§ 56a Zákon, kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Vracení daně z ostatních benzinů
Zákon, kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 462/2024 Sb. · § 56a · Daňové a finanční právo
§ 56a Vracení daně z ostatních benzinů
(1) Nárok na vrácení daně vzniká osobě, která nakoupila za cenu včetně daně, vyrobila pro vlastní spotřebu, přijala v režimu podmíněného osvobození od daně, nabyla osvobozené od daně, přijala ve volném daňovém oběhu z jiného členského státu nebo dovezla ostatní benziny a tyto benziny použila v rámci podnikatelské činnosti, a to jinak než pro prodej, pohon motorů, výrobu tepla nebo pro výrobu směsí podle § 45 odst. 2. Nárok na vrácení daně nevzniká osobě, které byla vrácena daň z ostatních benzinů podle § 15 až 15b.
(2) Osoba žádající o vrácení daně je pro tento účel daňovým subjektem.
(3) Nárok na vrácení daně vzniká dnem spotřeby ostatních benzinů pro jiné účely, než je prodej, pohon motorů, výroba tepla nebo výroba směsí podle § 45 odst. 2.
(4) Daň se vrací ve výši daně, která byla
a) zahrnuta do ceny ostatních benzinů,
b) zaplacena na základě použití ostatních benzinů pro vlastní spotřebu, nebo
c) zaplacena z ostatních benzinů, které byly přijaty ve volném daňovém oběhu nebo v režimu podmíněného osvobození od daně anebo dovezeny.
(5) Nárok na vrácení daně se prokazuje evidencí o nabytí a spotřebě vedenou osobou, které vznikl nárok na vrácení daně, a
a) v případě nákupu ostatních benzinů daňovým dokladem nebo dokladem o prodeji,
b) v případě dovozu ostatních benzinů rozhodnutím o propuštění vybraných výrobků do celního režimu volného oběhu nebo celního režimu konečného užití anebo jiným rozhodnutím celního úřadu o stanovení cla nebo daně, nebo
c) v případě, kdy osoba použije pro jiné účely, než je prodej, pohon motorů, výroba tepla nebo výroba směsí podle § 45 odst. 2 ostatní benziny, které sama vyrobila, přijala v režimu podmíněného osvobození od daně, přijala ve volném daňovém oběhu z jiného členského státu nebo dovezla, dokladem, který musí obsahovat tyto údaje:
1. obchodní firmu nebo jméno, sídlo nebo místo pobytu a daňové identifikační číslo, bylo-li přiděleno, této osoby,
2. množství ostatních benzinů uvedených do volného daňového oběhu, u nichž vznikla povinnost daň přiznat a zaplatit, kód nomenklatury a jejich název nebo obchodní označení,
3. výši spotřební daně celkem,
4. datum vystavení dokladu,
5. číslo dokladu.
(6) Při uplatnění nároku na vrácení daně je osoba podle odstavce 1 povinna prokázat, že ostatní benziny, které byly použity podle odstavce 1, již nelze dále použít pro pohon motorů, výrobu tepla nebo výrobu směsí podle § 45 odst. 2.
(7) Zdaňovacím obdobím pro účely vracení daně z ostatních benzinů je kalendářní čtvrtletí.
(8) Nárok na vrácení daně se uplatňuje v daňovém přiznání ve lhůtě do konce třetího kalendářního měsíce následujícího po skončení zdaňovacího období, ve kterém nárok na vrácení daně vznikl. Pokud v této lhůtě nebyl nárok na vrácení daně uplatněn, zaniká; u této lhůty nelze povolit navrácení v předešlý stav.
(9) Vracenou daň lze vyměřit pouze na základě daňového přiznání.“.
193. V nadpisu § 57 se slova „osobám užívajícím“ nahrazují slovy „osobě užívající“.
194. V § 57 odst. 1 se slova „daň nebo“ nahrazují slovem „daň,“ a slova „a tyto nakoupené nebo vyrobené minerální“ se nahrazují slovy „ , přijala v režimu podmíněného osvobození od daně, nabyla osvobozené od daně, přijala ve volném daňovém oběhu z jiného členského státu nebo dovezla a tyto“.
195. V § 57 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 79 zní:
„(2) Nárok na vrácení daně nevzniká
a) u vybraných výrobků, za které byl uplatněn nárok na vrácení daně podle § 15 až 15b, nebo
b) osobě, která je
1. ke dni podání daňového přiznání podnikem v obtížích podle nařízení Komise, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem79), nebo
2. povinna nebo jejíž kapitálově spojená osoba nebo jinak spojená osoba jsou povinny vrátit veřejnou podporu poskytnutou v České republice v návaznosti na rozhodnutí Evropské komise, jímž byla podpora poskytnutá této osobě prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem.
79) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, v platném znění.“.
196. V § 57 odst. 3 písm. a) se za slovo „vinohradnictví“ vkládají slova „ , výroby osiv a sadby, školkařských výpěstků a genetického materiálu rostlin“, slova „květin, dřevin“ se nahrazují slovem „rostlin“, za slova „aromatických rostlin“ se vkládají slova „ , rostlin pro technické a energetické užití“ a na konci textu písmene se doplňují slova „ , s výjimkou pěstování konopí pro léčebné použití a vědecké účely“.
197. V § 57 odst. 4 se slovo „má“ nahrazuje slovem „je“ a slova „postavení daňového subjektu bez povinnosti se registrovat“ se nahrazují slovy „daňovým subjektem“.
198. V § 57 odst. 6 úvodní části ustanovení se slova „nebo která byla u vyrobených minerálních olejů“ nahrazují slovy „byla u minerálních olejů vyrobených nebo přijatých v režimu podmíněného osvobození od daně“ a za slovo „spotřebu“ se vkládají slova „nebo která byla zaplacena z minerálních olejů, které byly přijaty ve volném daňovém oběhu nebo v režimu podmíněného osvobození od daně anebo dovezeny“.
199. V § 57 odstavec 9 zní:
„(9) Nabytí minerálních olejů se prokazuje
a) v případě jejich nákupu daňovým dokladem nebo dokladem o prodeji,
b) v případě jejich dovozu rozhodnutím o propuštění vybraných výrobků do celního režimu volného oběhu nebo celního režimu konečného užití anebo jiným rozhodnutím celního úřadu o stanovení cla nebo daně, nebo
c) v případě, kdy osoba spotřebované minerální oleje podle odstavce 1 sama vyrobila, přijala v režimu podmíněného osvobození od daně, přijala ve volném daňovém oběhu z jiného členského státu nebo dovezla, dokladem, který musí obsahovat tyto údaje:
1. obchodní firmu nebo jméno, sídlo nebo místo pobytu a daňové identifikační číslo, bylo-li přiděleno, této osoby,
2. množství minerálních olejů podle odstavce 1 uvedených do volného daňového oběhu, u nichž vznikla povinnost daň přiznat a zaplatit, kód nomenklatury a jejich název nebo obchodní označení,
3. výši spotřební daně celkem,
4. datum vystavení dokladu,
5. číslo dokladu.“.
200. V § 57 se odstavce 10 a 11 zrušují.
Dosavadní odstavce 12 až 22 se označují jako odstavce 10 až 20.
201. V § 57 odst. 10 se slova „nákup nebo výroba“ nahrazují slovem „nabytí“ a na konci textu odstavce se doplňuje věta „Tyto doklady je osoba podle odstavce 1 povinna předložit správci daně na jeho výzvu.“.
202. V § 57 odstavec 15 zní:
„(15) Zdaňovacím obdobím pro účely vracení daně z minerálních olejů osobám používajícím tyto oleje pro zemědělskou prvovýrobu nebo pro provádění hospodaření v lese je, pokud jde o činnosti
a) hospodaření v lese nebo rybníkářství, kalendářní čtvrtletí, nebo
b) rostlinné výroby nebo chovu hospodářských zvířat,
1. kalendářní rok, nebo
2. kalendářní pololetí, pokud osoba, které vznikl nárok na vrácení daně, oznámí správci daně ve lhůtě pro podání daňového přiznání za první pololetí daného kalendářního roku, že jejím zdaňovacím obdobím pro příslušný kalendářní rok je kalendářní pololetí, a této osobě je do 30. června daného kalendářního roku pravomocně stanovena vracená daň za činnosti rostlinné výroby nebo chovu hospodářských zvířat za bezprostředně předcházející kalendářní rok ve výši nejméně 50 000 Kč. “.
203. V § 57 se za odstavec 15 vkládá nový odstavec 16, který zní:
„(16) Oznámení podle odstavce 15 písm. b) bodu 2 provede osoba, které vznikl nárok na vrácení daně, prvním daňovým přiznáním podaným za daný kalendářní rok, ve kterém uplatňuje nárok na vrácení daně za činnosti rostlinné výroby nebo chovu hospodářských zvířat. Zdaňovací období nelze změnit, a to ani podáním dodatečného daňového přiznání.“.
