§ 16 Vyhláška o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu – Účinnost

Vyhláška o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu · 386/2022 Sb. · § 16 · Ostatní právní předpisy
§ 16 Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2023. Ministr: Ing. Nekula v. r. Příloha č. 1 k vyhlášce č. 386/2022 Sb. 1. Počet a termíny přehlídek chmele Skupina porostůPrvní přehlídka v doběDruhá přehlídka v doběMnožitelská chmelnice a matečné rostliny chmeleOd 25. července do 25. srpna (vždy před sklizní chmelnice)- - - - - - -Matečné rostliny chmele kontejnerované (zejména ve skleníkových podmínkách)Minimálně 1 přehlídka/místo porostu v období od 1. května do 30. července.Porosty prostokořenných a obalovaných kořenáčů chmeleOd 15. července do 25. srpna.Od 1. září do 20. října. 2. Požadavky na minimální izolační vzdálenost Skupina porostůPopisProstokořenné kořenáče chmeleOd produkčních chmelnic, jednotlivé porosty odděleny nejméně 120 cm širokým pásem černého úhoru.Obalované kořenáče chmeleOd produkčních chmelnic, jednotlivé porosty odděleny nejméně 50 cm širokým pásem černého úhoru nebo účinným technickým opatřením.Množitelská chmelniceNa viry testovaný rozmnožovací materiál chmele je vysazen v samostatné konstrukci, která je vzdálena minimálně 2,8 m od rostlin chmele neověřeného zdravotního stavu a na pozemku, který je zabezpečen proti splavování půdy z jiných porostů chmele. Sousedící řady jsou osázeny rozmnožovacím materiálem stejné zdravotní třídy.Matečné rostliny chmele kontejnerovanéJsou uchovávány ve skleníkových podmínkách, kde je vyloučeno nebezpečí přenosu prostřednictvím vektorů (přenašečů). Pokud jsou uchovávány přechodně mimo skleníkové podmínky, musí být umístěny odděleně od hostitelů virových onemocnění přenosných na chmel. Dále musí být u těchto rostlin prováděno ošetření, které zabraňuje výskytu vektorů chorob chmele. Výše uvedená opatření mohou být nahrazena jiným technickým opatřením schváleným Ústavem. 3. Požadavky na předplodiny Skupina porostůPožadavky na předplodinyMnožitelská chmelniceJen na pozemcích, na kterých v posledních 3 letech nebyl chmel pěstován a zároveň na pozemcích, na kterých nebyl za poslední 4 roky před výsadbou zjištěn výskyt organismu Verticillium Dahliae a Verticillium nonalfalfae.Kořenáče chmeleJen na pozemcích, na kterých v předchozích 2 letech nebyl chmel pěstován, nebo na pozemcích, na kterých nebyl 1 rok pěstován chmel, byla-li provedena zvláštní opatření k likvidaci přežívajících starých rostlin chmele a k odstranění půdní únavy. Skupina porostůPožadavky na vlastnostiKořenáče chmele, množitelská chmelnice, matečné rostliny chmelea)Označené a zřetelně oddělené k zajištění identifikace odrůdy, kategorie a generace, zdravotní třídy a ročníku založení.b)Pokud jsou rostliny řízkovány ve skleníkových podmínkách, musí být oddělené tak, aby nemohlo dojít k záměně rostlin jednotlivých generací, odrůd nebo klonů, případně řízků jednotlivých odrůd nebo klonů.c)Před odběrem řízků každé odrůdy nebo klonu je nutno zařízení sloužící k odběru vzorků očistit a dezinfikovat.d)Jednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem ošetřeny nebo odstraněny.Množitelská chmelnice, matečné rostliny chmelea)V jedné konstrukci může být vysázen pouze rozmnožovací materiál téže kategorie, generace a zdravotní třídy, v případě matečných rostlin musí být odděleny účinným technickým opatřením schváleným Ústavem.b)U množení musí být matečná rostlina dosledovatelná k předchozí matečné rostlině předstupně v přímé linii. Dokumenty sloužící k dohledání původu rozmnožovacího materiálu jsou vedeny v evidovaných záznamech dodavatele.c)Množitelská chmelnice, v níž byly chybějící rostliny nahrazeny sadbou nižší kategorie, generace nebo zdravotní třídy, se uzná v nižší kategorii, generaci nebo zdravotní třídě.d)U množitelských porostů, v nichž byly chybějící rostliny nahrazeny sadbou nedoloženého původu, se porost neuzná.Matečné rostliny chmele uchovávané v podmínkách in vitroa)V pěstebních nádobách, zřetelně označených k zajištění identifikace odrůdy, klonu, meriklonu a ročníku založení.b)Matečná rostlina musí být dosledovatelná k předchozí matečné rostlině, o každém přemnožení jsou vedeny záznamy.c)Matečná rostlina může být uchovávána a používána k výrobě rozmnožovacího materiálu nejdéle 10 let od založení kultury. Po uplynutí této doby musí být kultura obnovena z porostů uchovávaných in vivo. Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v množitelské chmelnici v %Příměsi a chorobyKategorie, generaceSE 1E IE IIC, SJiné odrůdy a odchylné typy0,00,00,10,2Samčí rostliny0,00,00,00,0Viry a virům podobné škodlivé organismy0,02,04,06,0Kadeřavost0,00,20,51,0Verticiliové vadnutí0,00,00,00,0 Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v porostu kořenáčů chmele v %Příměsi a chorobyKategorie, generaceSE 1E I, E IIC, SJiné odrůdy a odchylné typy0,00,10,2Viry a virům podobné škodlivé organismy0,10,20,3Verticiliové vadnutí0,00,00,0 5. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu chmele Sáď chmeleZnakMěrná jednotkaVýběrVelikostní standardHmotnost 1 ks minimálněg3020Délkamm70-12070-120Síla středu délkymm2015Počet kruhů očekks22Délka čípku nad horním očkemmm10-1510-20a) Sáď chmele pochází jen z vegetativních částí rostlin odebraných z uznaných matečných rostlin. b) Sáď chmele se může množit i mimo chmelařské výrobní oblasti. c) Sáď chmele, která v průběhu pěstování vykazuje příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem ošetřena nebo odstraněna. Prostokořenné kořenáče chmeleZnakMěrná jednotkaVýběrVelikostní standardHmotnost 1 ks minimálněg7035Délka kořenůmm120-200120-200Počet kořenů minimálněks53Minimální počet kořenů 4 mm síly ve vzdálenosti 50 mm od bazální částiks51Kořenáče chmele při dodávce na podzim nesmí být naklíčené, ale pouze narašené do délky nejvýše 20 mm. Obalované kořenáče chmeleZnakMěrná jednotkaMinimálněPrůměr balíčku (kontejneru)mm80Tloušťka kořenáče1)mm8Počet založených očekks5KořenyDobré prokořenění, které i po odstranění obalu zachovává původní tvar balíčku.Další požadavky- Sadba se uvádí do oběhu svěží, nepoškozená, prostá chorob a škůdců. - Při skladování, dopravě a uvádění do oběhu se sadba chrání proti pomíchání, poškození, vysychání, zapaření a namrznutí. Vysvětlivky: 1) Tloušťka kořenáče se měří v místě tvorby oček. 6. Požadavky na odběr vzorků a testování rozmnožovacího materiálu chmele Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které je testován rozmnožovací materiál chmeleVědecký názevOznačení zdravotní třídy rozmnožovacího materiálu chmeleApple mosaic virus (ApMV)VT (testováno na viry)Hop mosaic virus (HMV)Všechny známé viry a virům podobné organismy snižující kvalitu rozmnožovacího materiálu chmele v souladu s mezinárodními standardy.VF (prosté virů) V množitelské chmelnici se každoročně odebírají vzorky z nejméně 10 % rostlin, které jsou předmětem uznávacího řízení. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 386/2022 Sb. Část 1 - kvalitativní požadavky na rozmnožovací materiál révy 1. Počet a termíny přehlídek révy Skupina porostůPřehlídka v doběDalší přehlídkaSazenice révyNejméně jednou v období 1. června až 31. říjnaV případě potřeby vzhledem ke kvalitě rozmnožovacího materiálu.Podnožová viniceNejméně jednou v období 1. června až 31. říjnaV případě potřeby vzhledem ke kvalitě rozmnožovacího materiálu.Selektovaná viniceNejméně jednou v období 1. června až 31. říjnaV případě potřeby vzhledem ke kvalitě rozmnožovacího materiálu. Révové sazenice a podnožové řízky se uznávají sklizené a po vytřídění. 2. Požadavky na minimální izolační vzdálenost a předplodiny Skupina porostů, kategorieMinimální izolační vzdálenostRozmnožovací materiál předstupně a základní rozmnožovací materiála)Testovaný rozmnožovací materiál nejméně 3 m od jiných netestovaných porostů révy, které nepocházejí z certifikačního schématu a na pozemku, kde réva nebyla pěstována alespoň po dobu 6 let.b)Pozemek chráněn proti splavení půdy z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus.Certifikovaný rozmnožovací materiála)Nejméně 3 m od jiných netestovaných porostů révy, které nepocházejí z certifikačního schématu.b)Pozemek chráněn proti splavení půdy z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus.Sazenice révyRévové školky se nezakládají uvnitř vinice nebo podnožové vinice. Minimální vzdálenost od vinice nebo od podnožové vinice činí 3 m. Sazenice révy, podnožová vinice, selektovaná vinice se udržují označené a zřetelně oddělené k zajištění identifikace odrůdy, klonu, popřípadě podnože, kategorie, generace, zdravotní třídy a ročníku. 3. Požadavky na vlastnosti množitelských porostů révy Skupina porostů, kategoriePožadavky na vlastnostiSazenice révy, selektovaná vinice ve všech kategoriíchJednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem označeny, ošetřeny nebo odstraněny k zamezení snížení kvality rozmnožovacího materiálu.Podnožová vinice ve všech kategoriíchJednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem označeny, ošetřeny nebo odstraněny k zamezení snížení kvality rozmnožovacího materiálu. Pokud je podnožová vinice pěstována bez opory, mohou být jednotlivé bloky tvořeny nejvíce pěti řadami, aby bylo možno provést vizuální přehlídku porostu.Rozmnožovací materiál předstupně, základní rozmnožovací materiálPříměsi jiných druhů, odrůd a klonů se nesmí vyskytovat.Certifikovaný rozmnožovací materiálV množitelských porostech certifikovaného rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných druhů nesmí vyskytovat; zřetelně označené odrůdy, popřípadě klony se nepovažují za příměsi. 4. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu révy Roub, podnožový řízek, řízekPrůměr na vrchní části roubu a podnožového řízku6,5 až 12 mmMaximální průměr na spodní části roubu a podnožového řízku15 mmMinimální délka čípku pod spodním očkem10 mmŘízekmin 3,5 mm Pravokořenná sazenicePrůměrStřed internodia měřený pod horním výhonem.nejméně 5 mmDélkaMinimální délka od paty k hornímu výhonku:zakořeněné podnože300 mmpravokořenné sazenice200 mmKořenyNejméně tři dobře vyvinuté a rovnoměrně rozdělené kořeny, u odrůdy 420 A nejméně dva dobře vyvinuté kořeny. Štěpovaná sazeniceKořenyNejméně tři dobře vyvinuté a rovnoměrně rozdělené kořeny, u odrůdy 420 A nejméně dva dobře vyvinuté kořeny.Délka kmeneMinimálně 200 mma) Je zdravá, nepoškozená, bez rosných kořínků, s dobře vyvinutým kalusem a nejvíce dvouletá. b) Místo štěpování je dostatečně srostlé, pravidelné a pevné. c) V partii jsou štěpované sazenice odrůdově pravé a čisté. Další požadavky na rozmnožovací materiál révya)Minimální technická čistota rozmnožovacího materiálu révy činí 96 %.b)Za technicky nečistý rozmnožovací materiál révy se považuje:1.částečně nebo zcela zaschlý, i když byl po zaschnutí namočen ve vodě,2.uhynulý, zkroucený nebo poškozený krupobitím nebo mrazem, jinak mechanicky poškozený, rozdrcený či zlomený,3.nevyzrálý.c)Réví musí být vyzrálé, zdravé, nepoškozené, zbavené úponků a zálistků, s dobře vyvinutými očky. V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý.d)U standardního rozmnožovacího materiálu může být nejvýše 1 % odrůdových případně klonových příměsí. Zařazování štěpovaných sazenic do kategoriíVýsledná kategorie štěpované sazeniceNejnižší kategorie použitého komponentupodnožroubSE 1SE 1SE 1EEECCCSTANDARDCSTANDARD Zařazování štěpovaných sazenic do zdravotních třídVýsledná zdravotní třída štěpované sazeniceKombinace zdravotních tříd použitého komponentuPodnožRoubZdravotní třída VFVFVFZdravotní třída VTVF nebo VTVF nebo VTNedeklarovaná zdravotní třídaVF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třídaVF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třída Část 2 - Rostlinolékařské požadavky na rozmnožovací materiál révy Oddíl 1: Seznam RNŠO, ohledně jejichž výskytu se musí provádět vizuální přehlídky a v případě pochybností odběr vzorků a testování Rod nebo druh rozmnožovacího materiálu révy vyjma semenRNŠONeroubované rostliny Vitis vinifera L.Hmyz a roztočiViteus vitifoliae Fitch [VITEVI]Vitis L., vyjma neroubovaných rostlin Vitis vinifera L.Hmyz a roztočiViteus vitifoliae Fitch [VITEVI]Vitis L.BakterieXylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM]Vitis L.Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmyCandidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] Oddíl 2: Seznam RNŠO, ohledně jejichž výskytu se musí provádět vizuální přehlídky a v určitých případech odběr vzorků a testování Rod nebo druhRNŠOVitis L., rozmnožovací materiál mimo osivaViry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmyArabis mosaic virus [ARMV00] Grapevine fanleaf virus [GFLV00] Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3]Podnože Vitis spp. a jejích hybridů vyjma Vitis vinifera L.Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmyArabis mosaic virus [ARMV00] Grapevine fanleaf virus [GFLV00] Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3] Grapevine fleck virus [GFKV00] Oddíl 3: Požadavky týkající se opatření pro podnožové vinice Vitis L. a v příslušných případech pro selektované vinice jednotlivých kategorií Prováděné úkonyKategorie rozmnožovacího materiáluRM předstupněZákladní RMCertifikovaný RMSTANDARDVizuální přehlídkyMinimálně jednou za vegetační obdobíOdběr vzorků a testování na RNŠO vyjmenované v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 2Před prvním uznáním RM a následně každých 5 letOd stáří 6 let, následně v 6letých intervalechZ 10 % porostu každých 10 let počínaje desátým rokem stáří viniceX Oddíl 4: Požadavky na místo produkce, místo produkce nebo oblast podle dotčených RNŠO 1) Rozmnožovací materiál předstupně, základní rozmnožovací materiál a certifikovaný rozmnožovací materiál a) Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. (i) réva se produkuje v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., nebo (ii) na révě na stanovišti produkce nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino etal. nebo (iii) jsou splněny následující podmínky týkající se výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.: – veškerá réva v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci výchozího rozmnožovacího materiálu a základního rozmnožovacího materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. byla odstraněna a – veškerá réva v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci certifikovaného materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. byla přinejmenším odstraněna z rozmnožovacího materiálu a – v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., celá partie uvedeného materiálu se ošetří horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. b) Xylophilus ampelinus Willems et al. (i) réva se produkuje v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., nebo (ii) na révě na stanovišti produkce nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., nebo (iii) jsou splněny následující podmínky týkající se výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al.: – veškerá réva v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci výchozího rozmnožovacího materiálu, základního rozmnožovacího materiálu a certifikovaného materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. byla odstraněna a byla přijata vhodná hygienická opatření a – réva na stanovišti produkce vykazující příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. je po prostříhání ošetřena baktericidním prostředkem, aby se zajistilo, že je prostá organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., a – v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., celá partie uvedeného materiálu se ošetří horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. c) Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 a Grapevine Leafroll-associated Virus 3 (i) jsou splněny následující podmínky týkající se výskytu organismů Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 a Grapevine Leafroll-associated Virus 3: – na révě v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci výchozího rozmnožovacího materiálu a základního rozmnožovacího materiálu nebyly pozorovány žádné příznaky výskytu kteréhokoli z uvedených virů a – příznaky výskytu uvedených virů byly pozorovány nejvýše u 5 % révy v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci certifikovaného materiálu a uvedená réva byla odstraněna a zničena nebo (ii) veškerá réva v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci výchozího rozmnožovacího materiálu a veškerý výchozí rozmnožovací materiál se udržují v zařízeních chráněných proti hmyzu, aby se zajistilo, že jsou prosté organismů Grapevine Leafroll-associated Virus 1 a Grapevine Leafroll-associated Virus 3 d) Viteus vitifoliae Fitch (i) réva se produkuje v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Viteus vitifoliae Fitch, nebo (ii) réva se štěpuje na podnože odolné vůči organismu Viteus vitifoliae Fitch, nebo – veškerá réva v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci výchozího rozmnožovacího materiálu a veškerý výchozí rozmnožovací materiál se udržují v zařízeních chráněných proti hmyzu a na uvedené révě nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Viteus vitifoliae Fitch a – v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Viteus vitifoliae Fitch, celá partie uvedeného materiálu se ošetří fumigací, horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Viteus vitifoliae Fitch. 2) Standardní rozmnožovací materiál a) Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. (i) réva se produkuje v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., nebo (ii) na révě na stanovišti produkce nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino etal. nebo (iii) veškerá réva v selektovaných vinicích určených k produkci standardního materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. byla přinejmenším odstraněna z rozmnožovacího materiálu a – v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., celá partie uvedeného materiálu se ošetří horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. b) Xylophilus ampelinus Willems et al. (i) réva se produkuje v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., nebo (ii) na révě na stanovišti produkce nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. nebo (iii) jsou splněny následující podmínky týkající se výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al.: – veškerá réva v selektovaných vinicích určených k produkci standardního materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. byla odstraněna a byla přijata vhodná hygienická opatření a – réva na stanovišti produkce vykazující příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. je po prostříhání ošetřena baktericidním prostředkem, aby se zajistilo, že je prostá organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., a – v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., celá partie uvedeného materiálu se ošetří horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. c) Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 a Grapevine Leafroll- associated Virus 3 Příznaky výskytu všech virů (Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafrollassociated Virus 1 a Grapevine Leafroll-associated Virus 3) byly pozorovány nejvýše u 10 % révy v selektovaných vinicích určených k produkci standardního materiálu a daná réva byla odstraněna z rozmnožovacího materiálu d) Viteus vitifoliae Fitch (i) réva se produkuje v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Viteus vitifoliae Fitch, nebo (ii) réva se štěpuje na podnože odolné vůči organismu Viteus vitifoliae Fitch, nebo: (iii) v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje známky nebo příznaky výskytu organismu Viteus vitifoliae Fitch, celá partie uvedeného materiálu se ošetří fumigací, horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostý organismu Viteus vitifoliae Fitch. Příloha č. 3 Termín podáníNázev skupiny porostůDo 30. dubnaMnožitelská chmelnice a matečné rostliny chmeleDo 31. květnaPodnožová viniceSelektovaná viniceDo 20. červnaSazenice révyDo 15. červenceKořenáče chmele (prostokořenné i obalované) Matečné rostliny chmele v kontejnerechMinimálně 20 dnů před expedicíKontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu Příloha č. 4 k vyhlášce č. 386/2022 Sb. RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobujíRod nebo rody rozmnožovacího materiálu okrasných rostlinPrahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasné rostlinyBakterieErwinia amylovora (Burrill) Winslow et al [ERWIAM]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl, Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn ex L., Cydonia Milí, Eriobtrya Lindl., Malus Milí., Mespilus Bose. ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L.0 %Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK]Rostliny k pěstování, kromě osiva Actinidia Lindl.0 %Pseudomonas syringae pv persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl.0 %Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf.0 %Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin etal [XANTPR]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus L.0 %Xanthomonas euvesicatoria Jones et al [XANTEU]Capsicum annuum L.0 %Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA]Capsicum annuum L.0 %Xanthomonas perforans Jones etal [XANTPF]Capsicum annuum L.0 %Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al [XANTVE]Capsicum annuum L.0 %Houby a řasovkyCryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Castanea L.0 %Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pinus L.0 %Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow [SCIRAC]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pinus L.0 %Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]Rostliny k pěstování, kromě pylu a osiva Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix x eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L. kromě R. simsii L., Viburnum L.0 %Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Tôni [PLASHA]Semena Helianthus annuus L.0 %Plenodomus tracheiphilus (Petři) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf.0 %Puccinia horiana P Hennings [PUCCHN]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Chrysanthemum L.0 %Hmyz a roztočiAculops fuchsiae Keifer [ACUPFU]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Fuchsia L.0 %Opogona sacchari Bojer [OPOGSC]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L.0 %Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen čeledi Palmae, pokud jde o následující rody a druhy Areca catecku L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Cary ota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart. , Chamaerops kumilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) BaiII., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull.) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon ságu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq.,0 %Phoenix roebelenii 0'Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f, Syagrus romanzoffiana (Chám.