§ 25 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 504/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání, pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 504/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání, pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví · 476/2003 Sb. · § 25 · Daňové a finanční právo
§ 25
(1) Položka „B.IV.1. Výdaje příštích období“ obsahuje náklady, které souvisejí s běžným účetním obdobím, ale úhrady dosud nebyly uskutečněny. Jedná se o pasivní účet s přírůstky účtovanými v jeho prospěch.
(2) Položka „B.IV.2 Výnosy příštích období“ obsahuje úhrady, které jsou přijaty v běžném účetním období, příslušné výkony budou realizovány až v období následujícím. Uvedený účet je pasivní, výnosy jsou účtovány v jeho prospěch.
(3) Položka „B.IV.3. Kursové rozdíly pasivní“ obsahuje ke dni sestavení účetní závěrky zjištěné kursové rozdíly pasivní povahy, vznikající při přepočtu hodnot dlouhodobého finančního majetku, pohledávek a závazků v cizích měnách, včetně dlouhodobých termínových vkladů, úvěrů a krátkodobých finančních výpomocí.
(4) Položka „Pasiva celkem“ obsahuje úhrnnou hodnotu pasiv.“.
64. V § 26 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) položka „A.I.1. Spotřeba materiálu“ obsahuje náklady na spotřebu materiálu včetně majetku účtovaného jako zásoby a úbytky materiálu do normy přirozených úbytků, například z důvodu vysychání, rozprášení a vylití,“.
65. V § 26 odst. 1 písm. c) se za slova „na spotřebu ostatních neskladovatelných dodávek,“ vkládají slova „např. dodávky vody nebo stlačeného vzduchu pro technologické účely,“.
66. V § 26 odstavec 2 zní:
„(2) Nakupované služby
a) položka „A.II.5. Opravy a udržování“ obsahuje náklady na opravy a udržování majetku, ke kterému má účetní jednotka právo vlastnické nebo jiné právo k majetku a je povinna o něm účtovat dle § 28 zákona,
b) položka „A.II.6. Cestovné“ obsahuje náklady na pracovní cesty podle zvláštních právních předpisů,23)
c) položka „A.II.7. Náklady na reprezentaci“ obsahuje náklady na reprezentaci, například pohoštění, dary a obdobná plnění,
d) položka „A.II.8. Ostatní služby“ obsahuje náklady na ostatní nakupované služby, které se neuvádějí v položkách výkazu zisku a ztráty „A.II.5. Opravy a udržování“, „A.II.6. Cestovné“ a „A.II.7. Náklady na reprezentaci“; obsahuje rovněž pořizovací cenu nakoupeného drobného nehmotného majetku zařazeného do užívání v účetní jednotce. Tuto cenu neuvádí účetní jednotka jako položku aktiv v rozvaze (bilanci).“.
67. V § 26 odst. 3 písm. a) se slova „veškeré“, „před zdaněním“, „v ocenění cenou obvyklou v místě a čase“, „před zdaněním“ zrušují.
68. V § 26 odst. 3 písm. b) se slova „zaměstnavatel povinen“ nahrazují slovy „účetní jednotka povinna“.
69. V § 26 odst. 3 písm. c) se slova „dobrovolného plnění penzijního“ nahrazují slovy „plnění ze smluv o dobrovolném penzijním“.
70. V § 26 odst. 3 písm. e) se slovo „zejména“ nahrazuje slovem „například“.
71. V § 26 nadpis odstavce 4 zní: „Daně a poplatky“.
72. V § 26 odst. 4 písm. a) se slova „za účetní období k rozvahovému dni,“ nahrazují slovy „podle zákona o dani silniční,“.
73. V § 26 odst. 4 písm. b) se slovo „zaplacenou“ zrušuje a za slova „daň z nemovitostí,“ se vkládají slova „splatnou podle zákona o dani z nemovitostí,“.
74. V § 26 odst. 4 písm. c) se ve všech větách slova „náklady na“ zrušují, ve větě za středníkem se za slova „ostatní daně“ vkládají slova „(daň dědická, darovací, z převodu nemovitostí)“.
75. V § 26 odst. 5 písm. a) se slova „bez ohledu na to, zda byly, nebo nebyly zaplaceny, náklady na splatné závazky ze smluvních pokut a úroků z prodlení“ nahrazují slovy „smluvní pokuty a úroky z prodlení daňově uznatelné“.
