písmene z) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena aa) a bb), která znějí: „aa) sestavovat a zveřejňovat zbytkový energetický mix, který reprezentuje celkovou roční skladbu zdrojů energie při spotřebě elektřiny v České republice, kromě podílu pokrytého uplatněnými a vyřazenými zárukami původu, a zárukami původu převedenými do jiného členského státu, bb) na základě údajů předávaných ministerstvem pravidelně aktualizovat seznam provozovatelů čerpacích stanic, vlastníků výdejních jednotek a provozovatelů dobíjecích stanic, v rozsahu nezbytném pro plnění svých povinností podle tohoto zákona, zákona o podporovaných zdrojích energie a zákona o ochraně ovzduší, poskytnutých ministerstvem podle zákona o pohonných hmotách, a v rámci vedení seznamu 1. evidovat informace o množství pohonných hmot použitých v dopravě, 2. evidovat informace na základě údajů pravidelně předávaných Celní správou České republiky o množství biopaliv, které bylo uvedeno do volného daňového oběhu pro dopravní účely nebo dodáno na daňové území České republiky pro dopravní účely v pohonných hmotách uvedených do volného daňového oběhu v jiném členském státě Evropské unie, 3. evidovat informace o množství elektřiny, která byla spotřebována v dobíjecí stanici pro dopravní účely a doložena uplatněnými zárukami původu prokazujícími původ této elektřiny z obnovitelného zdroje energie, 4. evidovat informace o množství elektřiny, která byla vyrobena a spotřebována pro dopravní účely přímo v odběrném místě, ve kterém je připojena dobíjecí stanice, bez využití přenosové nebo distribuční soustavy, 5. evidovat informace o množství biometanu, který byl spotřebován v čerpací stanici nebo výdejní jednotce a doložen uplatněnými zárukami původu prokazujícími původ tohoto biometanu z obnovitelného zdroje energie, 6. evidovat informace o množství biometanu, který byl spotřebován v čerpací stanici nebo výdejní jednotce bez využití plynárenské soustavy včetně informací a dokladů o surovinách využitých pro výrobu tohoto biometanu.“. 20. V § 20a se doplňují nové odstavce 8 a 9, které znějí: „(8) Operátor trhu vede evidenci využití obnovitelných zdrojů energie v dopravě. (9) Operátor trhu zpracovává a předává ministerstvu alespoň jednou ročně zprávu o dosaženém podílu elektřiny a biometanu na hrubé konečné spotřebě energie v dopravě.“. 21. V § 24 odst. 10 písmeno y) zní: „y) registrovat u operátora trhu jednotlivá předávací místa výroben elektřiny, odběrných míst a distribučních soustav připojených k přenosové soustavě a odběrná místa zákazníků připojená k přenosové soustavě,“. 22. V § 25 odst. 10 písm. s) se slova „a jeho odběrném místě“ nahrazují slovy „ , jeho odběrném místě a jeho předávacích místech“. 23. V § 25 odst. 11 písmeno l) zní: „l) registrovat u operátora trhu jednotlivá předávací místa výroben elektřiny, odběrných míst a distribučních soustav připojených k distribuční soustavě a odběrná místa zákazníků připojená k distribuční soustavě.“. 24. V § 30 odst. 2 se na konci písmene o) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní: „p) uvádět ve vyúčtování dodávek elektřiny podíly jednotlivých zdrojů elektřiny v souladu se zbytkovým energetickým mixem zveřejněným operátorem trhu; podíl některého zdroje elektřiny může obchodník navýšit pouze o množství elektřiny podložené zárukami původu z odpovídajícího zdroje energie, uplatněnými ve prospěch svých zákazníků za podmínek stanovených zákonem o podporovaných zdrojích energie.“. 25. V § 46 odst. 10 se slova „přejíždět vedení“ nahrazují slovy „vedení bez ochranných prvků přejíždět“. 26. V § 49 odst. 2 se slova „upravit předávací místo nebo odběrné místo“ nahrazují slovy „zajistit technické podmínky“. 27. V § 50 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a jejich předávacích míst“. 28. V § 50 odst. 2 větě třetí se za slovo „míst“ vkládají slova „a jejich předávacích míst“. 29. V § 50 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 55 zní: „(3) Smlouvou o připojení se zavazuje provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy připojit k přenosové soustavě nebo k distribuční soustavě zařízení žadatele pro výrobu, distribuci nebo odběr elektřiny a zajistit dohodnutý rezervovaný příkon nebo výkon v místě připojení a žadatel se zavazuje uhradit podíl na oprávněných nákladech na připojení. Smlouva o připojení musí obsahovat technické podmínky připojení zařízení, umístění měřicího zařízení, termín připojení, místo připojení zařízení, specifikaci místa připojení a rezervovaný příkon předávacího místa. V případě připojení zařízení pro výrobu elektřiny přímo k přenosové soustavě nebo k distribuční soustavě nebo prostřednictvím odběrného místa nebo prostřednictvím jiné výrobny elektřiny musí smlouva o připojení také obsahovat jeho druh a skutečný instalovaný výkon. V případě připojení distribuční soustavy k nadřazené distribuční soustavě musí smlouva o připojení také obsahovat druh a instalovaný výkon připojených výroben elektřiny a údaje o zařízení s významným vlivem na nadřazenou distribuční soustavu, které stanoví prováděcí právní předpis55). Smlouva o připojení zařízení žadatele pro výrobu, distribuci nebo odběr elektřiny k přenosové soustavě nebo distribuční soustavě vyžaduje písemnou formu. 