§ 21a Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 311/2007 Sb., o jednacím řádu pro insolvenční řízení a kterou se provádějí některá ustanovení insolvenčního zákona, ve znění vyhlášky č. 70/2011 Sb. – Vyrozumění o uplatnění pohledávky za majetkovou podstatou nebo pohledávky jí postavené na roveň

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 311/2007 Sb., o jednacím řádu pro insolvenční řízení a kterou se provádějí některá ustanovení insolvenčního zákona, ve znění vyhlášky č. 70/2011 Sb. · 397/2013 Sb. · § 21a
§ 21a Vyrozumění o uplatnění pohledávky za majetkovou podstatou nebo pohledávky jí postavené na roveň (1) Vyrozumění o uplatnění pohledávky za majetkovou podstatou nebo pohledávky jí postavené na roveň obsahuje a) označení „Vyrozumění o uplatnění pohledávky za majetkovou podstatou nebo pohledávky jí postavené na roveň“, b) označení insolvenčního soudu a spisovou značku, pod níž je insolvenční řízení vedeno, c) označení dlužníka, d) označení věřitele včetně adresy pro doručování, pokud je odlišná od bydliště nebo sídla věřitele, e) bližší údaje o smlouvě nebo jiné skutečnosti, která je důvodem vzniku pohledávky, včetně vylíčení skutečností rozhodných pro vznik pohledávky, f) údaje, zda pohledávka či její část je vykonatelná, g) údaj o povaze pohledávky, h) údaj o výši pohledávky, i) seznam příloh, j) údaje o osobě, která vyrozumění podepsala, jde-li o osobu odlišnou od osoby věřitele, k) datum a podpis. (2) Pro označení osoby věřitele a dlužníka se použije obdobně § 21 odst. 2. (3) Pro údaje o povaze pohledávky se použije obdobně § 21 odst. 3.“. 6. V § 22 úvodní části ustanovení se za slovo „pohledávky“ vkládají slova „a vyrozumění o uplatnění pohledávky za majetkovou podstatou nebo pohledávky jí postavené na roveň“. 7. V § 22 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo ve vyrozumění o uplatnění pohledávky za majetkovou podstatou nebo pohledávky jí postavené na roveň“. 8. V § 23 odst. 1 se písmeno n) zrušuje. Dosavadní písmena o) až s) se označují jako písmena n) až r). 9. V § 23 odst. 1 písm. n) se slova „není podnikatelem a že“ zrušují. 10. V § 24 písm. a) se slova „například výpis z obchodního rejstříku nebo obdobného registru“ nahrazují slovy „pokud nelze tuto skutečnost ověřit podle zákona o základních registrech v příslušném registru“. 11. V § 24 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní: „j) pokud je podáván společný návrh manželů na povolení oddlužení, přikládá se k návrhu na povolení oddlužení kopie oddacího listu manželů a prohlášení obou manželů, že souhlasí s tím, aby všechen jejich majetek byl pro účely schválení oddlužení zpeněžením majetkové podstaty považován za majetek ve společném jmění manželů; podpisy manželů u tohoto prohlášení musí být úředně ověřeny.“. 12. Za § 24 se vkládá nový § 24a, který včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.