76. V § 26 odst. 5 písm. b) se slova „bez ohledu na to, zda byly, nebo nebyly zaplaceny, náklady na splatné závazky z ostatních pokut a penále“ nahrazují slovy „ostatní pokuty a penále daňově neuznatelné,“.
77. V § 26 odst. 5 písm. d) se slova „náklady na platební povinnost z titulu“ zrušují.
78. V § 26 odst. 5 písm. d) se druhá věta zrušuje.
79. V § 26 odst. 5 písm. e) se slova „náklady na“ zrušují.
80. V § 26 odst. 5 písm. f) se slova „náklady na“ zrušují.
81. V § 26 odst. 5 písm. g) se slova „náklady na“ zrušují.
82. V § 26 odst. 6 písm. c) se slova „náklady na úbytek cenných papírů a podílů z důvodu prodeje“ nahrazují slovy „prodané cenné papíry a podíly“.
83. V § 26 odst. 6 písm. d) se slova „na úbytek materiálu z důvodu prodeje v ocenění stanoveném zákonem,“ nahrazují slovy „vzniklé při vyřazení majetku,“.
84. V § 26 odst. 7 písmeno a) zní:
„a) položka „A.VII.31. Poskytnuté příspěvky zúčtované mezi organizačními složkami“ obsahuje finanční příspěvky určené pro vlastní organizační složky na provoz, pokud jsou účetními jednotkami, v rámci hlavní činnosti vymezené příslušnou zřizovací listinou,“.
85. V § 26 odst. 7 písm. b) se slova „náklady na“ zrušují.
86. V § 26 odst. 8 se za slovem „obsahuje“ zrušují slova „náklady na“ a za slovem „zejména“ zrušují slova „náklady na“.
87. V § 26 odst. 9 se slova „náklady na výši splatné daně“ nahrazují slovy „splatnou daň“ a slovo „zjištěné“ nahrazuje slovem „zjištěnou“.
88. V § 26 odst. 10 se v první větě za slova „v prvním účetním období“ vkládají slova „při vzniku účetní jednotky“.
89. V § 26 odst. 11 se slovo „náklady“ nahrazuje slovy „úhrn nákladů“.
90. V § 27 odst. 1 písm. a) se slova „výnosy z tržeb“ nahrazují slovem „tržby“.
91. V § 27 odst. 1 písm. b) se slova „výnosy z tržeb“ nahrazují slovem „tržby“.
92. V § 27 odst. 1 písm. c) se slova „výnosy z tržeb“ nahrazují slovem „tržby“.
93. V § 27 odst. 2 písm. a) se slova „výnosy, případně snížení výnosů ze změny“ nahrazují slovy „zvýšení, případně snížení“.
94. V § 27 odst. 2 písm. b) se slova „výnosy, případně snížení výnosů ze změny“ nahrazují slovy „zvýšení, případně snížení“.
95. V § 27 odst. 2 písm. c) se slova „výnosy, případně snížení výnosů ze změny“ nahrazují slovy „zvýšení, případně snížení“.
96. V § 27 odst. 2 písm. d) se slova „výnosy, případně snížení výnosů ze změny“ nahrazují slovy „zvýšení, případně snížení“.
97. V § 27 odst. 4 písm. a) se slova „bez ohledu na to, zda byly, nebo nebyly zaplaceny, zejména výnosy z pohledávek za“ zrušují a za slova „obsahuje smluvní pokuty a úroky z prodlení“ se vkládají slova „daňově uznatelné“.
98. V § 27 odst. 4 písmeno b) zní:
„b) položka „B.IV.13. Ostatní pokuty a penále“ obsahuje pokuty a penále daňově neuznatelné, které se neuvádějí v položce „B.IV.12. Smluvní pokuty a úroky z prodlení“,“.
99. V § 27 odst. 4 písm. c) se slova „výnosy z úhrad“ nahrazují slovy „úhrady z“ a slova „výnosy z“ se nahrazují slovy „platby za“.
100. V § 27 odst. 4 písmeno d) zní:
„d) položka „B.IV.15. Úroky“ obsahuje úroky přijaté od banky a jiných dlužníků a obdobná plnění; v případě úroků, které se podle zvláštního právního předpisu zdaňují zvláštní sazbou daně a srážkovou daň je možno započíst na celkovou daňovou povinnost, se uvádějí úroky před zdaněním, to je v brutto, v ostatních případech se úroky uvádějí ve výši po zdanění, to je v netto,“.