55) Vyhláška č. 16/2016 Sb., o podmínkách připojení k elektrizační soustavě.“. 30. V § 50 odst. 4 se věta druhá nahrazuje větou „Smlouva o zajištění služby přenosové soustavy musí obsahovat ujednání o závaznosti Pravidel provozování přenosové soustavy, termín zahájení přenosu elektřiny, způsob měření elektřiny a výčet odběrných míst a jejich předávacích míst, předávacích míst výrobny elektřiny nebo předávacích míst mezi přenosovou soustavou a distribuční soustavou.“. 31. V § 50 odst. 6 větě druhé se slova „odběrných nebo předávacích míst“ nahrazují slovy „odběrných míst a jejich předávacích míst, předávacích míst výrobny elektřiny nebo předávacích míst mezi distribučními soustavami“. 32. V § 57 se doplňeje odstavec 9, který zní: „(9) Výrobce plynu, který provozuje výrobnu biometanu, je povinen provozovateli plynárenského zařízení, k němuž je jím provozovaná výrobna připojena, umožnit, z důvodu zajištění jejich bezpečného a plynulého provozu, v prostoru výrobny biometanu instalaci nezbytných zařízení, a to včetně zařízení potřebných pro navýšení hodnoty spalného tepla vyrobeného biometanu tak, aby bylo možno určit jeho hodnotu připojeným zákazníkům v oblasti dotčené výrobnou biometanu.“. 33. V § 59 se doplňuje odstavec 11, který zní: „(11) Pokud o to výrobce plynu, který provozuje výrobnu biometanu požádá, je provozovatel distribuční soustavy, ke které je výrobna biometanu připojena, povinen těžební plynovod a související technologické objekty od výrobce plynu odkoupit, a to za cenu odpovídající hodnotě zařízení zahrnované do ceny související služby v plynárenství. Povinnost odkupu těžebního plynovodu podle věty první nevzniká, pokud výrobce plynu nezadal zhotovení těžebního plynovodu v zadávacím řízení podle zákona upravujícího zadávání veřejných zakázek nebo byl těžební plynovod zřízen v rozporu s podmínkami připojení nebo technickými požadavky na výstavbu těžebního plynovodu stanovenými prováděcím právním předpisem.“. 34. V § 61 odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) uvádět ve vyúčtování dodávek plynu podíl plynu vyrobeného v daném období z obnovitelných zdrojů energie pouze v případě, že obchodník s plynem uplatnil záruky původu biometanu za podmínek stanovených zákonem o podporovaných zdrojích energie.“. 35. V § 76 odst. 9 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) zveřejňovat způsobem umožňujícím dálkový přístup informace o podílu tepla z obnovitelných zdrojů energie v dodávce tepla za předchozí kalendářní rok.“. 36. V § 90 odst. 1 písmeno n) zní: „n) nezajistí technické podmínky pro instalaci měřicího zařízení podle § 49 odst. 2 nebo neupraví odběrné místo pro instalaci měřicího zařízení podle § 71 odst. 4,“. 37. V § 91 odst. 2 písm. g) a v § 91 odst. 4 písm. l) se slova „neupraví na svůj náklad předávací místo“ nahrazují slovy „nezajistí technické podmínky“. 38. V § 91 odst. 5 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) neuvede ve vyúčtování dodávek elektřiny podíly jednotlivých zdrojů elektřiny v souladu se zbytkovým energetickým mixem zveřejněným operátorem trhu podle § 30 odst. 2 písm. o).“. 39. V § 91 odst. 6 se na konci písmene o) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní: „p) neumožní jako provozovatel výrobny biometanu provozovateli plynárenského zařízení, k němuž je jím provozovaná výrobna biometanu připojena, umožnit instalaci nezbytných zařízení podle § 57 odst. 9.“. 40. V § 91 odst. 11 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) neuvedl ve vyúčtování dodávek plynu podíl plynu vyrobeného v daném období z obnovitelných zdrojů energie podle § 61 odst. 1 písm. h).“. 41. V § 91 odst. 12 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní: „j) nezveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup informace o podílu tepla z obnovitelných zdrojů energie v dodávce tepla za předchozí kalendářní rok podle § 76 odst. 9 písm. h).“. 42. V § 91a odst. 1 písm. q) se slova „neupraví odběrné místo“ nahrazují slovy „nezajistí technické podmínky“. 