§ 15a Zákon, kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Zákon, kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 395/2024 Sb. · § 15a · Sociální zabezpečení
§ 15a Nemocenské, peněžitá pomoc v mateřství, otcovská a ošetřovné náleží též, jestliže za trvání zaměstnání malého rozsahu nebo dohody o provedení práce vznikne dočasná pracovní neschopnost, byla nařízena karanténa, dojde k nástupu na peněžitou pomoc v mateřství, dojde k nástupu na otcovskou, vznikne potřeba ošetřování (péče) nebo dojde k převzetí ošetřování (péče) v kalendářním měsíci, v němž zaměstnanec není účasten pojištění, avšak byl účasten pojištění při výkonu tohoto zaměstnání malého rozsahu nebo při výkonu zaměstnání na základě této dohody o provedení práce alespoň ve 3 kalendářních měsících bezprostředně před kalendářním měsícem, v němž vznikla tato sociální událost.“. 8. V § 18 odst. 7 písm. b) se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 se těmito vyloučenými dny rozumí období prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény“ zrušují. 9. V § 19 odst. 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“. 10. V § 19 odst. 14 se za slovo „pojištění“ vkládají slova „do 3 měsíců ode dne doručení žádosti o dávku“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo dohody o provedení práce“. 11. V § 23 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 déle než 21 kalendářních dní“ zrušují. 12. V § 24 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“. 13. V § 26 odst. 1 se věta poslední zrušuje. 14. V § 27 větě první se slova „ , který vyplácí nemocenské“ nahrazují slovy „podle § 84b odst. 1 písm. j) nebo § 86 odst. 2 písm. e)“. 15. V § 28 odst. 1 se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 se nemocenské poživatelům těchto důchodů vyplácí od 22. kalendářního dne trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo od 22. kalendářního dne nařízené karantény po dobu nejvýše 63 kalendářních dnů, nejdéle však do dne, jímž skončila doba zaměstnání, jde-li o zaměstnance, popřípadě skončilo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou nebo o zahraničního zaměstnance“ zrušují. 16. V § 28 odst. 5, § 57 odst. 1 písm. f) a v § 64 odst. 1 písm. m) se slovo „žádné“ nahrazuje slovem „dosavadní“. 17. § 30 se zrušuje. 18. V § 31 úvodní části ustanovení se slova „nebo 30“ zrušují. 19. V § 32 odst. 1 písm. e) se slova „písemnou dohodu podle odstavce 7“ nahrazují slovy „dohodu v listinné podobě podle odstavce 8“. 20. V § 32 odst. 4 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo přerušeno z důvodu těhotenství“. 21. V § 32 odst. 4 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) doba prezenčního studia v doktorském studijním programu, jestliže toto studium bylo úspěšně ukončeno nebo přerušeno z důvodu těhotenství,“. Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c). 22. V § 32 odst. 4 závěrečné části ustanovení se slova „a) a b)“ nahrazují slovy „a) až c)“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , a je-li uplatňován nárok na peněžitou pomoc v mateřství z více pojištění, započítávají se tyto doby jen u jednoho pojištění“. 23. V § 34 odst. 3 se za slova „vyplácena matce dítěte“ vkládají slova „ , a nastal-li nástup na peněžitou pomoc v mateřství podle odstavce 1 písm. a) části věty za středníkem, též doba od počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu do dne, který předchází dni, od něhož je peněžitá pomoc v mateřství vyplácena matce dítěte“. 24. V § 38 písmeno i) zní: „i) vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 16a odst. 3 zákona o sociálně-právní ochraně dětí, a to po dobu, po kterou probíhá soudní řízení o pěstounské péči, předpěstounské péči nebo o jmenování poručníka dítěti.“. 25. V § 38a odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“ a věta druhá se nahrazuje větou „Věta první se použije obdobně pro zahraničního zaměstnance.“. 26. V § 39 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje slovem „pojištěnec“ a za slovo „práci“ se vkládají slova „nebo samostatnou výdělečnou činnost“. 27. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 1 se za slova „pro děti“ vkládají slova „(dále jen „školské zařízení“)“. 28. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 2 se slova „nebo zvláštního dětského zařízení, popřípadě jiného obdobného zařízení pro děti“ zrušují. 29. V § 39 odst. 2 se slova „se zaměstnancem“ nahrazují slovy „s pojištěncem“ a slovo „zaměstnance“ se nahrazuje slovem „pojištěnce“. 30. V § 39 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Podmínkou nároku na ošetřovné osoby samostatně výdělečně činné je účast na pojištění jako osoby samostatně výdělečně činné podle § 11 alespoň po dobu 3 měsíců bezprostředně předcházejících dni vzniku potřeby ošetřování nebo péče nebo dni převzetí tohoto ošetřování (péče); to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání. Věta první se použije obdobně pro zahraničního zaměstnance.“. Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7. 31. V § 39 odst. 4 se slovo „Zaměstnanec“ nahrazuje slovem „Pojištěnec“. 32. V § 39 odst. 5, § 40 odst. 1 písm. b) a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnance“ nahrazuje slovem „pojištěnce“. 33. V § 39 odst. 6 se písmena b) a c) zrušují. Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena b) až g). 34. V § 39 odst. 6 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , nejde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činné na základě dohody o pracovní činnosti“. 35. V § 39 odst. 6 se písmeno f) zrušuje. Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f). 