Dosavadní odstavce 16 až 20 se označují jako odstavce 17 až 21.
204. V § 57 odst. 17 se slova „tento nárok zaniká; tuto lhůtu nelze prodloužit ani“ nahrazují slovy „zaniká; u této lhůty“ a slovo „její“ se zrušuje.
205. V § 57 se odstavce 18 a 19 zrušují.
Dosavadní odstavce 20 a 21 se označují jako odstavce 18 a 19.
206. V § 57 odst. 18 se slova „podává osoba uvedená v odstavci 1 elektronicky s využitím dálkového přístupu ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně“ nahrazují slovy „lze podat pouze elektronicky“.
207. V § 57 se za odstavec 18 vkládá nový odstavec 19, který zní:
„(19) Vracenou daň lze vyměřit pouze na základě daňového přiznání.“.
Dosavadní odstavec 19 se označuje jako odstavec 20.
208. V § 57a se slova „25 dnů“ nahrazují slovy „dvacátého pátého dne“ a slova „daň je splatná jednou částkou za měsíc, a to ve lhůtě 40 dnů po skončení tohoto zdaňovacího období“ se nahrazují slovy „tato daň je splatná čtyřicátý den po uplynutí zdaňovacího období, ve kterém vznikla povinnost daň přiznat a zaplatit“.
209. V § 58 odst. 1 se slovo „finanční“ nahrazuje slovem „bankovní“.
210. V § 58b odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „na daňovém“ nahrazují slovy „ , které jsou dopravovány z daňového“ a za slovo „podnikání“ se vkládá čárka.
211. V § 58b odst. 3 písm. b) a v § 58b odst. 5 písm. c) se slovo „pomocí“ nahrazuje slovem „prostřednictvím“.
212. V § 58b odst. 6 se slova „na daňovém území České republiky“ zrušují a slova „prokazatelně dopravovány“ se nahrazují slovy „dopravovány z daňového území České republiky“.
213. V § 59 odst. 2 se číslo „6“ nahrazuje textem „5 písm. a)“ a číslo „3“ se nahrazuje číslem „2“.
214. V § 59 odst. 3 písm. b) se číslo „5“ nahrazuje číslem „4“.
215. V § 59 odst. 7 se za slovo „Samostatným“ vkládá slovo „distribučním“ a slova „podle § 19 odst. 2 písm. b)“ se zrušují.
216. V § 59 odst. 8 písmeno a) zní:
„a) jehož skladovací zařízení je pevně spojené se zemí a je užíváno v souladu se stavebním zákonem,“.
217. V § 59 odst. 8 písm. c) se číslo „200 000“ nahrazuje číslem „100 000“.
218. V § 59 odst. 13 se slovo „čtvrtletí“ nahrazuje slovem „rok“.
219. V § 59 odst. 15 úvodní části ustanovení se slova „v daňovém skladu podle § 19 odst. 2 písm. a)“ nahrazují slovy „ve výrobním daňovém skladu“.
220. V § 60 odst. 2 se slova „nakupují nebo získávají zkapalněné ropné plyny uvedené v § 45 odst. 1 písm. f) nebo g) pro vlastní spotřebu se spotřebou přesahující 20 tun za jeden kalendářní rok“ nahrazují slovy „pro vlastní spotřebu nakoupí nebo získají za jeden kalendářní rok více než 20 tun zkapalněných ropných plynů podle § 45 odst. 1 písm. f) nebo g)“.
221. V § 60 odst. 11 úvodní části ustanovení se slova „se činí elektronicky ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „je formulářovým podáním, které lze podat pouze elektronicky“.
222. V § 60c odst. 1 a 2 se slova „ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup“ zrušují.
223. V § 60c odst. 3 se slova „kromě obecných náležitostí podání obsahuje“ nahrazují slovy „jsou formulářovými podáními a držitel povolení je v těchto oznámeních povinen uvést také“.
224. V § 66 odst. 1 písm. b) se slova „výrobky obsahující líh osvobozený od daně podle § 71 písm. c)“ nahrazují slovy „látky určené k aromatizaci obsahující líh osvobozený od daně podle § 71 písm. c), s výjimkou výrobků uvedených pod kódy nomenklatury 3302 nebo 2106 90 20“.