43. V § 98a odst. 1 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní: „i) pravidla pro sestavení zbytkového energetického mixu.“. 44. V § 98a odst. 2 se v písmenu f) za slovo „cenách“ vkládají slova „ , postup stanovení hodnoty těžebního plynovodu při jeho odkupu provozovatelem distribuční soustavy,“. 45. V § 98a odst. 2 se v písmenu g) za slovy „nebo plynu“ slovo „a“ nahrazuje čárkou a doplňují se slova „ , technické požadavky na výstavbu těžebního plynovodu odkupovaného provozovatelem distribuční soustavy a postup a podmínky pro sjednávání rezervovaného příkonu v předávacím místě,“. 46. V § 98a odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova „a postup a podmínky pro sjednávání rezervovaného příkonu v předávacím místě a podmínky instalace zařízení ve výrobnách biometanu podle § 57 odst. 9,“. 47. V § 98a odst. 2 písm. h) bodě 8 se slova „včetně registrace odběrných a předávacích míst“ zrušují. 48. V § 98a odst. 2 se na konci písmene h) doplňuje bod 15, který zní: „15. termíny a postup registrace odběrných míst a jejich předávacích míst, předávacích míst výroben elektřiny, přenosové soustavy a distribučních soustav,“. Čl. VII 1. Pro stanovení výše podpory na kalendářní rok 2022 podle zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se ustanovení § 17e odst. 12 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nepoužije. 2. Smlouva o dodávce elektřiny uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o dodávce elektřiny podle § 50 odst. 1 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 3. Smlouva o sdružených službách dodávky elektřiny uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o sdružených službách dodávky elektřiny podle § 50 odst. 2 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Smlouva o připojení uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o připojení podle § 50 odst. 3 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 5. Smlouva o zajištění služby přenosové soustavy uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o zajištění služby přenosové soustavy podle § 50 odst. 4 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 6. Smlouva o zajištění služby distribuční soustavy uzavřená podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za smlouvu o zajištění služby distribuční soustavy podle § 50 odst. 6 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 7. Řízení zahájená podle zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, která nebyla do tohoto dne pravomocně skončena, se dokončí podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 8. Kontroly zahájené Úřadem v oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Státní energetickou inspekci (dále jen „Inspekce“) a které před tímto dnem nebyly dokončeny, dokončí Úřad. 9. Řízení o přestupku zahájená Úřadem v oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Inspekci a která před tímto dnem nebyla pravomocně skončena, dokončí Úřad. 10. Řízení o neoprávněném čerpání podpory zahájená Úřadem podle § 51 zákona č. 165/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, která nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně skončena, dokončí Úřad. 11. Povinnost provozovatele distribuční soustavy odkoupit těžební plynovod a související technologické objekty od výrobce biometanu za podmínek stanovených zákonem č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se vztahuje na těžební plynovody uvedené do provozu po nabytí účinnosti tohoto zákona. 12. Funkční období člena Rady Energetického regulačního úřadu jmenovaného do své funkce přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona končí ke dni 31. prosince kalendářního roku, ve kterém končí jeho funkční období, na které byl jmenován podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 13. Délka funkčního období předsedy Rady Energetického regulačního úřadu jmenovaného přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se řídí zákonem č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST PÁTÁ Čl. VIII Zákon č. 311/2006 Sb., o pohonných hmotách a čerpacích stanicích pohonných hmot a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pohonných hmotách), ve znění zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 107/2007 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 91/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 234/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 130/2014 Sb., zákona č. 157/2015 Sb., zákona č. 152/2017 Sb., zákona č. 48/2020 Sb. a zákona č. 284/2021 Sb., se mění takto: 1. V § 5 odst. 7 písm. b) se bod 4 zrušuje. Dosavadní bod 5 se označuje jako bod 4. 