§ 157a Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Společná ustanovení ke správním deliktům
Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 427/2010 Sb. · § 157a · Správní právo
§ 157a Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. Je-li v rozporu s § 104 odst. 1 nebo 2 dopravcem přepraven cizinec z území smluvního státu bez víza za účelem bezprostředního vycestování mimo území smluvních států, řízení o správním deliktu se nezahájí.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby21a) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(5) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni řízení projednávají orgány policie uvedené v § 161 odst. 1 nebo ministerstvo. Je-li správní delikt spáchán porušením povinnosti, jejíž dodržování podléhá dozoru policie, projedná jej orgán policie, je-li správní delikt spáchán porušením povinnosti, jejíž dodržování podléhá dozoru ministerstva, projedná jej ministerstvo. Je-li k projednání správního deliktu příslušných více správních orgánů, projedná jej ten z nich, který nejdříve zahájí správní řízení nebo zjistí porušení povinnosti.“.
296. V § 158 odst. 1 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
„g) biometrické údaje zpracované v nosiči dat průkazu o povolení k pobytu,“.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno h).
297. V § 158a se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 až 6, které znějí:
„(4) Ministerstvo při výkonu působnosti podle tohoto zákona dále pro účely vydávání průkazu o povolení k pobytu a zpracování protokolu podle § 117a odst. 4 vede provozní informační systém o cizincích žádajících o vydání povolení k dlouhodobému anebo trvalému pobytu, prodloužení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu, prodloužení platnosti průkazu o povolení k pobytu vydaného cizinci s povoleným trvalým pobytem, vydání průkazu o povolení k pobytu náhradou za průkaz ztracený, zničený, odcizený anebo poškozený nebo náhradou za průkaz o povolení k pobytu, jehož nosič dat s biometrickými údaji je nefunkční, a to v rozsahu cizincem podané žádosti. Správcem provozního informačního systému podle věty první je ministerstvo. V provozním informačním systému jsou vedeny rovněž biometrické údaje, které byly pořízeny za účelem vydání průkazu o povolení k pobytu, a digitální zpracování podpisu cizince.
(5) Údaje vedené v informačním systému podle odstavce 4 se po převzetí průkazu o povolení k pobytu cizincem zlikvidují, s výjimkou biometrických údajů, které jsou ministerstvem předány do informačního systému cizinců.
(6) Pokud si cizinec nepřevezme průkaz o povolení k pobytu, údaje vedené o tomto cizinci v provozním informačním systému podle odstavce 4, a to včetně údajů biometrických, se zlikvidují po uplynutí 60 dnů ode dne dodání vyrobeného průkazu o povolení k pobytu ministerstvu.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 7.
298. V § 158a se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:
„(8) Ministerstvo práce a sociálních věcí poskytuje ministerstvu a Ministerstvu zahraničních věcí pro účely plnění jejich úkolů souvisejících s vydáváním, rušením a zánikem modré karty údaje z centrální evidence volných pracovních míst obsaditelných držiteli modré karty způsobem umožňujícím dálkový přístup v rozsahu
a) identifikační údaje zaměstnavatele, u něhož je evidováno volné pracovní místo obsaditelné držiteli modré karty; poskytovanými identifikačními údaji jsou u
1. fyzické osoby jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení, státní občanství, rodné číslo nebo datum a místo narození, nebylo-li rodné číslo přiděleno, bydliště osoby,
2. právnické osoby obchodní firma nebo název, sídlo, identifikační číslo osoby,
3. fyzické osoby, která je podnikatelem, obchodní firma nebo jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné číslo, místo podnikání, identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
4. zahraniční osoby údaje uvedené pod bodem 2 nebo 3 a umístění organizační složky v České republice,
b) druh práce a místo výkonu práce,
c) předpoklady a požadavky stanovené pro zastávání pracovního místa,
d) informace o pracovních a mzdových podmínkách,
e) informace o tom, zda volné pracovní místo obsaditelné držiteli modré karty je vyhrazené nebo vhodné pro osobu se zdravotním postižením,
f) informace o tom, zda jde o zaměstnání na dobu neurčitou nebo určitou a jeho předpokládaná délka.
(9) Z údajů poskytovaných podle odstavce 8 lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu ministerstvem nebo Ministerstvem zahraničních věcí.“.
299. V § 159 odst. 10 se za slovo „Policie“ vkládají slova „nebo ministerstvo“.
300. V § 159 se doplňuje odstavec 11, který zní:
„(11) Ministerstvo předá příslušnému orgánu jiného členského státu Evropské unie údaje o držiteli modré karty vydané tímto členským státem Evropské unie, který na území požádal o vydání modré karty. Příslušnému orgánu jiného členského státu Evropské unie ministerstvo dále předá údaje o vydání modré karty nebo o zamítnutí takové žádosti.“.
301. V § 160 odst. 1 větě první se za slova „§ 158“ vkládají slova „a 158a“ a na konci věty první se doplňují slova „, s výjimkou údajů biometrických, které jsou zpracovávány vždy v elektronické podobě“.
302. V § 160 odst. 6 se slovo „zničí“ nahrazuje slovem „zlikviduje“.
303. V § 160 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Biometrické údaje vedené v informačním systému cizinců, které byly pořízeny v souvislosti s vydáním průkazu o povolení k pobytu, se zlikvidují 60 dnů po skončení nebo zrušení platnosti průkazu o povolení k pobytu, v souvislosti s jehož vydáním byly tyto údaje pořízeny.“.
304. V § 160a písm. b) se slovo „dislokovaná“ nahrazuje slovem „detašovaná“.
305. V § 160a písmeno c) zní:
„c) odbor cizinecké policie krajského ředitelství policie (dále jen „odbor cizinecké policie“),“.
306. V § 161 odst. 1 písmena a) a b) znějí:
„a) ředitelství služby cizinecké policie a jeho detašovaná pracoviště,
b) odbory cizinecké policie.“.
307. V § 163 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) metodicky řídí a kontroluje činnost odborů cizinecké policie,“.
308. V § 163 odst. 1 písm. f) bodě 1 se slova „oblastnímu ředitelství cizinecké policie“ nahrazují slovy „odborům cizinecké policie“.
309. V § 163 odst. 1 písm. f) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „nebo o zrušení platnosti takového rozhodnutí podle § 119a odst. 5 a 6“.
310. V § 163 odst. 1 písmeno m) zní:
„m) rozhoduje o udělení krátkodobého víza na hraničním přechodu,“.
311. V § 163 odst. 1 písm. w) a § 167 odst. 1 písm. k) se slova „, zejména zda účelově neuzavřel manželství nebo zda jeho účelově prohlášeným souhlasem nebylo určeno otcovství“ zrušují.
312. V § 163 odst. 2 písm. c) se slova „hrazení nákladů spojených s pobytem zajištěného cizince na území a jeho vycestováním z území“ nahrazují slovy „úhradě nákladů spojených se správním vyhoštěním zajištěného cizince“ a slova „předpisu16b)“ se nahrazují slovy „předpisu42)“.
313. V § 163 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí:
„d) zajišťuje dopravu a střežení cizince, kterému byl odepřen vstup na území, pokud jeho zdravotní stav vyžaduje bezodkladný převoz do zdravotnického zařízení (§ 10), do zdravotnického zařízení a z něj zpět na hraniční přechod,
e) v zařízení zabezpečuje vnější ostrahu části s mírným režimem; v části s přísným režimem zabezpečuje vnější a vnitřní ostrahu.“.
314. § 164 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.