§ 20a Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 408/2015 Sb., o Pravidlech trhu s elektřinou, ve znění pozdějších předpisů – Postup pro rozdělení hodnoty odběru zákazníka s měřením typu C do příslušných let pro účely vyúčtování dodávky elektřiny a souvisejících služeb
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 408/2015 Sb., o Pravidlech trhu s elektřinou, ve znění pozdějších předpisů · 404/2022 Sb. · § 20a
§ 20a Postup pro rozdělení hodnoty odběru zákazníka s měřením typu C do příslušných let pro účely vyúčtování dodávky elektřiny a souvisejících služeb
V případě předávacího místa registrovaného podle § 16a odst. 7 a 8 nebo § 16b odst. 4 jsou skutečné hodnoty, které provozovatel distribuční soustavy předává podle § 20 odst. 5 písm. a) bodu 1, 2 nebo 4, snížené o hodnotu rozsahu podle § 49 odst. 8.“.
25. V § 29 odst. 3 se slova „hradí provozovateli“ nahrazují slovy „vypořádá s provozovatelem“.
26. V § 33 odst. 2 a § 35 odst. 1 se slova „4 měsíce“ nahrazují slovy „3 měsíce“.
27. V § 33 odst. 4 se na konci textu písmene g) doplňují slova „nebo prostřednictvím zprostředkovatele“.
28. V § 34 odst. 5 písm. c) se za slova „účastníka trhu,“ vkládají slova „nebo nejsou uvedeny identifikační údaje o účastníkovi trhu podle přílohy č. 17 k této vyhlášce,“.
29. V § 35 odst. 1 písm. f) se za slovem „podnikání“ slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a na konci textu písmene f) se doplňují slova „nebo prostřednictvím zprostředkovatele“.
30. V § 36 odst. 3 se za slovo „způsobem“ vkládají slova „nebo prostřednictvím zprostředkovatele“, text „§ 11a odst. 2“ se nahrazuje textem „§ 11b odst. 2“ a text „§ 11a odst. 3“ se nahrazuje slovy „§ 11b odst. 1 nebo § 11o“.
31. V § 38 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „V případě odběrného místa s měřením typu B zpřístupní operátor trhu novému dodavateli a novému subjektu zúčtování na základě jeho žádosti součet údajů o odběru elektřiny předaných operátorovi trhu podle § 41 odst. 1 za předchozí souvislé období, nejvýše však za posledních 12 ukončených kalendářních měsíců předcházejících zahájení dodávky elektřiny novým dodavatelem.“.
32. V § 39 odst. 5 a 7 se text „§ 11a odst. 2“ nahrazuje textem „§ 11b odst. 2“ a text „§ 11a odst. 3“ se nahrazuje slovy „§ 11b odst. 1 nebo § 11o“.
33. V § 40 odstavec 2 zní:
„(2) Má-li dojít ke změně dodavatele z dodavatele poslední instance v odběrném místě, předávacím místě výrobny elektřiny nebo místě určeném na krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy, postupuje se podle odstavce 3 obdobně. Má-li dojít ke změně dodavatele v předávacím místě výrobny elektřiny nebo v místě určeném na krytí ztrát provozovatele přenosové nebo distribuční soustavy na jiného dodavatele, použijí se přiměřeně ustanovení této vyhlášky upravující postup při změně dodavatele v režimu přenesené odpovědnosti za odchylku.“.
34. V § 40 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Pokud ke dni následujícím po dni uplynutí doby podle § 59 odst. 4 není účinná změna dodavatele z dodavatele poslední instance a má-li dojít k zahájení dodávky do odběrného místa zákazníka podle § 12d odst. 2 energetického zákona, postupuje dodavatel podle § 12d odst. 2 energetického zákona podle odstavce 3, kdy požadovaným termínem zahájení dodávky elektřiny je den následující po dni uplynutí doby podle § 59 odst. 4. Ustanovení odstavce 4 se použije obdobně.“.
35. V § 41 odst. 1 větě první se za slova „souvisejících služeb“ vkládají slova „a k poskytnutí informace o vyúčtování“.
36. V § 41 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „V případě předávacího místa registrovaného podle § 16a odst. 8 zasílá provozovatel distribuční soustavy údaje potřebné k vyúčtování dodávky elektřiny a souvisejících služeb snížené o hodnotu rozsahu podle § 49 odst. 8.“.