2. V § 5 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní: „(8) Provozovatel veřejně přístupné čerpací stanice, z níž je prodáván motorový benzin a motorová nafta a současně alternativní palivo, je povinen zveřejnit na této čerpací stanici viditelně a čitelně porovnání cen pohonných hmot zveřejňované ministerstvem podle § 7 odst. 1 písm. b), a to do 15. dubna běžného kalendářního roku, pokud se jedná o porovnání cen pohonných hmot zveřejněné ministerstvem nejpozději k 31. březnu běžného kalendářního roku, a do 15. října běžného kalendářního roku, pokud se jedná o porovnání cen pohonných hmot zveřejněné ministerstvem nejpozději k 30. září běžného kalendářního roku.“. Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec 9. 3. V § 6 odst. 1 větě třetí se text „f)“ nahrazuje textem „g)“. 4. V § 6 odst. 5 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní: „e) údaje o zdroji elektřiny v případě, že dobíjecí stanice není připojena na elektrizační soustavu České republiky,“. Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena f) a g). 5. V § 6 odst. 6 písm. a) a b) se text „e)“ nahrazuje textem „f)“. 6. V § 6q odst. 7 se na konci textu věty první doplňují slova „a pokud jím provozovaná dobíjecí stanice není připojena k elektrizační soustavě České republiky, údaj o podílu elektřiny z obnovitelných zdrojů v rámci jím spotřebované elektřiny pro dobíjení vozidel z této dobíjecí stanice za předchozí kalendářní rok“. 7. V § 7 odst. 1 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) a c), která znějí: „b) zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup porovnání cen pohonných hmot za uplynulé pololetí, a to vždy nejpozději k 31. březnu běžného kalendářního roku za druhé pololetí předchozího kalendářního roku a nejpozději k 30. září běžného kalendářního roku za první pololetí běžného kalendářního roku, c) předává operátorovi trhu1a) a Energetickému regulačnímu úřadu údaje podle § 4 odst. 1, § 6 odst. 2, 5 a 7 a § 6q odst. 7, nezbytné pro plnění jejich povinností,“. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena d) a e). 8. V § 7 odst. 2 písm. b) se za text „f)“ vkládá text „ , § 5 odst. 8“. 9. V § 7 odst. 2 písm. c) a § 7 odst. 3 se číslo „8“ nahrazuje číslem „9“. 10. V § 9 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní: „(7) Provozovatel veřejně přístupné čerpací stanice se dopustí přestupku tím, že nezveřejní porovnání cen pohonných hmot podle § 5 odst. 8.“. Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 8 až 11. 11. V § 9 odst. 9 písm. b) až d) se číslo „8“ nahrazuje číslem „9“. 12. V § 9 odst. 10 písm. b) se číslo „8“ nahrazuje číslem „9“. 13. V § 9 odst. 10 písm. c) se slova „odstavce 7 nebo odstavce 8 písm. a), e) nebo f), nebo“ nahrazují slovy „odstavce 8 nebo odstavce 9 písm. a), e) nebo f),“. 14. V § 9 se na konci odstavce 10 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) do 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 7.“. 15. V § 10 odst. 1 písm. a) se za slova „podle § 8 odst. 1“ vkládá text „ , § 8 odst. 2 písm. a)“ a text „§ 9 odst. 8“ se nahrazuje textem „§ 9 odst. 7, § 9 odst. 9“. 16. V § 10 odst. 1 písm. b) se text „§ 9 odst. 7, § 9 odst. 8“ nahrazuje textem „§ 9 odst. 8, § 9 odst. 9“. 17. V § 10 odst. 1 písm. c) se za slova „podle § 8 odst. 2“ vkládá text „písm. b)“ a text „odst. 8“ se nahrazuje textem „odst. 9“. 18. V § 11 odst. 1 se slova „ , § 5 odst. 7 písm. b) bodu 4“ zrušují. Čl. IX Vlastník dobíjecí stanice, která byla uvedena do provozu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, je povinen ministerstvu do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona oznámit údaje podle § 6 odst. 5 písm. e) zákona č. 311/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST ŠESTÁ Čl. X Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 87/2014 Sb., zákona č. 382/2015 Sb., zákona č. 369/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 172/2018 Sb., zákona č. 403/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 284/2021 Sb., se mění takto: 1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňuje věta „Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/2001 ze dne 11. prosince 2018 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů.“. 2. V § 1 odst. 2 písm. e) se slova „a působnost orgánů veřejné správy při sledování a snižování emisí skleníkových plynů z pohonných hmot v dopravě.“ nahrazují slovy „a působnost orgánů veřejné správy při zajištění plnění těchto práv a povinností.“. 3. V § 2 se na konci písmene p) čárka nahrazuje tečkou a písmena q) až v) se zrušují. 4. Za § 2 se vkládá nový § 2a, který zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.