225. V § 66 odst. 1 písm. c) se text „f)“ nahrazuje textem „g)“ a na konci textu písmene se doplňují slova „a podle § 71 písm. c), pokud se jedná o výrobky uvedené pod kódy nomenklatury 3302 nebo 2106 90 20“.
226. V § 66 odst. 2 se za slovo „oznámit“ vkládají slova „správci daně“ a slova „výrobků obsahujících líh osvobozený od daně podle § 71 písm. c) správci daně“ se nahrazují slovy „látek určených k aromatizaci obsahujících líh osvobozený od daně podle § 71 písm. c); to neplatí pro výrobky uvedené pod kódy nomenklatury 3302 nebo 2106 90 20“.
227. V § 67 odst. 5 se slova „k dodatečnému vyměření“ nahrazují slovy „ke stanovení“ a text „[§ 68 písm. c)]“ se zrušuje.
228. V § 68 se na konci textu písmene d) doplňují slova „a podle § 71 písm. c), pokud se jedná o výrobky uvedené pod kódy nomenklatury 3302 nebo 2106 90 20“.
229. V § 69 se slova „zaokrouhlené na dvě desetinná místa“ nahrazují slovy „ ; množství lihu menší než 0,005 hl etanolu se zaokrouhluje na 3 desetinná místa“.
230. V § 71 písm. e) se slova „přiboudlina a líh“ nahrazují slovy „v přiboudlině nebo“.
231. V § 72 odst. 1 se text „c),“ zrušuje a za text „i)“ se vkládají slova „a § 71 písm. c) s výjimkou výrobků uvedených pod kódy nomenklatury 3302 nebo 2106 90 20“ a slova „uvedení lihu do volného daňového oběhu“ se nahrazují slovem „osvobození“.
232. V § 73 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Líh osvobozený od daně přijatý na základě povolení k přijímání a užívání lihu osvobozeného od daně a použitý pro stanovený účel osvobození lze bezúplatně převést pouze za účelem přepracování v daňovém skladu nebo likvidace, a to odběrateli uvedenému v tomto povolení.“.
233. V § 75 odst. 2 se text „c),“ zrušuje a za text „i)“ se vkládají slova „a § 71 písm. c) s výjimkou výrobků uvedených pod kódy nomenklatury 3302 nebo 2106 90 20“.
234. V § 75 odst. 3 se za text „e)“ vkládají slova „ , § 71 písm. c), pokud se jedná o výrobky uvedené pod kódy nomenklatury 3302 nebo 2106 90 20,“.
235. V § 76 odst. 1 se slova „jednou částkou za měsíc, a to ve lhůtě 55 dnů po skončení“ nahrazují slovy „padesátý pátý den po uplynutí“ a číslo „25.“ se nahrazuje slovy „dvacátého pátého“.
236. V § 78 odst. 4 se slova „nevztahuje ustanovení § 19 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 19 odst. 2 nepoužije“.
237. V § 78 odstavec 6 zní:
„(6) Správce daně může v odůvodněných případech rozhodnout o zpracování lihu již uvedeného do volného daňového oběhu v daňovém skladu. Takový líh se považuje za opětovně uvedený do režimu podmíněného osvobození od daně a provozovateli tohoto daňového skladu vzniká dnem jeho opětovného uvedení do režimu podmíněného osvobození od daně nárok na vrácení daně.“.
238. V § 78 odst. 7 se slovo „povolení“ nahrazuje slovem „rozhodnutí“.
239. V § 79 odst. 1 písm. d) se slova „jedné organizační složky do jiné organizační složky“ nahrazují slovy „jednoho místa užívání do jiného místa užívání“.
240. V § 79 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Před zahájením dopravy lihu, který byl použit pro stanovený účel osvobození od daně, k likvidaci nebo přepracování je odesílatel povinen oznámit dopravu správci daně místně příslušnému podle místa zahájení dopravy. Pokud tento správce daně nemá proti zahájení dopravy námitek, odesílatel může zahájit dopravu. Toto oznámení je formulářovým podáním, které lze podat pouze elektronicky prostřednictvím elektronického portálu. V případě nedostupnosti elektronického portálu oznámí odesílatel tuto dopravu jiným vhodným způsobem. Správce daně může stanovit lhůtu, do které má být doprava ukončena, a trasu, po které má být použitý líh dopravován.“.
241. V § 80 se odstavec 3 zrušuje.
242. V § 81 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „Pivem“ nahrazuje slovy „Předmětem daně z piva je pivo; pivem“ a slova „tohoto zákona“ se nahrazují slovy „spotřebních daní“.
243. § 82 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.