§ 24a Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 505/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou územními samosprávnými celky, příspěvkovými organizacemi, státními fondy a organizačními složkami státu, ve znění pozdějších předpisů – Přehled tvorby a použití fondu privatizace
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 505/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou územními samosprávnými celky, příspěvkovými organizacemi, státními fondy a organizačními složkami státu, ve znění pozdějších předpisů · 401/2005 Sb. · § 24a · Daňové a finanční právo
§ 24a Přehled tvorby a použití fondu privatizace
(1) Přehled tvorby a použití fondu privatizace se člení na oddíly A, B, C a obsahuje údaje o výnosech (příjmech) a použití (výdajích) prostředků privatizace majetku.
(2) V oddíle A se uvádí počáteční stav fondu privatizace k prvnímu dni účetního období a jednotlivé položky, které zvyšují stav fondu privatizace.
(3) V oddíle B se uvádějí položky, které snižují výši zdrojů z privatizace majetku.
(4) V oddíle C se uvádí konečný zůstatek fondu privatizace k rozvahovému dni. Tato položka je rovna v rozvaze (bilanci) položce „C.1. Fond privatizace č. 211“.
(5) Uspořádání přehledu tvorby a použití fondu privatizace se stanoví v příloze č. 5 k této vyhlášce.“.
15. V § 26 odst. 1 se slova „v § 7 odst. 6“ nahrazují slovy „v § 7 odst. 8“.
16. V § 26 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Ocenění dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku a technického zhodnocení14a) se nesnižuje o dotaci poskytnutou na pořízení majetku.“.
Poznámka pod čarou č. 14a) zní:
„14a) § 33 odst. 1 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.“.
17. V § 30 odst. 2 se za slovo „papírů“ vkládají slova „oceňovaných reálnou hodnotou (realizovatelné cenné papíry)“ a na konci odstavce 2 se doplňují věty „Je-li prokázáno, že došlo k trvalému snížení hodnoty (znehodnocení) těchto cenných papírů, které je pravděpodobně trvalé, zaúčtuje se znehodnocení bez zbytečného odkladu na příslušné účty nákladů. Výše tohoto znehodnocení odpovídá kladnému rozdílu mezi oceněním cenného papíru při jeho nabytí a stávající reálnou hodnotou se zohledněním předchozích ztrát ze znehodnocení. Pokud následně po zaúčtování znehodnocení prostřednictvím účtů nákladů dojde k prokazatelnému zvýšení reálné hodnoty realizovatelných dluhových cenných papírů, je zvýšení reálné hodnoty zaúčtováno nejvýše ve výši zaúčtovaného znehodnocení podle předchozí věty na účty výnosů.“.
18. § 31 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.