Zákon trestní zákoník · 40/2009 Sb. · § 347 · Trestní právo
Stručně: Paragraf § 347 trestního zákoníku stanovuje, že tlumočník, který nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí či překládá v řízení před orgánem veřejné moci, se dopouští trestného činu křivého tlumočení.
§ 347 Křivé tlumočení
(1) Kdo jako tlumočník nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí nebo písemně překládá v řízení před orgánem veřejné moci nebo v souvislosti s takovým řízením skutečnosti nebo okolnosti, které mají podstatný význam pro rozhodnutí orgánu veřejné moci, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo zákazem činnosti.
(2) Kdo jako tlumočník před soudem nebo před mezinárodním soudním orgánem, před notářem jako soudním komisařem, státním zástupcem nebo před policejním orgánem, který koná přípravné řízení podle trestního řádu, anebo před vyšetřovací komisí Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí nebo písemně překládá, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta nebo zákazem činnosti.
(3) Odnětím svobody na jeden rok až pět let bude pachatel potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 v úmyslu získat pro sebe nebo pro jiného prospěch, nebo
b) páchá-li takový čin v úmyslu jiného vážně poškodit v zaměstnání, narušit jeho rodinné vztahy nebo způsobit mu jinou vážnou újmu.
(4) Odnětím svobody na dvě léta až osm let bude pachatel potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 jako člen organizované skupiny,
b) způsobí-li takovým činem značnou škodu, nebo
c) získá-li takovým činem pro sebe nebo pro jiného značný prospěch.
(5) Odnětím svobody na tři léta až deset let bude pachatel potrestán,
a) způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 nebo 2 škodu velkého rozsahu, nebo
b) získá-li takovým činem pro sebe nebo pro jiného prospěch velkého rozsahu.
Výklad
Stručně
Paragraf § 347 trestního zákoníku stanovuje, že tlumočník, který nesprávně, hrubě zkresleně nebo neúplně tlumočí či překládá v řízení před orgánem veřejné moci, se dopouští trestného činu křivého tlumočení.
Co to znamená v praxi
Pokud tlumočník úmyslně nebo z hrubé nedbalosti zkreslí význam sdělení v soudním řízení, před policií, státním zástupcem nebo notářem, může být za to potrestán.
Trestné je jak ústní tlumočení, tak i písemný překlad, pokud se týká skutečností podstatných pro rozhodnutí orgánu veřejné moci.
Závažnost trestu se zvyšuje, pokud tlumočník jedná s úmyslem získat prospěch, poškodit jiného, nebo pokud způsobí značnou škodu či získá značný prospěch.
Na co si dát pozor
Tlumočníci by měli dbát na maximální přesnost a úplnost tlumočení či překladu, zejména v řízeních před orgány veřejné moci.
Zkreslení nebo neúplnost tlumočení, které má podstatný význam pro rozhodnutí, může mít pro tlumočníka trestněprávní důsledky.
Úmysl získat prospěch nebo poškodit jiného výrazně zvyšuje hrozící trest.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.