37. V § 42 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 13 zní:
„(2) Zákazník může zaslat dodavateli samoodečet pro poskytnutí informace o vyúčtování podle vyhlášky upravující vyúčtování dodávek elektřiny13) k libovolnému dni v roce, avšak nejpozději do 15 kalendářních dnů po jeho provedení. Samoodečet zákazníka podle věty první, který se nezahrnuje do údajů potřebných k vyúčtování podle § 41 odst. 1 a 2, zasílá dodavatel provozovateli distribuční soustavy do 15 kalendářních dnů po jeho doručení. Provozovatel distribuční soustavy do 15 kalendářních dnů po doručení samoodečtu sdělí dodavateli důvod jeho odmítnutí nebo předá údaje o odběru elektřiny dodavateli.
13) § 18a odst. 2 vyhlášky č. 207/2021 Sb., o vyúčtování dodávek a souvisejících služeb v energetických odvětvích, ve znění vyhlášky č. 271/2022 Sb.“.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6.
38. V § 42 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) V případě odběru elektřiny zákazníkem s měřením typu C, který zahrnuje více kalendářních let, se hodnota tohoto odběru rozdělí pro účely vyúčtování dodávky elektřiny a souvisejících služeb do příslušných let podle přepočteného přiřazeného typového diagramu dodávky postupem podle přílohy č. 26 k této vyhlášce.“.
39. V § 43 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Provozovatel přenosové nebo distribuční soustavy odmítne návrh na změnu podle odstavce 5, pokud v návrhu na změnu není uvedena fakturační adresa účastníka trhu nebo nejsou uvedeny identifikační údaje o účastníkovi trhu, jehož odběrného místa se změna rámcové smlouvy týká.“.
40. V § 45 se doplňuje odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 14 zní:
„(6) V případě žádosti o zahájení dodávky u nově vzniklého odběrného místa podle jiného právního předpisu14) se postupuje podle § 44 a odstavců 1 až 5 obdobně s tím, že o tento typ změny dodavatele žádá pouze dodavatel poslední instance na základě žádosti nově připojovaného zákazníka.
14) § 12a odst. 7 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích, ve znění pozdějších předpisů.“.
41. V § 49 se doplňují odstavce 7 až 9, které znějí:
„(7) Jednotlivé předávací místo registrované podle § 16a odst. 8 má na základě informace podle § 15 odst. 4 pro účely předávání dat podle § 20 a zasílání údajů potřebných k vyúčtování dodávky elektřiny a souvisejících služeb podle § 41 v informačním systému operátora trhu uvedenu hodnotu alokace pro určení hodnoty rozsahu z dodávky předávacího místa podle § 16a odst. 7 nebo § 16b odst. 4, o kterou provozovatel distribuční soustavy snižuje podle § 20a data předávaná podle § 20 odst. 5 písm. a) bodů 1, 2 a 4 a podle § 41 odst. 1 věty poslední údaje zasílané podle § 41. Provozovatel distribuční soustavy uvede v systému operátora trhu hodnotu alokace podle věty první při registraci podle § 16a odst. 8. Změnu údajů v předávacím místě podle věty první provede provozovatel distribuční soustavy na základě předání informace podle § 15 odst. 4 k prvnímu dni měsíce následujícího po měsíci, ve kterém došlo k předání informace podle § 15 odst. 4.
(8) Hodnota rozsahu z dodávky předávacího místa podle § 16a odst. 7 nebo § 16b odst. 4 v daném vyhodnocovacím intervalu, o kterou se na základě alokace hodnoty podle odstavce 7 snižují podle § 20a data předávaná podle § 20 odst. 5 písm. a) bodů 1, 2 a 4 a podle § 41 odst. 1 věty poslední údaje zasílané podle § 41, nesmí přesáhnout výši skutečné hodnoty odběru v předávacím místě v daném vyhodnocovacím intervalu a výši skutečné hodnoty dodávky z předávacího místa v daném vyhodnocovacím intervalu.
