§ 86 Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Změna zákona o státní sociální podpoře

Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 427/2010 Sb. · § 86 · Správní právo
§ 86 Změna zákona o státní sociální podpoře (1) Zaměstnavatelé mohou získávat cizince na volná pracovní místa (§ 35), která nelze obsadit jinak, jestliže předem úřadu práce oznámí a projednají s ním záměr zaměstnávat cizince, včetně jejich počtu, druhu práce, kterou budou vykonávat, a předpokládané doby výkonu práce. (2) Předchozí oznámení a projednání záměru zaměstnávat cizince se nevyžaduje v případě zaměstnavatele, který hodlá zaměstnávat cizince, a) kterému je vydáváno povolení k zaměstnání bez ohledu na situaci na trhu práce (§ 97), b) u kterého se povolení k zaměstnání nevyžaduje (§ 98), c) který žádá o prodloužení povolení k zaměstnání podle § 94, nebo d) který bude zaměstnán jako držitel zelené karty nebo modré karty.“. 12. V § 87 odst. 1 větě první se slova „j) až p)“ nahrazují slovy „j) až r)“. 13. V § 87 odst. 1 větě druhé a v § 132 odst. 1 větě druhé se slova „nebo zelenou kartu“ nahrazují slovy „, zelenou kartu nebo modrou kartu“. 14. V § 88 odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 98 úvodní části ustanovení se slova „nebo zelená karta“ nahrazují slovy „, zelená karta nebo modrá karta“. 15. V § 88 odst. 2 větě první se za slova „zelená karta“ vkládají slova „nebo modrá karta“ a za slova „zelené karty“ se vkládají slova „nebo kdy byly splněny podmínky pro vydání modré karty“. 16. V § 89 se za slova „nebo je-li držitelem zelené karty“ vkládají slova „nebo modré karty,“. 17. V § 89 se na konci doplňuje věta „Cizinec, kterému bylo vydáno potvrzení o splnění podmínek pro vydání zelené karty nebo modré karty, může být přijat do zaměstnání a zaměstnáván po dobu ode dne vydání tohoto potvrzení do ukončení řízení o jeho žádosti o vydání zelené karty nebo modré karty.“. 18. V § 92 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova „, a zaměstnavatel s úřadem práce předem projednal záměr zaměstnávat cizince podle § 86“. 19. V § 98 se na konci písmene o) slovo „nebo“ zrušuje, na konci písmene p) se tečka nahrazuje slovy „, nebo“ a doplňuje se písmeno r), které zní: „r) který na území České republiky pobývá na základě povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny, jde-li o společné soužití rodiny s cizincem, který má statut dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství na území - bývalého držitele modré karty, nebo statut dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropském společenství na území jiného členského státu Evropské unie, jenž je bývalým držitelem modré karty.“. 20. V § 100 odst. 3 se za slova „Policie České republiky“ vkládají slova „nebo Ministerstvo vnitra“. 21. V § 102 odst. 1 větě první se za slova „zelené karty“ vkládají slova „nebo modré karty“ a slova „a j) až p)“ se nahrazují slovy „a j) až r)“. 22. V § 126 odstavec 4 zní: „(4) Oprávnění kontrolovat, zda cizinec vykonává práci pro právnickou nebo fyzickou osobu na základě pracovněprávního vztahu nebo jiné smlouvy a zda ji vykonává v souladu s vydaným povolením k zaměstnání, zelenou kartou nebo modrou kartou, jsou-li podle tohoto zákona vyžadovány, mají rovněž celní úřady. Celní úřady jsou oprávněny kontrolovat i to, zda zaměstnavatelé plní oznamovací povinnosti podle § 87 a 88. Pro účely kontroly podle věty první a druhé poskytuje ministerstvo způsobem umožňujícím dálkový přístup celním úřadům informaci o povoleních k zaměstnání vydaných úřady práce a o písemných informacích týkajících se cizinců, a to v rozsahu uvedeném v § 87, 88 a § 92 odst. 3. Celní úřad informuje o provedených kontrolách úřad práce příslušný podle § 7 odst. 3 a v případě zjištění nedostatků předává tomuto úřadu práce podklady pro zahájení správního řízení o uložení pokuty.“. 23. V § 145 se slovo „Povolení“ nahrazuje slovy „Záměr zaměstnávat cizince na více místech výkonu práce projedná a povolení“. 24. V § 147c se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno t), které zní: „t) údaje o zaměstnavateli a pracovním místě držitele modré karty.“. ČÁST SEDMÁ Čl. IX V § 3 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 218/2005 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 379/2007 Sb. a zákona č. 414/2008 Sb., se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 56 zní: „h) cizinci, kterým bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu56). 