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl.HlísticeDitylenckus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]Allium L.0 %Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galantkus L., Hyacintkus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Milí., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams., Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L.0 %Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmyCandidatus Phytoplasma mali Seemuller & Schneider [PHYPMA]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Malus Mill.0 %Candidatus Phytoplasma prunorum Seemuller & Schneider [PHYPPR]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus L.0 %Candidatus Phytoplasma pyri Seemuller & Schneider [PHYPPY]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pyrus L.0 %Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Lavandula L.0 %Chrysanthemum stunt viroid [CSVD00]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Argyranthemům Webb. ex Sch. Bip., Chrysanthemum L.0 %Citrus exocortis viroid [CEVD00]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L.0 %Citrus tristeza virus [CTV000] (izoláty z EU)Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf.0 %Impatiens necrotic spot tospovirus [INSV00]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Begónia x hiemalis Fotsch, novoguinejské hybridy Impatiens L.0 %Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmyPotato spindle tuber viroid [PSTVDO]Capsicum annuum L.0 %Plum pox virus [PPV000]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus armeniaca L., Prunus blireiana André, Prunus brigantina Vili., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl. et Fritsch., Prunus domestica L., Prunus domestica ssp insititia (L.) C. K. Schneid, Prunus domestica ssp italica (Borkh.) Hegi, Prunus dulcis (Miller) Webb., Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal, Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim) Koehne, Prunus mařit i ma Marsh. , Prunus mume Sieb. a Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch., Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl.0 %– jiné druhy Prunus L., které může napadnout Plum pox virusTomato spotted wilt tospovirus [TSWVOO]Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Begónia x hiemalis Fotsch., Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., novoguinejské hybridy Impatiens L., Pelargonium L.0 % 1) Směrnice Rady 68/193/EHS ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Rady 71/140/EHS ze dne 22. března 1971, kterou se mění směrnice ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Rady 74/648/EHS ze dne 9. prosince 1974, kterou se mění směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Směrnice Komise 93/49/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví tabulka požadavků na rozmnožovací materiál okrasných rostlin a na okrasné rostliny podle směrnice Rady 91/682/EHS. Směrnice Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin na trh. Směrnice Komise 1999/66/ES ze dne 28. června 1999 stanovující požadavky na návěsku nebo jiný dokument vystavený dodavatelem podle směrnice Rady 98/56/ES. Směrnice Komise 1999/68/ES ze dne 28. června 1999, kterou se stanoví dodatečná opatření pro odrůdové seznamy okrasných rostlin, které vedou dodavatelé podle směrnice Rady 98/56/ES. Směrnice Rady 2002/11/ES ze dne 14. února 2002, kterou se mění směrnice Rady 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh a kterou se zrušuje směrnice Rady 74/649/EHS. Směrnice Komise 2005/43/ES ze dne 23. června 2005, kterou se mění přílohy ke směrnici 68/193/EHS o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2020/177 ze dne 11. února 2020, kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, směrnice Komise 93/49/EHS a 93/61/EHS a prováděcí směrnice 2014/21/EU a 2014/98/EU, pokud jde o škodlivé organismy rostlin na osivu a dalším rozmnožovacím materiálu rostlin. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2022/2438 ze dne 12. prosince 2022, kterou se mění směrnice 93/49/EHS a prováděcí směrnice 2014/98/EU, pokud jde o regulované nekaranténní škodlivé organismy pro Unii na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin, rozmnožovacím materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlinách určených k produkci ovoce. 3) Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty, ve znění pozdějších předpisů. 4) Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů. 5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES, v platném znění. 6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2313 ze dne 13. prosince 2017, kterým se stanoví formální náležitosti rostlinolékařského pasu pro přemísťování na území Unie a rostlinolékařského pasu pro dovoz do chráněné zóny a přemísťování v rámci této zóny.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.