§ 14h Zákon, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Informační systém nízkoemisních zón
Zákon, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 42/2025 Sb. · § 14h · Životní prostředí
§ 14h Informační systém nízkoemisních zón
(1) Zřizuje se informační systém nízkoemisních zón, který je informačním systémem veřejné správy. Ministerstvo je správcem a provozovatelem informačního systému nízkoemisních zón. Do informačního systému nízkoemisních zón se vkládají tyto údaje:
a) název obce, na jejímž území byla stanovena nízkoemisní zóna,
b) údaje uvedené v opatření obecné povahy obce podle § 14 odst. 5 o vymezení a správě nízkoemisní zóny,
c) údaje o nízkoemisním poplatku podle § 14a,
d) údaje o silničních motorových vozidlech, pro která bylo vydáno rozhodnutí o udělení individuální výjimky povolující vjezd do nízkoemisní zóny, a o této výjimce,
e) maximální denní sazba nízkoemisního poplatku a maximální zvláštní sazba nízkoemisního poplatku podle § 14a odst. 7,
f) registrační značka silničního motorového vozidla registrovaného v jiném státě a
g) stupeň plnění mezních hodnot emisí ve výfukových plynech podle přímo použitelného předpisu Evropské unie51); není-li tento údaj v osvědčení o registraci vozidla nebo technickém průkazu vozidla uveden, datum první registrace a kategorie vozidla.
(2) Obec, která stanovila nízkoemisní zónu, vkládá do informačního systému nízkoemisních zón údaje
a) podle odstavce 1 písm. a) až c), a to neprodleně po oznámení opatření obecné povahy, kterým se nízkoemisní zóna stanovuje, a
b) o udělených výjimkách podle odstavce 1 písm. d), a to nejpozději do dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení výjimky.
(3) Ministerstvo vkládá do informačního systému nízkoemisních zón údaj o aktuální maximální denní sazbě nízkoemisního poplatku a maximální zvláštní sazbě nízkoemisního poplatku podle odstavce 1 písm. e) vždy nejpozději k 31. lednu roku, pro který se maximální denní sazba nebo maximální zvláštní sazba nízkoemisního poplatku určuje.
(4) Řidič silničního motorového vozidla registrovaného v jiném státě vkládá do informačního systému nízkoemisních zón údaje podle odstavce 1 písm. f) a g). Tyto údaje je řidič silničního motorového vozidla registrovaného v jiném státě povinen vložit do informačního systému nízkoemisních zón před prvním vjezdem do nízkoemisní zóny na území České republiky. Řidič silničního motorového vozidla registrovaného v jiném státě je povinen vkládat do informačního systému nízkoemisních zón úplné, správné a pravdivé údaje. V případě, že se ministerstvo dozví o neúplnosti, nesprávnosti nebo nepravdivosti údajů, tyto údaje z informačního systému nízkoemisních zón odstraní.
(5) Ministerstvo zajistí nepřetržitý dálkový přístup k údajům obsaženým v informačním systému nízkoemisních zón Policii České republiky, obecní policii a obcím, které mají stanovenu nízkoemisní zónu. Obcím, které mají stanovenu nízkoemisní zónu, zajistí ministerstvo přístup v rozsahu nezbytném pro správu obcí stanovené nízkoemisní zóny.
51) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla, v platném znění, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 ze dne 18. června 2009 o schvalování typu motorových vozidel a motorů z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel (Euro VI) a o přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidel, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a směrnice 2007/46/ES a o zrušení směrnic 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES, v platném znění.“.
69. V § 15 odst. 2 se text „písm. a)“ zrušuje.
70. V § 15 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Sazby uvedené v příloze č. 9 bodu 1 k tomuto zákonu pro rok 2025 a dále se k počátku poplatkového období zvyšují o procentuální nárůst spotřebitelských cen za domácnosti celkem, pokud dojde k nárůstu úhrnného indexu spotřebitelských cen za domácnosti celkem, zjištěného z údajů Českého statistického úřadu za období od posledního zvýšení o více než 5 %, a zaokrouhluje se na celé koruny nahoru; dojde-li k tomuto zvýšení sazeb, ministerstvo vyhlásí aktuální výši sazeb ve Věstníku Ministerstva životního prostředí do 31. ledna poplatkového období.“.