(9) Postup podle § 20a a § 41 odst. 1 věty poslední provozovatel distribuční soustavy poprvé realizuje od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, kdy došlo k registraci podle § 16a odst. 7 nebo 8 nebo § 16b odst. 4, do posledního dne měsíce včetně, v němž došlo ke zrušení registrace podle § 16a odst. 7 nebo 8 nebo § 16b odst. 4. Postup podle § 20a a § 41 odst. 1 věty poslední provozovatel distribuční soustavy nerealizuje ode dne následujícího po dni ukončení přiřazení subjektu zúčtování k předávacímu místu registrovanému podle § 16a odst. 7 nebo § 16b odst. 4 do posledního dne měsíce, v němž došlo k přiřazení předávacího místa podle § 16a odst. 7 nebo § 16b odst. 4 k subjektu zúčtování.“.
42. V § 58 odstavec 1 zní:
„(1) Pokud je dodavateli rozhodnutím Úřadu zrušena licence na obchod s elektřinou nebo výrobu elektřiny, Úřad informuje o této skutečnosti do 10.00 hodin téhož dne operátora trhu. V případě, že je informace operátorovi trhu doručena po 10.00 hodině, považuje se informace za doručenou následující pracovní den. Je-li tento dodavatel zároveň subjektem zúčtování, je dotčenému registrovanému účastníkovi trhu s elektřinou ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zrušení licence, nebo pokud toto rozhodnutí již nabylo právní moci, ode dne následujícího po dni, kdy se operátor trhu o takové skutečnosti dozvěděl, znemožněna v informačním systému operátora trhu registrace údajů o dvoustranných obchodech na dodávku elektřiny a znemožněna účast na operátorem trhu organizovaných trzích s elektřinou. Obdobně postupuje operátor trhu v případě, pokud dodavatel pozbyl možnost dodávat elektřinu, nesplňuje finanční podmínky zúčtování odchylek nebo nepřenesl odpovědnost za odchylku na jiný subjekt zúčtování. V případě, že dodavatel nepřenesl odpovědnost za odchylku na jiný subjekt zúčtování, je součástí informace zaslané operátorovi trhu výčet předávacích míst a míst určených ke krytí ztrát distribuční soustavy, u nichž nepřenesl odpovědnost za odchylku na jiný subjekt zúčtování. V případě, že dodavatel nesplňuje finanční podmínky zúčtování odchylek nebo nepřenesl odpovědnost za odchylku na jiný subjekt zúčtování, operátor trhu koná nezávisle na tom, zda obdržel informaci o této skutečnosti.“.
43. V § 58 odstavce 3 a 4 znějí:
„(3) Pokud dojde v odběrném místě nebo předávacím místě výrobny elektřiny nebo místě určeném na krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy k ukončení zajištění odpovědnosti za odchylku subjektem zúčtování a dodavatel se zavázal zajistit v odběrném místě odpovědnost za odchylku, přenese dodavatel bezodkladně odpovědnost za odchylku u tohoto odběrného místa nebo předávacího místa výrobny elektřiny nebo místa určeného na krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy na jiný subjekt zúčtování nebo se sám stane subjektem zúčtování odpovědným za odchylku u dotčeného odběrného místa, předávacího místa výrobny elektřiny, nebo místa určeného ke krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy.
(4) V případech, kdy se operátor trhu dozví, že dodavatel, který dodává elektřinu zákazníkovi nebo místu určenému na krytí ztrát, pozbyl oprávnění nebo možnost dodávat elektřinu, nebo nemá zajištěnu službu přenosové nebo distribuční soustavy v případě dodávky elektřiny na základě smlouvy o sdružených službách dodávky elektřiny, nebo nesplňuje finanční podmínky zúčtování odchylek nebo nepřenesl odpovědnost za odchylku na jiný subjekt zúčtování, informuje operátor trhu neodkladně o této skutečnosti provozovatele příslušné přenosové nebo distribuční soustavy, dotčené dodavatele a dodavatele poslední instance a zároveň tuto informaci, včetně dne, kdy by měla být zahájena dodávka elektřiny nebo převzata odpovědnost za odchylku předávacího místa výrobny elektřiny dodavatelem poslední instance, a výčtu identifikačních číselných kódů odběrných míst s jejich předávacími místy, předávacích míst výroben elektřiny a míst určených na krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy, jichž se daná skutečnost týká, zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup. Operátor trhu dále vyhodnotí žádosti, ve kterých je dodavatel podle věty první uveden jako nový dodavatel nebo nový subjekt zúčtování, a o vyhodnocení informuje dotčené dodavatele, subjekty zúčtování a provozovatele přenosové nebo distribuční soustavy.“.