101. V § 27 odst. 4 písm. e) se slova „výnosy z kursových rozdílů vznikajících“ nahrazují slovy „kursové rozdíly vznikající“.
102. V § 27 odst. 4 písm. g) se slova „výnosy ve výši nároku na náhradu“ nahrazují slovem „náhrady“.
103. V § 27 odst. 5 písm. a) se slova „výnosy z tržeb“ nahrazují slovem „tržby“ a slova „jakož i“ se zrušují.
104. V § 27 odst. 5 písm. b) se slovo „výnosy“ nahrazuje slovem „tržby“.
105. V § 27 odst. 5 písm. c) se slova „částky výnosů“ nahrazují slovem „tržby“.
106. V § 27 odst. 6 písm. a) se slova „výnosy ze skutečně přijatých příspěvků“ nahrazují slovy „přijaté příspěvky“ a za slovo „zřizovací“ se vkládají slova „nebo zakladatelskou“.
107. V § 27 odst. 6 písmeno b) zní:
„b) položka „B.VI.27. Přijaté příspěvky (dary)“ obsahuje přijaté dary na provozní činnost účetní jednotky; uvádí se zde i část výtěžku z veřejných sbírek podle zvláštního právního předpisu28) určená na úhradu výdajů spojených s uspořádáním veřejných sbírek,“.
108. V § 27 odst. 6 písm. c) se slova „výnosy z členských příspěvků“ nahrazují slovy „členské příspěvky“ a slova „výnosy z příspěvků“ se nahrazují slovem „příspěvky“.
109. V § 27 odst. 7 v první větě se slova „výnosy z dotací“ nahrazují slovem „dotace“.
110. V § 27 odst. 7 se za větu třetí vkládá věta „Za dotaci se považuje též zaniklý závazek, ve výši poplatku, nebo jeho části, pokud povinnost uhradit tento poplatek, nebo jeho část, zanikla rozhodnutím příslušného orgánu.“.
111. V § 27 odst. 8 se slovo „výnosy“ nahrazuje slovy „úhrn výnosů“.
112. Na konci § 28 se doplňují věty „Účetní jednotky jsou povinny ke dni sestavení účetní závěrky vykázat odděleně náklady, výnosy, výsledek hospodaření za hlavní činnost a náklady, výnosy a výsledek hospodaření za hospodářskou činnost:
a) hlavní činnost; pro účely této vyhlášky se rozumí hlavní činností veškeré činnosti, pro které byla účetní jednotka zřízena zvláštním právním předpisem, zřizovací listinou nebo jiným dokumentem,
b) hospodářská činnost; pro účely této vyhlášky se rozumí hospodářskou činností činnosti stanovené zvláštním právním předpisem, nebo činnosti stanovené ve zřizovací listině, statutu, nebo zakládací listině, například činnost doplňková, vedlejší, podnikatelská nebo jiná činnost.“.
113. V části druhé nadpis hlavy IV zní: „USPOŘÁDÁNÍ A OBSAHOVÉ VYMEZENÍ VYSVĚTLUJÍCÍCH A DOPLŇUJÍCÍCH INFORMACÍ V PŘÍLOZE V ÚČETNÍ ZÁVĚRCE“.
114. V § 30 odst. 1 se slovo „alespoň“ zrušuje.
115. V § 30 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) účetní jednotce, jejím sídle, názvu, právní formě, jejím poslání, tj. činnosti hlavní, hospodářské, a dalších činnostech, statutárních orgánech a organizačních složkách s vlastní právní subjektivitou, pokud byly zřízeny,“.
116. V § 30 odst. 1 písm. b) se za slovo „zakladatelích,“ vkládá slovo „zřizovatelích,“.
117. V § 30 odst. 1 písm. c) se za slova „odchylkách od“ vkládá slovo „účetních“.
118. V § 30 odst. 1 písm. e) se za slova „a přepočtena aktiva a závazky“ vkládají slova „v cizí měně“.
119. V § 30 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) názvu jiných účetních jednotek, v nichž účetní jednotka sama nebo prostřednictvím třetí osoby jednající jejím jménem a na její účet drží podíl, tento podíl může být i v podobě držených akcií, s uvedením výše tohoto podílu, u akcií s uvedením počtu, jmenovité hodnoty a druhu těchto akcií, jakož i výše základního kapitálu, vlastního jmění, fondů a zisku nebo ztráty této jiné účetní jednotky za minulé účetní období,“.
