§ 8 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu, ve znění vyhlášky č. 12/2003 Sb. – Časové uspořádání obchodů s elektřinou

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu, ve znění vyhlášky č. 12/2003 Sb. · 459/2003 Sb. · § 8 · Ostatní právní předpisy
§ 8 Časové uspořádání obchodů s elektřinou (1) Z hlediska časové posloupnosti uzavírek obchodů se obchody s dodávkou elektřiny rozlišují na a) obchody uzavřené na denním trhu, b) dvoustranné obchody, c) obchody uzavřené na vnitrodenním trhu, d) obchody uzavřené na vyrovnávacím trhu. (2) Údaje o dvoustranných obchodech na dodávku elektřiny jsou subjekty zúčtování předkládány operátorovi trhu k registraci nejpozději do 13.00 hodin 1 den před začátkem obchodního dne, kdy má být dodávka uskutečněna, přičemž tento čas je uzavírkou dvoustranného obchodování. (3) Obchody uzavřené na denním trhu podle zvláštního právního předpisu6) jsou operátorem trhu zahrnuty do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek nejpozději do 13.00 hodin 1 den před začátkem obchodního dne, kdy má být dodávka uskutečněna. (4) Obchody uzavřené na vnitrodenním trhu podle zvláštního právního předpisu6) jsou operátorem trhu zahrnuty do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek. (5) Smlouvy na dodávku regulační energie ze zahraničí podle § 9 odst. 1 písm. j) mohou být uzavřeny i v době po uzavírce dvoustranných obchodů. Regulační energie dodaná na základě těchto smluv je zahrnuta do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek. (6) Po uzavírce vnitrodenního trhu je operátorem trhu organizován vyrovnávací trh. Výsledky obchodů uzavřených na vyrovnávacím trhu jsou užity provozovatelem přenosové soustavy k určení zúčtovací ceny a jsou zahrnuty do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek jako dodaná regulační energie. (7) Regulační energií opatřenou provozovatelem přenosové soustavy sloužící k určení zúčtovací ceny podle § 18 odst. 2 je regulační energie a) vzniklá aktivací podpůrných služeb, b) opatřená na vyrovnávacím trhu, nebo c) opatřená ze zahraničí na základě smlouvy podle § 9 odst. 1 písm. j). 6) Vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou.“. 22. V § 9 se v nadpisu slova „dvoustranných obchodů“ nahrazují slovy „na trhu s elektřinou“. 23. V § 9 odst. 1 větě první se slova „Dvoustranné obchody“ nahrazují slovem „Obchody“. 24. V § 9 odst. 1 písm. c) se za slovo „zahrnuje“ vkládá slovo „také“. 25. V § 9 odst. 1 písmena e) a f) znějí: „e) smlouva o dodávce elektřiny s převzetím závazku dodat elektřinu do elektrizační soustavy; smlouvu uzavírá výrobce nebo obchodník s elektřinou, který již převzal závazek dodat elektřinu do elektrizační soustavy, v určených předávacích místech na straně jedné a obchodník s elektřinou přebírající závazek dodat elektřinu do elektrizační soustavy v těchto předávacích místech na straně druhé, f) smlouva o dodávce elektřiny s převzetím závazku odebrat elektřinu z elektrizační soustavy; smlouvu uzavírá oprávněný zákazník nebo obchodník s elektřinou, který již převzal závazek odebrat elektřinu z elektrizační soustavy, v určených odběrných místech nebo provozovatel distribuční soustavy nebo provozovatel přenosové soustavy pro krytí ztrát v přenosové soustavě na straně jedné a obchodník s elektřinou přebírající závazek odebrat elektřinu z elektrizační soustavy v těchto odběrných místech na straně druhé,“. 26. V § 9 odst. 1 písmeno h) zní: „h) smlouva o zúčtování regulační energie; smlouvu uzavírá poskytovatel podpůrné služby, jejíž aktivací je dodávána kladná nebo záporná regulační energie, nebo subjekt zúčtování dodávající regulační energii ze zahraničí na straně jedné a operátor trhu na straně druhé,“. 27. V § 9 odst. 1 se v písmenu j) slova „v zahraničí“ zrušují. 28. V § 9 odst. 1 se písmeno k) zrušuje. 29. V § 9 odstavec 2 zní: „(2) Obchody uzavřené na organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou se uskutečňují na základě smlouvy o přístupu na organizovaný krátkodobý trh s elektřinou; smlouvu uzavírá operátor trhu na straně jedné a subjekt zúčtování na straně druhé.