44. V § 59 odst. 1 a 2 se slova „podle § 58 odst. 4“ zrušují.
45. V § 59 odstavce 3 až 5 znějí:
„(3) Je-li podána žádost o zrychlenou změnu dodavatele podle odstavce 2 a provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy žádost o zrychlenou změnu dodavatele odsouhlasí do 10.00 hodin dne, v němž má být zahájena dodávka elektřiny dodavatelem poslední instance, pak tato změna nabývá účinnosti od 00.00 hodin tohoto dne. Pokud se provozovatel distribuční soustavy k žádosti o zrychlenou změnu dodavatele podané podle odstavce 2 nevyjádří ve lhůtě podle věty první, nebo pokud by převzetí odpovědnosti za odchylku na základě zrychlené změny dodavatele vedlo k nedostatečnému finančnímu zajištění plateb subjektu zúčtování, který přebírá odpovědnost za odchylku, operátor trhu zamítne žádost o zrychlenou změnu dodavatele.
(4) Nedojde-li k přenesení odpovědnosti za odchylku na jiný subjekt zúčtování podle odstavce 1 nebo ke zrychlené změně dodavatele podle odstavce 3, poskytne operátor trhu dodavateli poslední instance a provozovateli příslušné distribuční soustavy identifikační číselné kódy odběrných míst zákazníků s jejich předávacími místy a míst určených na krytí ztrát v distribuční soustavě, jimž má být podle energetického zákona zahájena dodávka elektřiny dodavatelem poslední instance, a předávacích míst výroben elektřiny, v nichž dodavatel poslední instance přebírá odpovědnost za odchylku. Dodavatel poslední instance je v informačním systému operátora trhu přiřazen k dotčenému odběrnému místu s jeho předávacími místy a místu určenému na krytí ztrát v distribuční soustavě od 00.00 hodin dne, kdy došlo k zahájení dodávky elektřiny dodavatelem poslední instance, do dne zahájení dodávky novým dodavatelem, nejdéle však po dobu 3 měsíců. Dodavatel poslední instance je v informačním systému operátora trhu přiřazen k dotčenému předávacímu místu výrobny elektřiny od 00.00 hodin dne, od kterého dodavatel poslední instance odpovídá za odchylku předávacího místa výrobce, do dne převzetí odpovědnosti za odchylku předávacího místa výrobce novým subjektem zúčtování, nejdéle však po dobu 1 měsíce. Ode dne zahájení dodávky dodavatelem poslední instance do dne zahájení dodávky novým dodavatelem, nejpozději do uplynutí doby podle vět druhé a třetí, jsou dodavateli poslední instance zpřístupněny informace o probíhajících změnách dodavatele v předávacím místě odběrného místa.
(5) V den vzniku povinností dodavatele poslední instance poskytne provozovatel příslušné distribuční soustavy dodavateli poslední instance údaje o odběrném místě, v němž je zahájena dodávka dodavatelem poslední instance, a to ve struktuře podle přílohy č. 17 k této vyhlášce, a dále informace o předávacím místě výrobny, v němž je dodavatelem poslední instance převzata odpovědnost za odchylku. Pokud následně dojde ke změně dodavatele nebo převzetí odpovědnosti za odchylku zahrnující období, kdy je v informačním systému operátora trhu k odběrnému místu, předávacímu místu výrobny elektřiny nebo místu na krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy přiřazen dodavatel poslední instance, postupuje se podle § 40 odst. 2 a operátor trhu k datu účinnosti změny dodavatele zruší přiřazení předávacích míst odběrného místa. Nedojde-li u výrobce k přenesení odpovědnosti za odchylku na jiný subjekt zúčtování, je od 00.00 hodin dne následujícího po dni uplynutí doby podle odstavce 4 dodávka do elektrizační soustavy považována za neoprávněnou podle § 52 energetického zákona. Pokud po uplynutí doby podle odstavce 4 ode dne zahájení dodávky dodavatelem poslední instance není u odběrného místa s jeho předávacími místy nebo místa určeného na krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy přiřazen dodavatel na základě žádosti o změnu dodavatele podle § 33 nebo na základě postupu podle § 40, postupuje se podle § 56.“.