56) § 42i zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 427/2010 Sb.“. ČÁST OSMÁ Čl. X Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění zákona č. 29/2007 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 108/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 347/2010 Sb., se mění takto: 1. V § 4 odst. 1 písm. d) a e) se slova „nevyplývá-li mu nárok na sociální výhody z přímo použitelného předpisu Evropských společenství6)“ nahrazují slovy „nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropských společenství6) jinak“. Poznámka pod čarou č. 6 zní: „6) Nařízení Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení.“. 2. V § 4 odst. 1 se na konci textu písmene f) doplňují slova „, nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropských společenství48) jinak“. Poznámka pod čarou č. 48 zní: „48) Nařízení Rady (ES) č. 859/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se působnost nařízení (EHS) č. 1408/71 a nařízení (EHS) č. 574/72 rozšiřuje na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení dosud nevztahují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti.“. 3. V § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která včetně poznámek pod čarou č. 49 a 50 znějí: „g) cizinci, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky za účelem vědeckého výzkumu podle zvláštního právního předpisu49), h) cizinci, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu50). 49) § 42f zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 379/2007 Sb. 50) § 42i zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 427/2010 Sb.“. ČÁST DEVÁTÁ Čl. XI Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 259/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 141/2010 Sb. a zákona č. 347/2010 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 10 zní: „10) Nařízení Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství.“. 2. V § 16 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 52 až 56 zní: „(2) Osoba uvedená v odstavci 1 se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému, jestliže a) je účastna nemocenského pojištění52), b) je jako osoba samostatně výdělečně činná účastna důchodového pojištění53), c) je osobou, které nárok na sociální výhody vyplývá z přímo použitelného předpisu Evropských společenství10), d) před zahájením řízení o dávce byla v České republice výdělečně činná a v období 10 let předcházejících dni zahájení řízení o dávku byla nejméně po dobu 5 let a z toho bezprostředně před zahájením řízení o dávce nejméně po dobu 1 roku účastna nemocenského pojištění52), nebo jako osoba samostatně výdělečně činná důchodového pojištění53) a nemá ke dni zahájení řízení nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, e) je osobou, která po skončení pracovního poměru nebo dohody o pracovní činnosti, pokud tyto pracovněprávní vztahy založily účast na nemocenském pojištění, nebo samostatné výdělečné činnosti, pokud tato činnost založila účast na důchodovém pojištění, je dočasně práce neschopná v důsledku nemoci nebo úrazu, f) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání a byla bezprostředně před vstupem do evidence uchazečů o zaměstnání zaměstnána více než 1 rok; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti54), g) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání, pokud jí bezprostředně před vstupem do evidence uchazečů o zaměstnání skončil pracovní poměr na dobu určitou uzavřený na dobu kratší 1 roku nebo pracovněprávní vztah založený dohodou o pracovní činnosti uzavřenou na dobu kratší 1 roku, založily-li tyto pracovněprávní vztahy účast na nemocenském pojištění; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti54); taková osoba se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému pouze po dobu 6 měsíců od vzetí do evidence, h) je osobou, která je vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání, a která se stala nezaměstnanou během prvních 12 kalendářních měsíců zaměstnání; podmínkou přitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezaměstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zaměstnanosti54); taková osoba se nepovažuje za neodůvodnitelnou zátěž systému pouze po dobu 6 měsíců od vzetí do evidence, nebo i) je osobou, která po skončení pracovního poměru nebo dohody o pracovní činnosti, pokud tyto pracovněprávní vztahy založily účast na nemocenském pojištění, nebo samostatné výdělečné činnosti, pokud tato činnost založila účast na důchodovém pojištění, zahájila odbornou přípravu; odbornou přípravou se pro účely tohoto zákona rozumí soustavná příprava na budoucí povolání podle zákona o státní sociální podpoře55) a rekvalifikace podle zákona o zaměstnanosti56). 52) Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů. 53) Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů. 54) Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů. 55) § 12 až 16 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů. 56) § 108 zákona č. 435/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“. 3. V § 16 odst. 8 větě druhé se slova „Policii České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“ a slova „Policie České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“ a ve větě třetí se slova „Policie České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“. 4. V § 61 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 57 zní: „b) poskytuje osobám informace vedoucí k řešení hmotné nouze nebo k jejímu předcházení; tyto informace cizinci s povoleným dlouhodobým pobytem na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57) sdělí písemně, 57) § 42i zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 427/2010 Sb.“. 5. V § 61 odst. 1 písm. d) a f) se slova „Policii České republiky“ nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“. 6. V § 61 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 58 zní: „h) písemně sděluje Ministerstvu vnitra58), že cizinec, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57), podal žádost o příspěvek na živobytí, doplatek na bydlení nebo mimořádnou okamžitou pomoc. 58) § 106 odst. 3 zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb. a zákona č. 379/2007 Sb.“. 7. V § 62 písmeno b) zní: „b) poskytuje osobám v hmotné nouzi uvedeným v § 2 odst. 6 informace potřebné k překonání jejich okamžité nepříznivé životní situace; tyto informace cizinci s povoleným dlouhodobým pobytem na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57) sdělí písemně.“. 8. V § 62 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) písemně sděluje Ministerstvu vnitra58), že cizinec, kterému bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu na území České republiky za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu57), podal žádost o mimořádnou okamžitou pomoc osobám v hmotné nouzi uvedeným v § 2 odst. 6.“. ČÁST JEDENÁCTÁ Čl. XIII V § 48 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 382/2008 Sb., písmeno c) včetně poznámek pod čarou č. 20 a 20a zní: „c) uplynutím doby, na kterou bylo vydáno povolení k zaměstnání20) nebo povolení k dlouhodobému pobytu za účelem zaměstnání ve zvláštních případech podle zvláštního právního předpisu20a) anebo povolení k dlouhodobému pobytu za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu20a). 20) § 89 až 101 zákona o zaměstnanosti. 20a) § 42g a 42i zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 382/2008 Sb. a zákona č. 427/2010 Sb.“. ČÁST DVANÁCTÁ Čl. XIV Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 292/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb. a zákona č. 160/2010 Sb., se mění takto: 1. V § 10 odst. 1 písm. a) se slova „§ 47 odst. 5 větě druhé a v § 47 odst. 6“ nahrazují slovy „§ 47 odst. 5 větě druhé, § 47 odst. 6 a 7“. 2. V § 10 odst. 4 se slova „nejsou státními příslušníky členských států Evropské unie“ nahrazují slovy „hodlají na území České republiky provozovat živnost prostřednictvím organizační složky svého podniku“. 