71. V § 15 odst. 6 úvodní části ustanovení se slova „nevyměří, pokud“ nahrazují slovy „stanoví, ale nepředepíše, a výsledek stanovení se poplatníkovi neoznamuje, jestliže o to poplatník nepožádá, pokud“.
72. V § 15 odst. 6 písm. a) se za slova „rokem 2010“ vkládají slova „nebo prvním kalendářním rokem, kdy byl stacionární zdroj provozován po celý rok, nebyl-li v roce 2010 provozován nebo nebyl-li provozován po celý rok 2010“.
73. V § 15 odst. 8 větě první se za slova „krajskému úřadu“ vkládá slovo „řádné“ a slova „podle jiného právního předpisu11)“ se zrušují.
74. V § 15 odst. 8 se věta druhá nahrazuje větami „Řádné poplatkové přiznání není povinen podat poplatník, u něhož celková výše poplatků za provozovnu za poplatkové období činí méně než 50 000 Kč bez využití koeficientů úrovně emisí uvedených v příloze č. 9 bodu 2 k tomuto zákonu nebo před uplatněním postupu podle odstavce 6. Formát a strukturu řádného a dodatečného poplatkového přiznání stanoví ministerstvo vyhláškou.“.
75. V § 15 odst. 9 větě první se za slovo „vydá“ vkládají slova „platební výměr“ a slova „podání poplatkového přiznání platební výměr“ se nahrazují slovy „uplynutí lhůty podle odstavce 8 věty první“.
76. V § 15 odst. 10 větě první a v § 15 odst. 11 se číslo „200 000“ nahrazuje číslem „1 000 000“.
77. V § 15 odst. 10 se věta druhá zrušuje.
78. V § 15 odstavec 14 zní:
„(14) Výnos z poplatků za znečišťování je z 50 % příjmem Státního fondu životního prostředí České republiky, z 25 % příjmem kraje, na jehož území se stacionární zdroj nachází, a z 25 % příjmem státního rozpočtu, kapitoly Ministerstva životního prostředí. Výnos z poplatků za znečišťování, který je příjmem kraje, může být použit jen na financování opatření v oblasti ochrany životního prostředí.“.
79. V § 16 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 52 zní:
„(2) Na trh v České republice lze uvést pouze spalovací stacionární zdroj o jmenovitém tepelném příkonu 300 kW a nižším, který splňuje emisní požadavky pro tento stacionární zdroj podle přímo použitelného předpisu Evropské unie52), pokud jsou stanoveny. Splnění této povinnosti je osoba uvádějící na trh v České republice spalovací stacionární zdroj o jmenovitém tepelném příkonu 300 kW a nižším povinna prokázat certifikátem podle jiného právního předpisu12).
52) Nařízení Komise (EU) č. 813/2013 ze dne 2. srpna 2013, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign ohřívačů pro vytápění vnitřních prostorů a kombinovaných ohřívačů, v platném znění.
Nařízení Komise (EU) č. 814/2013 ze dne 2. srpna 2013, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign ohřívačů vody a zásobníků teplé vody, v platném znění.
Nařízení Komise (EU) 2015/1185 ze dne 24. dubna 2015, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign lokálních topidel na tuhá paliva, v platném znění.
Nařízení Komise (EU) 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign lokálních topidel, v platném znění.
Nařízení Komise (EU) 2015/1189 ze dne 28. dubna 2015, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign kotlů na tuhá paliva, v platném znění.“.
80. V § 16 odst. 4 se slovo „spalovat“ nahrazuje slovem „spálit“ a slova „neznečištěné chemickými látkami“ se nahrazují slovy „ , které nejsou znečištěné nebo jinak kontaminované cizorodými chemickými látkami“.