46. V § 62 odst. 3 se slova „před prvním dnem kalendářního měsíce, ve kterém požaduje zahájit službu přenosové soustavy nebo službu distribuční soustavy v provozu pro ověření technologie zákazníka“ nahrazují slovy „před požadovaným termínem zahájení služby přenosové soustavy nebo služby distribuční soustavy v provozu pro ověření technologie zákazníka“.
47. V § 62 odstavec 4 zní:
„(4) Provozovatel přenosové nebo distribuční soustavy na základě uzavřené smlouvy o zajištění služby přenosové soustavy nebo služby distribuční soustavy zahájí poskytování služby přenosové soustavy nebo služby distribuční soustavy v provozu pro ověření technologie zákazníka u odběratele k požadovanému termínu uvedenému v žádosti a ukončí poskytování této služby k požadovanému datu uvedenému v žádosti, podle které byla služba přenosové soustavy nebo služba distribuční soustavy v provozu pro ověření technologie zákazníka zahájena, nejpozději však posledním dnem třetího kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla služba přenosové soustavy nebo služba distribuční soustavy v provozu pro ověření technologie zákazníka zahájena.“.
48. V přílohách č. 2 a 4 části B se slova „kalendářní měsíc a rok“ nahrazují slovem „termín“.
49. V příloze č. 8 odst. 1 písm. e) se číslo „9“ nahrazuje číslem „11“.
50. V příloze č. 8 odst. 4 se číslo „7“ nahrazuje číslem „9“.
51. V příloze č. 8 odst. 4 písm. a) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „ ; je-li takto stanovená zúčtovací cena vyšší, než je cena stanovená postupem podle písmene a) bodu 1, neuplatní se hodnota mezní ceny a zúčtovací cena odchylky se stanoví podle písmene a) bodu 1“.
52. V příloze č. 8 odst. 4 písm. b) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „ ; je-li takto stanovená zúčtovací cena nižší, než je cena stanovená postupem podle písmene b) bodu 1, neuplatní se hodnota mezní ceny a zúčtovací cena odchylky se stanoví podle písmene b) bodu 1“.
53. V příloze č. 8 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 15 zní:
„(5) Pro vyhodnocovací interval, ve kterém byla aktivována provozovatelem přenosové soustavy opatření v rámci předcházení stavu nouze podle jiného právního předpisu15), je zúčtovací cena odchylky stanovena podle odstavce 4 písm. a) bodu 2, nebo odstavce 4 písm. b) bodu 2, nejvýše však jako 110 % hodnoty CVDT podle odstavce 9. Pokud není možné hodnotu CVDT stanovit postupem podle odstavce 9, postupuje se podle odstavce 4.
15) Vyhláška č. 80/2010 Sb., o stavu nouze v elektroenergetice a o obsahových náležitostech havarijního plánu.“.
Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 6 až 10.
54. V příloze č. 8 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Pro vyhodnocovací interval, ve kterém byla aktivována opatření v rámci předcházení stavu nouze podle jiného právního předpisu15), je zúčtovací cena protiodchylky rovna nule.“.
Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 8 až 11.
55. V příloze č. 8 odst. 11 se číslo „8“ nahrazuje číslem „10“ .
56. Přílohy č. 9 až 12 znějí:
„Příloha č. 9 k vyhlášce č. 408/2015 Sb.
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 408/2015 Sb.
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 408/2015 Sb.
Příloha č. 12 k vyhlášce č. 408/2015 Sb.
“.
57. Příloha č. 17 zní:
„Příloha č. 17 k vyhlášce č. 408/2015 Sb.
“.
58. V příloze č. 20 části A bodu 4 se slovo „Operátora“ nahrazuje slovem „operátora“.
59. V příloze č. 20 se na konci části B tečka nahrazuje čárkou a doplňují se body xi a xii, které znějí:
„xi. Snížení odběru – vysoký tarif (kWh); (množství odečtené po realizaci § 41 odst. 1 věty poslední),
xii. Snížení odběru – nízký tarif (kWh); (množství odečtené po realizaci § 41 odst. 1 věty poslední).“.