3. V § 47 odstavce 7 a 8 včetně poznámky pod čarou č. 37 znějí: „(7) Jedná-li se o ohlášení zahraniční fyzické osoby, která je povinna doložit též doklad o povolení k pobytu podle § 5 odst. 5 a která prokázala splnění všech podmínek s výjimkou podmínky povolení k pobytu, vydá živnostenský úřad zahraniční fyzické osobě pro účely řízení o povolení k pobytu výpis s údaji podle § 47 odst. 2 s výjimkou údaje podle písmene e). Právo provozovat živnost vznikne této osobě dnem doložení dokladu prokazujícího udělení dlouhodobého víza nebo povolení k dlouhodobému pobytu živnostenskému úřadu, u kterého byla živnost ohlášena. Nesplňuje-li zahraniční fyzická osoba všeobecné a zvláštní podmínky provozování živnosti, rozhodne živnostenský úřad o tom, že ohlašovatel nesplnil podmínky pro vznik živnostenského oprávnění. (8) Doloží-li osoba uvedená v odstavci 7 doklad o povolení k pobytu podle zvláštního právního předpisu24b) do 3 pracovních dnů ode dne ohlášení místa pobytu cizince na území České republiky37), živnostenský úřad do 5 dnů vydá výpis podle § 47 odst. 2. Nedoloží-li tato osoba doklad o povolení k pobytu ve stanovené lhůtě, živnostenský úřad rozhodne o tom, že ohlašovatel nesplnil podmínky pro vznik živnostenského oprávnění. Stejně živnostenský úřad rozhodne i v případě, že uvedená osoba nedoložila doklad o povolení k pobytu ve lhůtě 6 měsíců ode dne doručení výpisu podle odstavce 7. 37) § 93 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“. 4. V § 48 odst. 2 se slovo „písemně“ zrušuje, slova „příslušným orgánům cizinecké policie“ se nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“ a slovo „potvrzení“ se nahrazuje slovem „výpisu“. ČÁST ČTRNÁCTÁ Čl. XVI V § 11 odst. 2 zákona č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění zákona č. 36/1995 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 255/2000 Sb., zákona č. 451/2001 Sb., zákona č. 159/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 216/2008 Sb. a zákona č. 217/2009 Sb., písmeno ch) zní: „ch) cizinec v řízení ve věcech mezinárodní ochrany, dočasné ochrany, rozhodnutí o zajištění, rozhodnutí o prodloužení zajištění, jakož i jiných rozhodnutí, jejichž důsledkem je omezení osobní svobody cizince, a v řízení o propuštění cizince ze zajištění,“. ČÁST PATNÁCTÁ Čl. XVII V § 15 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění zákona č. 479/2003 Sb., zákona č. 26/2008 Sb. a zákona č. 109/2009 Sb., se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 34 zní: „f) ke zjištění, že byl umožněn výkon nelegální práce34); odejmout je možné prostředky poskytnuté v období až 12 měsíců před zjištěním. 34) Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.“. ČÁST ŠESTNÁCTÁ Čl. XVIII V § 183b zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 343/2007 Sb., se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které včetně poznámky pod čarou č. 52 zní: „d) držitel povolení k dlouhodobému pobytu za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci podle zvláštního právního předpisu52). 52) Směrnice Rady 2009/50/ES ze dne 25. května 2009 o podmínkách pro vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci. § 42i zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 427/2010 Sb.“. ČÁST SEDMNÁCTÁ Čl. XIX Zákon č. 553/1991 Sb., o obecní policii, ve znění zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 163/1993 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 153/1995 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 480/2008 Sb. a zákona č. 227/2009 Sb., se mění takto: 1. V § 11a odst. 1 písm. a) se doplňuje bod 4, který zní: „4. totožnosti cizinců,“. 2. V § 11a se na konci odstavce 3 doplňuje věta „U cizinců poskytne dožádaný orgán i druh a adresu místa pobytu na území, popřípadě adresu, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštního právního předpisu, číslo a platnost oprávnění k pobytu, počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu na území, zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům a správní nebo soudní vyhoštění a dobu, po kterou není cizinci umožněn vstup na území.“. ČÁST OSMNÁCTÁ Čl. XX Zákon č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv, ve znění zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 314/2008 Sb., zákona č. 198/2009 Sb. a zákona č. 227/2009 Sb., se mění takto: 1. V § 1 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní: „(6) Ochránce provádí sledování zajištění cizinců a výkonu správního vyhoštění, předání nebo průvozu zajištěných cizinců a trestu vyhoštění cizinců, kteří byli vzati do vyhošťovací vazby nebo kteří vykonávají trest odnětí svobody (dále jen „sledování vyhoštění“).“. Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 7 až 9. 2. § 21a zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.