81. V § 16 odstavec 5 zní:
„(5) Obec může obecně závaznou vyhláškou stanovit podmínky pro spalování suchých rostlinných materiálů v otevřeném ohništi, při kterém nedochází k nakládání s odpady ve smyslu zákona o odpadech13). Při stanovení podmínek obec přihlíží zejména ke klimatickým podmínkám, úrovni znečištění ve svém územním obvodu, vegetačnímu období a hustotě zástavby.“.
82. V § 16 odst. 6 větě první se slova „jiného právního předpisu“ nahrazují slovy „zákona o odpadech“.
83. V § 16 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Při prokazování, že byl ve spalovacím stacionárním zdroji o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 300 kW včetně tepelně zpracován odpad, se postupuje způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem.“.
84. V § 16 odst. 9 se slovo „ohlašovat“ nahrazuje slovem „ohlásit“, za slova „integrovaného systému“ se vkládá slovo „plnění“ a za slovo „povinností“ se vkládají slova „v oblasti životního prostředí“.
85. V § 16 se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který zní:
„(10) Zhotovitel podle stavebního zákona je povinen při provádění záměru, jeho změně nebo při odstraňování stavby dodržovat opatření k předcházení vzniku prašnosti a k omezování jejího šíření v souladu s přílohou č. 10 k tomuto zákonu, je-li to pro něj technicky možné a ekonomicky přijatelné. Splnění této povinnosti nebo technickou nemožnost nebo ekonomickou nepřijatelnost je zhotovitel povinen prokázat na vyžádání orgánu ochrany ovzduší. Tato opatření není povinen provádět zhotovitel stavby veřejné dopravní infrastruktury při realizaci záměru a souvisejících činností ve vzdálenosti 500 m a více od hranice zastavěného území.“.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 11.
86. V § 16 odst. 11 se za slova „integrovaného systému“ vkládá slovo „plnění“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „v oblasti životního prostředí a postup prokazování tepelného zpracování odpadu ve spalovacím stacionárním zdroji o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 300 kW včetně“.
87. V § 17 odst. 1 písm. a) se slovo „uvádět“ nahrazuje slovem „uvést“.
88. V § 17 odst. 1 písm. c) se za slovo „jsou“ vkládá slovo „současně“ a slova „nebo paliva“ se nahrazují slovem „nebo“.
89. V § 17 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) předložit orgánu ochrany ovzduší na vyžádání informace o stacionárním zdroji, jeho provozu, příslušenství, používaných palivech a jeho emisích,“.
90. V § 17 odst. 1 písm. e) se za slovo „ministerstvem,“ vkládají slova „krajským úřadem,“ a za slovo „účelem“ se vkládají slova „výkonu působnosti včetně“.
91. V § 17 odst. 1 písm. f) se slovo „uložená“ nahrazuje slovem „uplatněná“.
92. V § 17 odst. 1 písm. h) větě první se slovo „provádět“ nahrazuje slovem „provést“ a za slova „provozu a údržbě“ se vkládají slova „a je uvedena v databázi odborně způsobilých osob podle § 17a“.
93. V § 17 odst. 1 písm. h) větě poslední se slovo „věrohodně“ zrušuje a na konci textu věty se doplňují slova „prostřednictvím databáze odborně způsobilých osob“.
94. V § 17 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) dodržovat zákaz spalování vybraných druhů pevných paliv stanovený obecně závaznou vyhláškou obce podle odstavce 5 a poskytnout obecnímu úřadu obce, která obecně závaznou vyhlášku podle odstavce 5 vydala, na vyžádání informace o spalovacím stacionárním zdroji o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 300 kW včetně provozovaném na území této obce, o jeho provozu, příslušenství, používaných palivech a jeho emisích.“.
95. V § 17 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , není-li v povolení provozu s ohledem na § 6 odst. 9 uvedeno jinak“.
96. V § 17 odst. 3 písm. c) se slova „podle jiného právního předpisu11)“ nahrazují slovy „v oblasti životního prostředí“.
97. V § 17 odst. 3 písm. e) se slovo „odstraňovat“ nahrazuje slovem „odstranit“.
98. V § 17 odst. 3 písm. f) se za slova „a povolením provozu“ vkládají slova „ ; po tuto dobu není provozovatel povinen plnit poruchou dotčené závazné podmínky provozu“.