60. V příloze č. 20 se za slova „dodávku elektřiny“ vkládají slova „nebo v případě poskytování informace o vyúčtování“.
61. V příloze č. 22 se text „VCrs“ nahrazuje textem „VCst“.
62. V příloze č. 23 se text „RVCrs“ nahrazuje textem „RVCst“.
63. Doplňují se přílohy č. 25 a 26, které včetně nadpisů znějí:
„Příloha č. 25 k vyhlášce č. 408/2015 Sb.
Příloha č. 26 k vyhlášce č. 408/2015 Sb.
1) Pro účely rozdělení hodnoty odběru zákazníka s měřením typu C budou použity přepočtené přiřazené typové diagramy dodávky podle § 23 odst. 2, které poskytne operátor trhu.
2) Vypočtou se sumy relativních hodnot Kf a Kf1 příslušného přepočteného typového diagramu platného pro dané kalendářní období v trvání od prvního dne odečtu do dne konečného odečtu podle vztahů:
Kf=∑d=dpo+1d=dko∑h=1h=24kTDDn,d,htp
Kf1=∑d=dpo+1d=31.12.krdpo∑h=1h=24kTDDn,d,htp
kde
Kf sumární objem relativních hodnot kTDDn,d,htp za fakturační období,
Kf1 sumární objem relativních hodnot kTDDn,d,htp za dílčí období spadající do aktuálního roku přináležejícímu dni počátku odečtového období,
dpo den počátku odečtového období,
dko den konce odečtového období,
krdpo kalendářní rok přináležející dni počátku odečtového období,
kTDDn,d,htp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d, v hodině h.
3) Hodnota celkové spotřeby elektřiny z daného odečtového období pro dané odběrné místo se rozdělí na dílčí spotřeby pro období v jednotlivých letech v poměru příslušných sum relativních hodnot typových diagramů:
Efak1=Efak·Kf1Kf
Efak2=Efak-Efak1
kde
Efak celková spotřeba daného odběrného místa za fakturační období,
Efak1 dílčí spotřeba za období spadající do kalendářního roku přináležejícímu dni počátku odečtového období,
Efak2 dílčí spotřeba za období spadající do kalendářního roku přináležejícímu dni konce odečtového období.
4) Jestliže dané odběrné místo spadá do jedné ze tříd TDD 2, 3, 5, 6, 7, pak se hodnota spotřeby elektřiny ve vysokém tarifu z daného odečtového období rozdělí na dílčí spotřeby ve vysokém tarifu pro období v jednotlivých letech v poměru příslušných sum relativních hodnot typových diagramů:
Efak,VT1=Efak,VT·Kf1Kf
Efak,VT2=Efak,VT-EfakVT1
kde
Efak,VT celková spotřeba ve vysokém tarifu odběrného místa za fakturační období,
Efak,VT1 dílčí spotřeba ve vysokém tarifu za období spadající do kalendářního roku přináležejícímu dni počátku odečtového období,
Efak,VT2 dílčí spotřeba ve vysokém tarifu za období spadající do kalendářního roku přináležejícímu dni konce odečtového období.
Nakonec jsou dopočteny dílčí spotřeby v nízkém tarifu pro období v jednotlivých letech dle vztahů:
Efak,NT1=Efak1-EfakVT1
Efak,NT2=Efak2-EfakVT2
kde
Efak,NT1 dílčí spotřeba v nízkém tarifu za období spadající do kalendářního roku přináležejícímu dni počátku odečtového období,
Efak,NT2 dílčí spotřeba v nízkém tarifu za období spadající do kalendářního roku přináležejícímu dni konce odečtového období.
5) Jestliže dané odběrné místo spadá do třídy TDD 4 a současně má přiřazenou pevnou cenu distribuce dle sazby D61d v souladu s přílohou č. 6 k této vyhlášce, pak se rozdělení celkové spotřeby provede podle odstavce 3 a rozdělení spotřeb ve vysokém a nízkém tarifu podle odstavce 4.“.
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2023, s výjimkou čl. I bodů 52 a 53, které nabývají účinnosti dnem 1. května 2023, a bodu 8, bodu 14, pokud jde o § 16 odst. 7, a bodů 35, 37 a 60, které nabývají účinnosti dnem 1. července 2023.
Předseda Rady:
Ing. Trávníček, Ph.D., v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.