“. 30. V § 9 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Obchody uzavřené na vyrovnávacím trhu se uskutečňují na základě smlouvy o přístupu na vyrovnávací trh; smlouvu uzavírá operátor trhu na straně jedné a subjekt zúčtování na straně druhé.“. Dosavadní odstavce 3 až 9 se označují jako odstavce 4 až 10. 31. V § 9 odst. 8 se písmeno h) zrušuje. Dosavadní písmena i) až k) se označují jako písmena h) až j). 32. V § 9 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní: „(9) Smlouva o přístupu na vyrovnávací trh podle odstavce 3 obsahuje: a) identifikační údaje účastníka trhu, b) způsob přístupu do informačního systému operátora trhu, c) podmínky a způsob zadávání nabídek regulační energie na vyrovnávacím trhu, d) způsob zúčtování a vypořádání regulační energie zobchodované na vyrovnávacím trhu.“. Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 10 a 11. 33. V § 9 odstavec 10 včetně poznámky pod čarou č. 7) zní: „(10) Obchodní podmínky operátora trhu podle odstavce 8 písm. k) obsahují vždy: a) postupy pro zúčtování a vypořádání odchylek včetně postupů pro zúčtování rozdílů v odchylkách způsobených opravami skutečných hodnot dodávek a odběrů elektřiny a nahrazení předběžných hodnot skutečnými údaji z měření, b) zvláštní systém vyhodnocování a zúčtování odchylek pro stavy nouze podle § 54 zákona a při uplatnění ustanovení uvedených v prováděcím právním předpise,7) c) postupy pro organizaci a vypořádání denního trhu, d) postupy pro organizaci a vypořádání vnitrodenního trhu, e) postupy pro organizaci a vypořádání vyrovnávacího trhu, f) způsob stanovení finančního zajištění plateb a formy finančního zajištění plateb, g) podmínky pro použití finančního zajištění plateb, h) způsob vystavování daňových dokladů, i) postupy pro uplatňování reklamací, j) postupy při změně dodavatele oprávněného zákazníka, k) postupy při poskytování podkladů pro fakturaci oprávněného zákazníka, který změnil dodavatele, l) podrobnosti způsobu registrace účastníka trhu s elektřinou u operátora trhu. 7) Vyhláška č. 219/2001 Sb., o postupu v případě hrozícího nebo stávajícího stavu nouze v elektroenergetice.“. 34. V § 9 se doplňuje odstavec 12, který zní: „(12) Operátor trhu současně se zveřejněním návrhu podle odstavce 11 předá informaci o zveřejnění návrhu změn obchodních podmínek všem účastníkům trhu s elektřinou, kteří jsou těmito obchodními podmínkami dotčeni.“. 35. V § 10 odst. 1 písm. b) se slova „odebrat elektřinu z elektrizační soustavy“ zrušují. 36. V § 10 odst. 1 písm. b) se slova „f) a i)“ nahrazují slovy „f) nebo i)“. 37. V § 10 odst. 1 písm. b) se za slovo „výrobny“ vkládá slovo „elektřiny“. 38. V § 10 odst. 4 se za slova „typu A“ vkládají slova „nebo B“. 39. V § 10 odstavec 5 zní: „(5) Účinnost přenesení odpovědnosti za odchylku účastníků trhu s elektřinou je dána zaregistrováním údajů ze smluv uzavřených podle § 9 odst. 1 písm. e) a f) u operátora trhu. Požadavek na přenesení odpovědnosti za odchylku těchto účastníků trhu s elektřinou je podáván subjektem zúčtování přebírajícím odpovědnost za odchylku operátorovi trhu nejméně 7 dní před požadovanou účinností přenesení odpovědnosti za odchylku ve formátu definovaném operátorem trhu. Registrovanými údaji jsou údaje podle § 9 odst. 5 a 6, které umožní přiřadit předávací a odběrná místa a naměřené údaje subjektům zúčtování. Operátorem trhu nejsou zaregistrovány takové údaje ze smluv uzavřených podle § 9 odst. 1 písm. e) a f), které neumožní přiřadit všechna předávací a odběrná místa, uvedená v těchto smlouvách, a údaje o skutečných množstvích elektřiny v těchto předávacích a odběrných místech subjektům zúčtování.“. 40. V § 10 odst. 7 se věty čtvrtá a poslední zrušují. 41. V § 10 odst. 9 se číslo „17“ nahrazuje číslem „16“. 42. V § 10 se odstavec 12 zrušuje. 43. § 11 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.