36. V § 39 odst. 7 a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje slovem „pojištěnec“. 37. V § 39 odst. 7 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v době prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény“ zrušují. 38. V § 40 odst. 2 a 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“. 39. V § 40 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , jde-li o zaměstnance, nebo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou“. 40. V § 40 odst. 4 a 8 se slovo „zaměstnanci“ nahrazuje slovem „pojištěnci“. 41. V § 41a se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 5 až 8. 42. V § 41a odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“. 43. V § 41a odst. 7 se slova „6 a 7“ nahrazují slovy „5 a 6“. 44. § 41b se zrušuje. 45. V § 47 odst. 1 se slova „písemného prohlášení“ nahrazují slovy „prohlášení v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“. 46. V § 48 odstavec 2 zní: „(2) Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla nařízena karanténa, která netrvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím po dni ukončení této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní neschopnosti od patnáctého kalendářního dne ode dne nařízení karantény; stejně se postupuje i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně práce neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost. Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla nařízena karanténa, která trvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím po dni ukončení této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní neschopnosti po ukončení podpůrčí doby u nemocenského z důvodu karantény; stejně se postupuje i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně práce neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost.“. 47. V § 48 odst. 3 se slova „věty první otcovská“ nahrazují slovy „věty první peněžitá pomoc v mateřství nebo otcovská“ a slova „výše otcovské“ se nahrazují slovy „výše peněžité pomoci v mateřství nebo otcovské“. 48. V § 53 odst. 1 písm. c) se za slova „pomoci v mateřství“ vkládá slovo „ , otcovské“. 49. V § 54 odst. 1 větě druhé se za slovo „rozumí“ vkládá slovo „též“. 50. V § 56 odst. 3 se slova „písemně nebo“ nahrazují slovy „v listinné nebo elektronické podobě anebo“. 51. V § 57 odst. 3 větě první se text „písm. g)“ nahrazuje slovy „písm. f) a g)“. 52. V § 59 odst. 1 písm. b) se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje. 53. V § 59 odst. 1 písm. f) se slovo „jakékoliv“ nahrazuje slovem „dosavadní“. 54. V § 59 odst. 1 písm. k) se slovo „písemného“ zrušuje a za slovo „pojištění“ se vkládají slova „v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“. 55. V § 59 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Institut posuzování zdravotního stavu vydávající posudek o invaliditě je povinen neprodleně v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky vyrozumět ošetřujícího lékaře o tom, kterým dnem končí dočasná pracovní neschopnost pojištěnce.“. 56. V § 61 odst. 1 písm. b) se slova „písemný záznam nebo záznam“ nahrazují slovy „záznam v listinné nebo“. 57. V § 61 odst. 1 písm. d) se za slovo „pojištěnci“ vkládají slova „způsobem podle § 73b“. 58. V § 61 odst. 1 písm. j) se za slovo „pojištěnce“ vkládají slova „způsobem podle § 73b“. 59. V § 61 odst. 1 písm. l) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné nebo elektronické podobě“. 60. V § 61 odst. 1 písm. p) se slova „písemné informace“ nahrazují slovy „informace v listinné nebo elektronické podobě“. 61. V § 61 odst. 1 písm. v) a v § 65 odst. 2 písm. b) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné“. 62. V § 61 odst. 3 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, slova „v písemné podobě na předepsaném tiskopise“ se nahrazují slovy „předáním předepsaného tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho“ a věta poslední se zrušuje. 63. V § 61 odst. 4 se za slovo „Zaslání“ vkládají slova „nebo předání“. 64. V § 63 odst. 1 písm. b) se slova „a odbornosti ošetřujícího lékaře“ zrušují. 65. V § 64 odst. 1 písm. m) se slovo „písemné“ zrušuje a za slovo „pojištění“ se vkládají slova „v listinné podobě“. 66. V § 68 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „lékař“ vkládají slova „na žádost pojištěnce, jiné fyzické osoby s potřebou ošetřování nebo jejího průvodce“. 67. V § 68 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Nebylo-li rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování nebo péče vydáno v den, v němž ošetřující lékař potřebu ošetřování nebo péče zjistil, nebo vznikla-li potřeba ošetřování nebo péče dřívějším dnem podle odstavce 2 věty druhé, vydá ošetřující lékař toto rozhodnutí nejpozději spolu s rozhodnutím o ukončení potřeby ošetřování nebo péče podle odstavce 3.“. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6. 68. V § 68 odst. 6 se za slovo „pojištěnec“ vkládají slova „ , osoba s potřebou ošetřování nebo péče nebo její průvodce“. 69. V § 69 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) a j), která znějí: „i) zaznamenat v rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování den převzetí osoby s potřebou ošetřování do své péče a den propuštění této osoby ze své péče, j) oznámit příslušnému orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise propuštění osoby s potřebou ošetřování ze své péče a převzetí této osoby z péče jiného ošetřujícího lékaře do své péče, a to nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy k této skutečnosti došlo.“. 70. § 70 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.