120. V § 30 odst. 1 písmeno g) zní:
„g) přehled splatných závazků pojistného na sociálním zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, přehled splatných závazků veřejného zdravotního pojištění a evidované daňové nedoplatky u místně příslušných finančních orgánů s uvedením částek, datem vzniku a splatnosti,“.
121. V § 30 odst. 1 písmeno h) zní:
„h) počtu a jmenovité hodnotě akcií nebo podílů, nebo nemají-li jmenovitou hodnotu, informace o jejich ocenění,“.
122. V § 30 odst. 1 písmeno l) zní:
„l) výsledku hospodaření v členění podle hlavní a hospodářské činnosti a pro účely daně z příjmů,“.
123. V § 30 odst. 1 písm. p) se slova „jakož i“ zrušují a slovo „jakožto“ nahrazuje slovem „jako“.
124. V § 30 odst. 1 písm. q) se za slovo „oceňování“ vkládají slova „finančního majetku“.
125. V § 30 odst. 1 písm. t) se slova „zejména skupině položek“, „a pro analýzu výkazů“ zrušují, slovo „poskytnuté“ se nahrazuje slovem „přijaté“, slova „ve výkazech“ se nahrazují slovy „v rozvaze (bilanci) a výkazu zisku a ztráty“ a za slova „hmotného majetku“ se vkládají slova „ze státního rozpočtu, rozpočtu územních samosprávných celků nebo ze státních fondů“.
126. Na konci poznámky pod čarou č. 31) se tečka mění v čárku a doplňují se slova „ve znění pozdějších předpisů.“.
127. V nadpisu části třetí se slova „§ 14 odst. 1“ nahrazují slovy „§ 4 odst. 8“.
128. V § 31 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
„(4) Při vedení účetnictví v plném rozsahu účetní jednotka sestaví účtový rozvrh v rozsahu podle odstavců 1 až 3.
(5) Při vedení účetnictví ve zjednodušeném rozsahu účetní jednotka sestaví účtový rozvrh, v němž může uvést pouze účtové skupiny, pokud zvláštní předpis nestanoví jinak. V účtovém rozvrhu je účetní jednotka povinna použít označení a uspořádání účtových skupin směrné účtové osnovy.“.
129. V nadpisu části čtvrté se slova „A JEJICH POUŽITÍ“ zrušují.
130. V nadpisu části čtvrté se slova „odst. 2“ nahrazují slovy „odst. 8“.
131. V § 32 nadpis zní: „Vymezení tvorby obsahu pořizovací ceny dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku“.
132. V závorce nadpisu § 32 se slova „odst. 2“ nahrazují slovy „odst. 8“.
133. V § 32 odst. 1 písm. b) se slova „pokud tak účetní jednotka rozhodne,“ zrušují.
134. V § 32 odst. 1 písm. d) se slova „včetně variantních řešení a rozpočtu,“ zrušují.
135. V § 32 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) stavební úpravy v důsledku nové výstavby a náklady na stavební úpravy, které tvoří součást nákladů na novou výstavbu,“.
136. V § 32 odst. 1 písmeno h) zní:
„h) úhradu podílu na:
1. oprávněných nákladech provozovatele přenosové soustavy nebo příslušného provozovatele distribuční soustavy, spojených s připojením a zajištěním požadovaného příkonu,
2. účelně vynaložených nákladech provozovatele distribuční soustavy spojených s připojením a se zajištěním požadované dodávky plynu,
3. účelně vynaložených nákladech dodavatele spojených s připojením a se zajištěním dodávky tepelné energie,
jakož i úhradu nákladů vlastníkovi rozvodného zařízení za přeložku rozvodného zařízení,“.
137. V § 32 odst. 1 písm. i) se slova „zkoušky před uvedením majetku do stavu způsobilého k užívání; vzniknou-li při zkouškách použitelné výrobky nebo výkony“ nahrazují slovy „ověření způsobilosti majetku k užívání, vzniknou-li v průběhu tohoto procesu použitelné výrobky nebo výkony,“.
138. V § 32 odst. 2 písm. e) se slovo „daně“ nahrazuje slovem „náklady“.
139. V § 32 odst. 3 se v první větě slova „převzatého nájemcem“ nahrazují slovy „nabytého účetní jednotkou“, slovo „nájemcem“ se nahrazuje slovy „účetní jednotkou“ a poslední věta se zrušuje.
140. § 33 včetně nadpisu zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.