99. V § 17 odst. 3 se písmeno h) zrušuje.
Dosavadní písmena i) až k) se označují jako písmena h) až j).
100. V § 17 odst. 3 písmeno h) zní:
„h) průběžně zaznamenávat, vyhodnocovat a uchovávat výsledky kontinuálního měření emisí pro účely kontroly po dobu 6 let v rozsahu a způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem,“.
101. V § 17 odst. 3 písmeno h) zní:
„h) průběžně zaznamenávat a vyhodnocovat výsledky kontinuálního měření emisí v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem a ohlašovat je prostřednictvím informačního systému kvality ovzduší v rozsahu a způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem,“.
102. V § 17 odst. 3 písm. j) se za slova „měření emisí“ vkládají slova „a technické prostředky pro zaznamenávání, vyhodnocování a ohlašování výsledků kontinuálního měření emisí“ a na konci textu písmene se doplňují slova „nebo stacionární zdroj, pro který má provozovatel v povolení provozu stanovenou povinnost zjišťovat úroveň znečišťování kontinuálním měřením emisí“.
103. V § 17 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k) zajistit a řádně provozovat technické prostředky pro nepřetržité sledování a zaznamenávání provozního parametru podle § 6 odst. 4, je-li sledování a zaznamenávání provozního parametru stanoveno v povolení provozu; údaje zaznamenané při nepřetržitém sledování provozního parametru je povinen uchovávat po dobu alespoň 6 let v místě provozu stacionárního zdroje tak, aby byly k dispozici pro kontrolu.“.
104. V § 17 odstavec 4 zní:
„(4) Na provozovatele chovu hospodářských zvířat se nevztahují povinnosti stanovené v odstavci 3, s výjimkou písmen a) a e).“.
105. V § 17 odst. 5 větě druhé se za slovo „může“ vkládají slova „obecně závaznou“.
106. V § 17 odst. 7 se za slovo „vytápění“ vkládají slova „ , rozsah této kontroly“.
107. V § 17a odst. 1 se za větu první vkládají věty „Databáze odborně způsobilých osob je veřejným informačním systémem veřejné správy v části tvořené údaji podle odstavce 2 písm. a) a d) až f). Databáze odborně způsobilých osob je neveřejným informačním systémem veřejné správy v části tvořené údaji podle odstavce 2 písm. b) a c), a to v rozsahu, v jakém jsou zpracovávány osobní údaje.“.
108. V § 17a odst. 2 se na začátek písmene b) vkládají slova „číslo občanského průkazu, nebo jde-li o cizince cestovního dokladu nebo jiného dokladu umožňujícího identifikaci osoby, nebo“.
109. V § 17a odst. 2 písmeno c) zní:
„c) adresa místa pobytu, sídlo nebo místo výkonu činnosti odborně způsobilé osoby,“.
110. V § 17a se na konci odstavce 3 doplňují věty „Výrobce spalovacího stacionárního zdroje je povinen dálkovým přístupem vložit do databáze údaje podle odstavce 2 do 30 dnů ode dne udělení oprávnění k instalaci, provozu a údržbě stacionárního spalovacího zdroje nebo jeho změny a provést v databázi změnu údajů podle odstavce 2 do 30 dnů ode dne jejich změny. Pokud takto výrobce ve stanovené lhůtě neučiní, může údaje podle odstavce 2 do databáze vložit nebo jejich změnu v databázi provést ministerstvo.“.
111. V § 17a odstavec 4 zní:
„(4) Oprávnění udělená výrobcem odborně způsobilým osobám zanikají, pokud dojde k zániku nebo smrti výrobce nebo uplyne-li doba jejich platnosti. V případě zániku nebo smrti výrobce zanikají jím udělená oprávnění odborně způsobilým osobám uplynutím doby 12 měsíců ode dne, kdy výrobce zanikl nebo zemřel.“.
112. V § 18 odst. 2 se na konci textu věty druhé doplňují slova „v oblasti životního prostředí“.
113. V § 19f se odstavec 11 zrušuje.
Dosavadní odstavec 12 se označuje jako odstavec 11.
114. § 19f včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.